الأربعاء، 20 نوفمبر 2024

دليل المترجم (2772):

 

29171- مَكْمَنُ صَيَادِي الطَّرَائِدِ المَائِيَّةِ: un gabion. مِتْرَاسٌ: un gabion. مَتْرَسَةٌ/ صُنْعُ المَتَارِيسِ التُّرَابِيَّةِ (في المجال العسكري): gabionnage. مَتْرَسَ (صَنَعَ مَتَارِيسَ التُّرَابِ): gabionner.

29172- مَكْمُورَةٌ (لَحْمٌ مَطْهُوٌّ بِالكَمْرِ): une daube. كَمْرٌ: étuvage, étuvement. كَمَّرَ (طَهَا اللَّحْمَ بِالتَّكْمِيرِ): dauber. مَكْمَرَةٌ (قِدْرُ الكَمْرِ): une daubière. كَمَرَ الطَّعَامَ (طَبَخَهُ فِي آنِيَةٍ مُغْلَقَةٍ): étuver le mets, faire cuire le mets sous pression.

29173- مَكْمُورَةٌ: une étouffée. طَبَخَ عَلَى البُخَارِ: cuire à l’étouffée. مَخْنُوقٌ (صِفَةٌ): étouffé. مُيُولٌ مَكْبُوتَةٌ: tendances étouffées. خَنَقَ (ضَيَّقَ النَّفَسَ): étouffer.

29174- مَكُنَ/ مَكُنَ البِنَاءٌ (كَانَ قَوِيًّا، رَاسِخًا): être fort, ferme.

29175- مَكُنَ الشَّيْءُ (تَثَبَّتَ، تَوَطَّدَ، تَقَوَّى، صَارَ قَوِيًّا، تَمَتَّنَ): se raffermir, se consolider.

29176- مَكُنَ عِنْدَ فُلَانٍ (عَظُمَ عِنْدَهٌ؛ صَارَ ذَا مَنْزِلَةٍ وَرِفْعَةٍ وَشَأْنٍ عِنْدَهُ): avoir de l’influence auprès de quelqu’un.

29177- مَكَّنَ (رَسَّخَ، قَوَّى، ثَبَّتَ، وَثَّقَ، دَعَّمَ، وَطَّدَ، عَزَّزَ، مَتَّنَ): stabiliser, raffermir, renforcer, fortifier, établir solidement. وَازَنَ سَفِينَةً: stabiliser un navire. وَطَّدَ دَعَائِمَ السِّلْمِ: raffermir la paix. عَمَّقَ الأَلْوَانَ: renforcer les couleurs. حَصَّنَ مَدِينَةً: fortifier une ville. وَطَّدَ المِلْكِيَّةَ: établir la propriété.

29178- مَكَّنَ فُلَانًا مِنْ شَيْءٍ: permettre, donner à quelqu’un la possibilité de faire quelque chose.

29179- مَكَّنَ مِنْهُ العَدُوَّ: donner prise à l’ennemi. عَرَّضَ نَفْسَهُ للاغْتِيَابِ: donner prise à la médisance.

29180- مُكَنًّى/ مُلَقَّبٌ (صِفَةٌ): surnommé, désigné par un surnom. كَنَّى (لَقَّبَ): surnommer. كُنْيَةٌ (لَقَبٌ): un surnom.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3147):

  31921- نَاوَلَ (سَلَّمَ، أَعْطَى): remettre, donner, livrer . نَاوَلَ فُلَانًا شَيْئًا: présenter une chose à quelqu’un, la lui donner en ...