الاثنين، 31 يناير 2022

دليل المترجم (1034):

 

11211- عَكْسِيَّةٌ/ قَضِيَّةٌ عَكْسِيَّةٌ: une proposition réciproque. أَشْكَالٌ مُتَقَابِلَةٌ: figures réciproques. مُبَادَلٌ/ مُتَبَادَلٌ (صِفَةٌ): réciproque.

11212- عَكِشَ الشَّعْرُ (كَثُرَ وَالْتَفَّ): s’entremêler. اخْتَلَطَ (امْتَزَجَ): s’entremêler. مَزَجَ (خَلَطَ): entremêler.

11213- عَكِشَ النَّبَاتُ (تَشَابَكَ، اشْتَبَكَ، الْتَفَّ): s’enchevêtrer, s’entrelacer. شَبَكَ (شَبَّكَ): enchevêtrer. شَبَكَ (حَبَكَ، ضَفَرَ): entrelacer. جَدَلَ أَغْصَانًا: entrelacer des branches.

11214- عَكِشٌ/ شَعْرٌ عَكِشٌ (مُتَلَبِّدٌ): une chevelure mêlée. شَعْرٌ شَعِثٌ: une chevelure ébouriffée.

11215- عَكَفَ عَلَى (تَفَرَّغَ لِ): s’adonner. عَكَفَ عَلَى الدَّرْسِ: s’adonner à l’étude. تَعَاطَى (أَدْمَنَ): s’adonner. أَكَبَّ عَلَى: s’appliquer avec assiduité, se pencher sur. أَكَبَّ عَلَى مُشْكِلَةٍ (عَكَفَ عَلَيْهَا): se pencher sur un problème. أَكَبَّ عَلَى الدَّرْسِ: se livrer à l’étude. انْحَنَى: se pencher. حَنَى/ أَمَالَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): pencher. انْحَنَى/ جَنَحَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): pencher. مَالَ إِلَى الرَّحْمَةِ: pencher à l’indulgence.

11216- عَكَفَ فِي مَكَانٍ (أَقَامَ فِيهِ، لَزِمَهُ): s’installer dans un endroit. اسْتَقَرَّ (حَلَّ فِي): s’installer. أَقَامَ فِي مَدِينَةٍ: s’installer dans une ville.

11217- عَكَفَ فُلَانًا عَنْ حَاجَتِهِ (حَبَسَهُ عَنْهَا، حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا): détourner quelqu’un de ce qu’il se proposer de faire. بَدَّلَ الاتِّجَاهَ: détourner. حَوَّلَ مَجْرَى نَهْرٍ: détourner un fleuve. سَرَقَ: détourner. اخْتَلَسَ أَمْوَالًا: détourner des fonds. حَدَّدَ لِنَفْسِهِ غَايَةً (أَوْ نَوَى): se proposer. رَشَّحَ نَفْسَهُ (عَرَضَ نَفْسَهُ): se proposer. عَرَضَ (أَوِ اقْتَرَحَ): proposer. العَبْدُ فِي التَّفْكِيرِ وَالرَّبُّ فِي التَّقْدِيرِ: l’homme propose et Dieu dispose. مُقْتَرَحٌ (صِفَةٌ): proposé. مُقْتَرَحَةٌ (صِفَةٌ): proposée.

11218- عَكَّفَ شَيْئًا (عَقَفَهُ، عَوَّجَهُ، عَطَفَهُ، ثَنَاهُ، لَوَاهُ، قَوَّسَهُ): plier quelque chose, courber quelque chose. طَوَّعَ شَيْئًا لِإِرَادَتِهِ: plier quelque chose à sa volonté. رَوَّضَ فَرَسًا: plier un cheval. السِّنُّ تَحْنِي الظَّهْرَ: l’âge courbe le dos. انْحَنَى (فِعْلٌ لَازِمٌ): courber. تَقَوَّسَ: se courber.

11219- عَكَّفَ فُلَانًا عَنْ حَاجَتِهِ: détourner quelqu’un de ce qu’il se proposer de faire. وانظر، "عَكَفَ فُلَانًا عَنْ حَاجَتِهِ"، رقم: 11217 من "دليل المترجم".

11220- عَكَّفَتِ المَرْأَةُ شَعْرَهَا (جَعَّدَتْهُ، عَقَصَتْهُ): boucler sa chevelure. جَعَّدَ الشَّعْرَ: boucler les cheveux. وانظر، "عَقَصَتِ المَرْأَةُ شَعْرَهَا؛ أَخَذَتْ كُلَّ خُصْلَةٍ مِنْهُ فَلَوَتْهَا ثُمَّ عَقَدَتْهَا حَتَّى يَبْقَى فِيهَا الْتِوَاءٌ ثُمَّ أَرْسَلَتْهَا"، رقم: 11108 من "دليل المترجم".

الأحد، 30 يناير 2022

دليل المترجم (1033):

 

11201- عَكْسٌ (قَلْبٌ، رَدٌّ، تَنْكِيسٌ، إِسْقَاطٌ): un retournement, un renversement. انْقِلَابٌ/ تَغَيُّرٌ مُفَاجِئٌ (مَجَازًا): un retournement. انْعِكَاسٌ (انْقِلَابٌ، سُقُوطٌ): un renversement. عَكْسُ جِهَازٍ: le renversement d’un appareil. تَبَلْبُلُ الأَفْكَارِ: le renversement d’idées.

11202- عَكْسٌ/ ارْتِدَادٌ (فِي الفَلْسَفَةِ): une conversion. اهْتِدَاءٌ (أَوْ هَدْيٌ): une conversion. تَبَدُّلٌ (تَحَوُّلٌ، أَوْ تَبْدِيلٌ، تَحْوِيلٌ): une conversion. تَحْوِيلُ عَقْدٍ: conversion d’un contrat.

11203- عَكْسٌ (تَرْجِيعٌ، أَوْ تَرْدِيدٌ): une réverbération. انْعِكَاسٌ (رَجْعٌ، ارْتِدَادٌ): une réverbération. انْعِكَاسُ النُّورِ (انْعِكَاسُ الضَّوْءِ): le reflet.

11204- عَكْسُ التَّيَّارِ (انْتِكَاسُ التَّيَّارِ): inversion du courant. بِالعَكْسِ (بِالمَقْلُوبِ): à l’inverse, à rebours. سَارَ بِعَكْسِ الاتِّجَاهِ الصَّحِيحِ: marcher à rebours. سَارَ عَكْسَ التَّطَوُّرِ: aller à rebours de l’évolution. عَدٌّ عَكْسِيٌّ (العَدُّ مَثَلًا مِنْ عَشَرَةٍ إِلَى وَاحِدٍ): compte à rebours. حِسَابٌ: un compte. وانظر، "عَكَسَ التَّيَّارَ"، رقم: 11197 من "دليل المترجم".

11205- عَكْسُ شَيْءٍ (خِلَافُهُ، نَقِيضُهُ): le contraire de quelque chose, l’opposé de quelque chose. العَكْسُ: le contraire, l’inverse. الفَقْرُ عَكْسُ الغِنَى: la pauvreté est le contraire de la richesse. عَكْسُ المَنْطِقِ السَّلِيمِ: le contraire du bon sens. عَكْسُ الحَقِيقَةِ (خِلَافُهَا): l’envers de la vérité. عَمِلَ العَكْسَ: faire l’inverse. عَلَى عَكْسِ أَخِيهِ: à l’inverse de son frère.  إِنَّهُ عَكْسُ أَخِيهِ: il est tout l’opposé de son frère. بِعَكْسِ ذَلِكَ: loin de là. وَالعَكْسُ بِالعَكْسِ: et vice versa, ou vice-versa.

11206- عَكْسٌ (ضِدٌّ، نَقِيضٌ): un antonyme. تَضَادٌّ (تَضَادُّ الكَلِمَاتِ): une antonymie. كَلِمَةٌ: un mot. الكَلِمَاتُ: les mots.

11207- عَكْسُ الكَرْمَةِ (تَرْقِيدُ الكَرْمَةِ، تَعْكِيسُ الكَرْمَةِ): le marcottage de la vigne. تَرْقِيدٌ/ أَوْ تَعْكِيسٌ (ثَنْيُ الغُصْنِ وَدَفْنُهُ فِي التُّرْبَةِ -دُونَ فَصْلِهِ عَنْ أُمِّهِ- وَغَرْسُهُ لِتَكْثِيرِ النَّبَاتِ): un marcottage. وانظر، "عَكَسَ الكَرْمَةَ"، رقم: 11199، و"عَقَّلَ/ عَكَسَ/ رَقَّدَ"، رقم: 11127 من "دليل المترجم".

11208- عَكْسُ الفَاعِلِ/ قَلْبُ الفَاعِلِ (فِي النَّحْوِ): inversion du sujet. فَاعِلُ الفِعْلِ (مُسْنَدٌ إِلَيْهِ): un sujet. فِعْلٌ: un verbe. سَبَبٌ (بَاعِثٌ، عِلَّةٌ، أَوْ مَوْضُوعٌ، أَوْ مُحْتَوًى، أَوْ مَسْأَلَةٌ، قَضِيَّةٌ): un sujet. ذَاتٌ (فِي الفَلْسَفَةِ): un sujet. إِنْسَانٌ صَالِحٌ: un bon sujet. شَخْصٌ رَدِيءٌ (شَخْصٌ فَاسِدٌ): un mauvais sujet.

11209- عَكْسِيٌّ/ مَعْكُوسٌ/ مَقْلُوبٌ (صِفَةٌ): inverse. دَالَّةٌ عَكْسِيَّةٌ: une fonction inverse. شَكْلٌ عَكْسِيٌّ: une figure inverse. عَنَاصِرُ عَكْسِيَّةٌ: éléments inverses. أَعْدَادٌ مُتَعَاكِسَةٌ: nombres inverses. قَضِيَّةٌ مَقْلُوبَةٌ (قَضِيَّةٌ تَكُونُ مُفْرَدَاتُهَا مُرْتَبِطَةً ارْتِبَاطًا عَكْسِيًّا عَمَّا هِيَ عَلَيْهِ فِي قَضِيَّةٍ أُخْرَى): une proposition inverse.

11210- عَكْسِيًّا (بِالعَكْسِ): inversement. مُنَاسِبٌ مُنَاسَبَةً عَكْسِيَّةً: inversement proportionnel. نِسْبِيٌّ/ مُتَنَاسِبٌ (صِفَةٌ): proportionnel. نِسْبِيَّةٌ/ مُتَنَاسِبَةٌ (صِفَةٌ): proportionnelle. مُتَنَاسِبٌ طَرْدًا: directement proportionnel à. مُتَنَاسِبٌ عَكْسًا: inversement proportionnel à. المُتَوَسِّطُ المُنَاسِبُ: la moyenne proportionnelle.

السبت، 29 يناير 2022

دليل المترجم (1032):

 


11191- عَكَسَ أَشْيَاءَ: invertir des choses. شَيْءٌ (أَمْرٌ، أَوْ شَيْءٌ غَيْرُ مَحْدُودٍ): une chose. الوَاقِعُ: les choses. وَالحَالَةُ هَذِهِ: les choses étant ainsi. فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ (اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى): l’Auteur des choses. وَاقِعٌ مُطْلَقٌ (فِي الفَلْسَفَةِ): une chose en soi.

11192- عَكَسَ الأَدْوَارَ: intervertir les rôles. عَكَسَ عِبَارَةً: intervenir l’ordre des termes d’une phrase. عَكَسَ الكَلِمَاتِ فِي جُمْلَةٍ: intervertir les mots dans une phrase.

11193- عَكَسَ الأَشِعَّةَ الضَّوْئِيَّةَ (رَدَّهَا): réfléchir les rayons lumineux. انْعَكَسَ: se réfléchir. فَكَّرَ (تَفَكَّرَ، تَأَمَّلَ): réfléchir. تَكَلَّمَ بِلَا رَوِيَّةٍ: parler sans réfléchir.

11194- عَكَسَ الأَصْوَاتَ: renvoyer les sons. أَرْجَعَ (أَعَادَ، رَدَّ): renvoyer. صَوْتٌ (دَوِيٌّ، أَوْ نَغَمٌ، رَنَّةٌ): un son.

11195- عَكَسَ الأَمْرَ (ابْتَدَأَ مِنَ النِّهَايَةِ): écorcher l’anguille par la queue. سَلَخَ (أَوْ كَشَطَ): écorcher. لَحَنَ فِي كَلِمَةٍ: écorcher un mot. طَعَنَ فِي فُلَانٍ: écorcher quelqu’un. انْسَلَخَ: s’écorcher. جِرِّيٌّ (سَمَكٌ طَوِيلٌ يُشْبِهُ الحَيَّةَ وَهُوَ مَا يُعْرَفُ بِالأنْقَلِيسِ): une anguille. وَرَاءَ الأَكَمَةِ مَا وَرَاءَهَا: il y a anguille sous roche. أَكَمَةٌ (هَضْبَةٌ، تَلٌّ): une butte, un monticule. انْسَابَ مِنَ اليَدِ: échapper comme une anguille.

11196- عَكَسَ تَرْتِيبَ كَلِمَاتٍ: inverser l’ordre des mots.  عَكَسَ تَيَّارًا كَهْرَبَائِيًّا: inverser un courant électrique. تَيَّارٌ مُتَنَاوِبٌ/ أَوْ تَيَّارٌ مُتَرَدِّدٌ (فِي الكَهْرَبَاءِ): un courant alternatif.

11197- عَكَسَ التَّيَّارَ: invertir le courant. تَيَّارٌ (مَجْرًى): un courant. مَجْرَى هَوَاءٍ: un courant d’air. تَيَّارٌ فِكْرِيٌّ: un courant d’idées. سَيْرُ التَّارِيخِ (تَطَوُّرُهُ): le courant de l’histoire.

11198- عَكَسَ دَلْوًا: renverser un seau. قَلَبَ (عَكَسَ، أَوْ أَسْقَطَ، أَوْقَعَ): renverser. انْقَلَبَ (انْعَكَسَ): se renverser.

11199- عَكَسَ الكَرْمَةَ (رَقَّدَهَا): marcotter la vigne. عَكَسَ شَجَرَةَ الوَرْدِ (رَقَّدَهَا): marcotter le rosier. وانظر، عَقَّلَ/ عَكَسَ/ رَقَّدَ"، رقم: 11127 من "دليل المترجم".

11200- عَكَسَ النُّورَ: refléter la lumière, réfléchir la lumière. نُورٌ (أَوْ ضَوْءٌ، أَوْ إِشْعَاعٌ): une lumière. عِلْمٌ/ مَعْرِفَةٌ (مَجَازًا): une lumière. مَعَارِفُ فُلَانٍ: les lumières de quelqu’un. إِنَّهُ نِبْرَاسُ عَصْرِهِ: c’est la lumière de son siècle.

الجمعة، 28 يناير 2022

دليل المترجم (1031):

 

11181- عَكِرَ/ عَكِرَ المَاءُ (كَدِرَ، كَدُرَ): être trouble, être troublée. مَاءٌ: une eau.

11182- عَكَّرَ المَاءَ (صَيَّرَهُ عَكِرًا): troubler l’eau. وانظر، "عَكِرٌ/ كَدِرٌ"، رقم: 11187 من "دليل المترجم".

11183- عَكَّرَ الأَمْنَ: troubler la paix. أَخَلَّ بِالنِّظَامِ: troubler l’ordre. أَضَلَّ (أَفْقَدَ الرَّشَادَ): troubler la raison. سِلْمٌ (سَلَامٌ، صُلْحٌ): une paix. أَمْنٌ: une sécurité. الأمْنُ العَامُّ: la sécurité publique.

11184- عَكَّرَ خَاطِرَ فُلَانٍ (عَكَّرَ صَفْوَهُ، أَقْلَقَهُ، كَدَّرَ عَلَيْهِ، أَشْجَاهُ، أَحْزَنَهُ): troubler quelqu’un, attrister quelqu’un. نَغَّصَ عَيْشَهُ: troubler sa vie.

11185- عَكَّرَ عَلَى فُلَانٍ فَرْحَتَهُ (أَفْسَدَهَا عَلَيْهِ): gâcher la joie de quelqu’un. أَفْسَدَ (خَرَّبَ، أَوْ بَذَّرَ، بَدَّدَ): gâcher. أَضَاعَ فُرْصَةً مُنَاسِبَةً: gâcher une occasion.

11186- عَكَرٌ (رَاسِبٌ، ثُفْلٌ، ثُمَالَةٌ، حُثَالَةٌ): un sédiment, une lie. رُسَابَةٌ (مَادَّةٌ تُرَسِّبُهَا المِيَاهُ أَوِ الرِّيَاحُ أَوِ الأَنْهَارُ الجَلِيدِيَّةُ): un sédiment. رَعَاعُ الشَّعْبِ (أَوْبَاشُهُ): la lie du peuple.

11187- عَكِرٌ/ كَدِرٌ (صِفَةٌ): trouble. مُتَعَكِّرٌ/ أَوْ قَلِقٌ/ أَوْ مُرْتَبِكٌ (صِفَةٌ): troublé. مُتَعَكِّرَةٌ/ أَوْ قَلِقَةٌ/ أَوْ مُرْتَبِكَةٌ (صِفَةٌ): troublée. مَاءٌ: une eau. مَاءٌ عَكِرٌ: eau trouble, eau bourbeuse. اصْطَادَ فِي المَاءِ العَكِرِ (اسْتَفَادَ مِن اضْطِرَابِ الأُمُورِ): pêcher en eau trouble.

11188- عِكْرِشَةٌ (أَرْنَبٌ أُنْثَى): une hase, une lapine. أَرْنَبٌ: un lapin, et une lapine. قُوَاعٌ (أَرْنَبٌ بَرِّيَّةٌ، أَرْنَبٌ وَحْشِيَّةٌ): un lièvre.

11189- عِكْرِمَةٌ (حَمَامَةٌ، أُنْثَى الحَمَامِ): une pigeonne. حَمَامَةٌ (قُمْرِيٌّ): un pigeon. حَمَامٌ مُطَوَّقٌ: pigeon à collier. حَمَامٌ دَاجِنٌ: pigeon mondain. حَمَامُ الزَّاجِلِ: pigeon voyageur.

11190- عَكَسَ (قَلَبَ، نَكَّسَ): inverser, renverser, intervertir. عَكَسَ تَيَّارًا كَهْرَبَائِيًّا: inverser un courant électrique. أَسْقَطَ (أَوْقَعَ): renverser. الرِّيحُ تَقْتَلِعُ شَجَرَةً: le vent renverse un arbre. شَوَّشَ العَقْلَ: renverser la cervelle. انْقَلَبَ (انْعَكَسَ): se renverser.

دليل المترجم (2398):

  25441- مَسَارُ مَقْذُوفٍ (مَسَارُ قَذِيفَةٍ): trajectoire d’un projectile . مَدَارُ كَوْكَبٍ: trajectoire d’une planète . 25442- مُسَارّ...