الأربعاء، 30 يونيو 2021

دليل المترجم (783):

 


 7801- طَبَرْخَى (مَادَّةٌ شَبِيهَةٌ بِالمَطَّاطِ تُسْتَخْرَجُ مِنْ بَعْضِ الأَشْجَارِ، تُسْتَخْدَمُ كَمَادَّةٍ عَازِلَةٍ فِي بَعْضِ الصِّنَاعَاتِ لِكَوْنِهَا غَيْرَ نَاقِلَةٍ لِلكَهْرَبَاءِ وَلَا تَذُوبُ بِالحَوَامِضِ): une gutta-percha.

7802- طَبَرْزِينٌ/ أَوْ طَبَرٌ (نَوْعٌ قَدِيمٌ مِنَ السِّلَاحِ يُشْبِهُ الفَأْسَ): une hachette, une francisque. وانظر، طَبَرٌ"، رقم: 7800 من "دليل المترجم".

7803- طَبْشُورٌ (أَوْ طَبْشُورَةٌ): une craie. طَبْشُورَةٌ (قَلَمٌ ثَخِينٌ صَغِيرٌ، مِنْ مَادَّةٍ كِلْسِيَّةٍ رَطْبَةٍ، يُسْتَخْدَمُ لِلكِتَابَةِ عَلَى الألْوَاحِ الخَشَبِيَّةِ السَّوْدَاءِ وَغَيْرِهَا): un morceau de craie. وانظر، "طَبَاشِيرُ/ طَبْشُورٌ"، رقم: 7781 من "دليل المترجم".

7804- طَبْطَابَةٌ (مِضْرَبُ الكُرَةِ؛ خَشَبَةٌ عَرِيضَةٌ يُلْعَبُ بِهَا بِالكُرَةِ): une raquette. خُفُّ الجَلِيدِ (نَعْلٌ شَبَكِيٌّ لِلسَّيْرِ عَلَى الجَلِيدِ): une raquette.

7805- طَبْطَبَ عَلَى (رَبَّتَ عَلَى): tapoter. دَقْدَقَ عَلَى الطَّاوِلَةِ: tapoter sur la table. طَرْطَقَ عَلَى البِيَانُو: tapoter sur le piano.

7806- طَبْطَبَ المَاءُ (خَرْخَرَ، صَوَّتَ): murmurer, bruire. خَرِيرُ المَاءِ: le murmure de l’eau, le bruissement de l’eau.

7807- طَبْطَبَ المَوْجُ (بَقْبَقَ، هَدَرَ؛ صَوَّتَ فِي تَلَاطُمِهِ): clapoter. بَقْبَقَةٌ (صَوْتُ المَاءِ): un clapotement, un clapotage. تَلَاطُمُ الأَمْوَاجِ: le clapotement de vagues. هَادِرٌ (صِفَةٌ): clapoteux. هَادِرَةٌ (صِفَةٌ): clapoteuse.

7808- طَبْطَبَ النَّهْرُ/ أَوِ الوَادِي (سَالَ بِالمَاءِ): couler. تَدَفَّقَ: couler à flots. أَسَالَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): couler. عَبَّرَ عَنْ أَفْكَارِهِ: couler ses pensées. أَغْرَقَ سَفِينَةً: couler un navire.

7809- طَبْطَبَةُ الأَقْدَامِ (وَقْعُ الأَقْدَامِ؛ حِكَايَةُ وَقْعِ الأَقْدَامِ عِنْدَ السَّيْرِ): le bruit des pas. طَبْطَبَةُ الأَمْوَاجِ (تَلَاطُمُ الأَمْوَاجِ، هَدِيرُ الأَمْوَاجِ؛ حِكَايَةُ صَوْتِ الأَمْوَاجِ): le clapotis des vagues. طَبْطَبَةُ المَاءِ (خَرِيرُهُ): le murmure de l’eau.

7810- طَبَعَ (أَوْ رَسَّخَ): imprimer. طَبَعَ كِتَابًا (أَوْ نَشَرَهُ): imprimer un livre. ثَبَّتَ فِي الذَّاكِرَةِ: imprimer dans la mémoire. وانظر، "طَبَّاعٌ"، رقم: 7785، و"طِبَاعَةٌ"، رقم: 7786 من "دليل المترجم".

الثلاثاء، 29 يونيو 2021

دليل المترجم (782):

 


7791- طِبَاقٌ/ طِبْقٌ/ مُطَابِقٌ/ وَفْقٌ/ أَوْ مَثِيلٌ/ أَوْ شَبِيهٌ (صِفَةٌ): conforme. نُسْخَةٌ طِبْقُ الأَصْلِ (مُطَابِقَةٌ لِلأَصْلِ، مُمَاثِلَةٌ لِلأَصْلِ): une copie conforme. وانظر، "طَابَقَ/ نَاسَبَ"، رقم: 7651 من "دليل المترجم".

7792- طِبَاقٌ (الجَمْعُ بَيْنَ مَعْنَيَيْنِ مُتَقَابِلَيْنِ أَوْ مُتَضَادَّيْنِ): une antithèse, un contraste. تَضَادٌّ (تَنَاقُضٌ، أَوْ نَقِيضٌ، أَوْ طِبَاقٌ): une antithèse. تَضَادٌّ (تَنَاقُضٌ، أَوْ مُفَارَقَةٌ): un contraste. بِالتَّعَاكُسِ: par contraste.

7793- طِبَاقِيٌّ/ مُتَنَاقِضٌ: antithétique. تَبَايُنِيٌّ (صِفَةٌ): contrastif. تَبَايُنِيَّةٌ (صِفَةٌ): contrastive. شَدِيدُ التَّضَادِّ/ وَاضِحُ التَّبَايُنِ (صِفَةٌ): contrasté. شَدِيدَةُ التَّضَادِ/ وَاضِحَةُ التَّبَايُنِ (صِفَةٌ): contrastée. تَبَايَنَ/ أَوْ تَنَاقَضَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): contraster. أَلْوَانٌ تَتَضَادُّ: couleurs qui contrastent. ضَادَّ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): contraster.

7794- طَبَّالٌ (ضَارِبُ طَبْلَةٍ، قَارِعُ طَبْلٍ): un tambourinaire, un tambourineur. طَبَّالٌ (دَفَّافٌ): un timbalier. طَبَّلَ (ضَرَبَ الطَّبْلَ أَوِ الطَّبْلَةَ): tambouriner. رَئِيسُ الطَّبَّالِينَ (فِي جَوْقَةٍ عَسْكَرِيَّةٍ): un tambour-major. طَبْلٌ (أَوْ دُفٌّ، أَوْ صَوْتُ الطَّبْلِ، أَوْ ضَارِبُ الطَّبْلِ): un tambour. طَبلٌ (دُفٌّ): une timbale.

7795- طِبَالَةٌ (حِرْفَةُ الطَّبَّالِ، فَنُّ قَرْعِ/ دَقِّ الطَّبْلِ): le métier du timbalier, l’art de battre le tambour. دَقَّ الطَّبْلَ (قَرَعَ الطَّبْلَ): battre le tambour.

7796- طَبَّبَ/ طَبَّ: exercer la médecine. طَبَّبَ مَرِيضًا (دَاوَاهُ، عَالَجَهُ): traiter un malade. طَبَّبَ نَفْسَهُ: se médicamenter. دَاوَى (عَالَجَ، وَصَفَ دَوَاءً): médicamenter. دَوَاءٌ: un médicament. وانظر، "طَبَّ/ طَبَّبَ"، رقم: 7774، و"طِبَابَةٌ/ حِرْفَةُ الطَّبِيبِ"، رقم: 7779، و"طِبٌّ"، رقم: 7777  من "دليل المترجم".

7797- طَبَخَ (طَهَا): cuisiner, cuire. طَبَخَ الطَّعَامَ (طَبَخَ الأَطْعِمَةَ): préparer les aliments. طَعَامٌ (أَوْ غِذَاءٌ): un aliment. شَوَى: cuire à sec. شَوَى اللَّحْمَ: rôtir la viande, griller la viande. طَبَخَ عَلَى نَارٍ خَفِيفَةٍ (طَهَا عَلَى مَهْلٍ): mijoter. وانظر، "طَبَّاخٌ"، رقم: 7780 من "دليل المترجم".

7798- طَبْخُ طَعَامٍ: la cuisson d’un mets. طَبْخٌ فِي الفُرْنِ: une cuisson au four. طَهْوٌ (أَوْ خَبْزٌ، أَوِ اكْتِوَاءٌ): une cuisson. فَنُّ الطَّبْخِ (الطِّبَاخَةٌ): l’art culinaire. طَعَامٌ مَطْبُوخٌ: un mets cuit.

7799- طَبْخِيٌّ/ مَطْبَخِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالطَّبْخِ أَوِ المَطْبَخِ (صِفَةٌ): culinaire. وانظر رقم: 7797، ورقم: 7798 من "دليل المترجم".

7800- طَبَرٌ (نَوْعٌ قَدِيمٌ مِنَ السِّلَاحِ يُشْبِهُ الفَأْسَ): une francisque, une hachette. فَرَنْجِيَّةٌ (بَلْطَةُ قِتَالٍ كَانَ يَسْتَعْمِلُهَا الفَرَنْجَةُ): une francisque. بُلَيْطَةٌ (بَلْطَةٌ صَغِيرَةٌ، قَدُومٌ): une hachette, ou un hachereau. فَأْسٌ صَغِيرَةٌ: un hachot. فَأْسٌ (بَلْطَةٌ): une hache.

الاثنين، 28 يونيو 2021

دليل المترجم (781):


7781- طَبَاشِيرُ/ طَبْشُورٌ (مَادَّةٌ جِيرِيَّةٌ بَيْضَاءُ عَادَةً يُكْتَبُ بِهَا عَلَى السَّبُّورَةِ وَنَحْوِهَا): une craie. طَبْشُورَةٌ: un morceau de craie. مَقْلَعُ طَبْشُورٍ: une crayère. سَبُّورَةٌ: un tableau noir. كَتَبَ عَلَى سَبُّورَةٍ: écrire sur un tableau noir. حَجَرُ سَبُّورَةٍ: une ardoise.

7782- طَبَاشِيرِيٌّ (صِفَةٌ):  crayeux, crétacé. طَبَاشِيرِيَّةٌ (صِفَةٌ): crayeuse, crétacée. أَتْرِبَةٌ طَبَاشِيرِيَّةٌ: terrains crayeux. العَصْرُ الطَّبَاشِيرِيُّ: la période crétacique.

7783- طِبَاعٌ (سَجَايَا): caractères. طِبَاعٌ مُتَنَافِرَةٌ: caractères antipathiques. طَبْعٌ (خُلُقٌ): un caractère. تَطَبُّعٌ: un caractère acquis. حَسَنُ الخُلُقِ (حَسَنُ الطَّبْعِ): bon caractère. سَيِّئُ الطَّبْعِ (سَيِّئُ الخُلُقِ): mauvais caractère.

7784- طِبَاعٌ (عَادَاتٌ، أَعْرَافٌ، تَقَالِيدُ): habitudes, coutumes. عَادَةٌ (دَيْدَنٌ، دَأْبٌ): une habitude. عَادَةٌ (أَوْ تَقْلِيدٌ، أَوْ عُرْفٌ): une coutume. قَانُونٌ عُرْفِيٌّ: une coutume. دَأَبَ عَلَى: avoir coutume de faire. النَّادِرُ لَا حُكْمَ لَهُ: une fois n’est pas coutume.

7785- طَبَّاعٌ (عَامِلُ مِطْبَعَةٍ، طَابِعٌ، مَنْ كَانَتْ حِرْفَتُهُ الطِّبَاعَةُ): un imprimeur, un pressier. رَئِيسُ الطَّبَّاعِينَ: le maître imprimeur. طَبَّاعٌ حَجَرِيٌّ: un lithographe. طَبَّاعٌ اخْتِزَالِيٌّ: un sténotypiste.

7786- طِبَاعَةٌ (حِرْفَةُ الطَّبَّاعِ): le métier d’imprimeur. دَارُ الطِّبَاعَةِ (دَارٌ تَطْبَعُ الكُتُبَ): l’imprimerie. طِبَاعَةٌ (أَوْ مِطْبَعَةٌ/ أَيْ آلَةُ الطَّبْعِ، أَوْ مَطْبَعَةٌ/ أَيْ مَكَانُ الطَّبْعِ): une imprimerie. آلَةٌ طَابِعَةٌ (مِطْبَعَةٌ): une presse. بَدَأَ الطَّبْعَ (أَعْطَى لِلطَّبْعِ): mettre sous presse. تَحْتَ الطَّبْعِ: sous presse. صِحَافَةٌ (صُحُفٌ): une presse. مِنْبَرُ الصِّحَافَةِ: la tribune de la presse. الصُّحُفُ اليَوْمِيَّةُ الإِخْبَارِيَّةُ: la grande presse. الصِّحَافَةُ الإِخْبَارِيَّةٌ (صِحَافَةُ الرَّأْيِ): la presse d’information, la presse d’opinion. سَاعَاتُ الازْدِحَامِ: les moments de presse. حُرِّيَّةُ الصِّحَافَةِ: la liberté de la presse.

7787- طِبَاعَةٌ حَجَرِيَّةٌ: la lithographie. عَامِلُ طِبَاعَةٍ حَجَرِيَّةٍ: un lithographe. طِبَاعِيٌّ حَجَرِيٌّ/ مُخْتَصٌّ بِالطِّبَاعَةِ الحَجَرِيَّةِ (صِفَةٌ): lithographique. طَبَعَ عَلَى الحَجَرِ: lithographier.

7788- طِبَاعَةٌ اخْتِزَالِيَّةٌ: la sténotypie. مُخْتَزِلَةٌ (آلَةُ اخْتِزَالٍ): une sténotype.

7789- طِبَاعَةٌ (طَبْعُ نَصٍّ أَوْ كِتَابٍ): une impression. الطَّبْعَةُ الأَخِيرَةُ: la dernière impression. خَطَأٌ مَطْبَعِيٌّ: une faute d’impression. خَتْمٌ (أَوْ بَصْمَةٌ، أَوِ انْطِبَاعٌ): une impression. انْطِبَاعٌ حَسَنٌ (انْطِبَاعَةٌ حَسَنَةٌ): une bonne impression. مُؤَثِّرٌ/ أَوْ مُدْهِشٌ (صِفَةٌ): impressionnant. مُؤَثِّرَةٌ/ أَوْ مُدْهِشَةٌ (صِفَةٌ): impressionnante. خِطَابٌ بَلِيغٌ: un discours impressionnant.

7790- طِبَاعَةٌ تَصْوِيرِيَّةٌ (طَرِيقَةٌ لِلطِّبَاعَةِ بِالحِبْرِ السَّمِيكِ): la phototypie. صُورَةٌ نَمُوذَجِيَّةٌ (صُورَة فوتوغرافية مأخوذة مُباشَرةً في الغرفة السوداء): un phototype. 

الأحد، 27 يونيو 2021

دليل المترجم (780):

 

7771- طَاوُوسٌ (طَائِرٌ حَسَنُ الشَّكْلِ كَثِيرُ الأَلْوَانِ، يَبْدُو كَأَنَّهُ يُعْجَبُ بِنَفْسِهِ وَبِرِيشِهِ، يَنْشُرُ ذَنَبَهُ كَالطَّاقِ): un paon. طَاوُوسَةٌ (أُنْثَى الطَّاوُوسِ): un paonne. فَرْخُ الطَّاوُوسِ: un paonneau. مُتَعَجْرِفٌ (مَجَازًا): un paon. كَانَ مَزْهُوًّا بِنَفْسِهِ كَالطَّاوُوسِ (مَجَازًا): se rengorger comme un paon. اخْتَالَ/ تَغَطْرَسَ (مَجَازًا): se rengorger. تَبَاهَى بِمَا اسْتَعَارَهُ مِنْ غَيْرِهِ: se parer des plumes du paon. تَجَمَّلَ (تَزَيَّنَ): se parer. تَبَاهَى/ أَوِ ازْدَهَى (مَجَازًا): se parer. زَيَّنَ (بَهْرَجَ، جَمَّلَ، حَسَّنَ): parer.

7772- طَايَبَ فُلَانًا (مَازَحَهُ أَوْ جَعَلَ نَفْسَهُ تَطِيبُ): dire des choses agréables à quelqu’un. سَائِغٌ/ مُسْتَحَبٌّ/ مَقْبُولٌ/ أَوْ لَطِيفٌ/ أَوْ ظَرِيفٌ/ أَوْ لَذِيذٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): agréable. رِحْلَةٌ مُمْتِعَةٌ/ مَاتِعَةٌ (سَفَرٌ مُمْتِعٌ، سَفَرٌ مَاتِعٌ): un voyage agréable. فَضَّلَ النَّافِعَ عَلَى الظَّرِيفِ: préférer l’utile à l’agréable. جَمَعَ النَّافِعَ وَاللَّذِيذَ: joindre l’utile à l’agréable.

7773- طَبَّ (سَحَرَ، أَوْ فَتَنَ، أَوْ سَبَى القَلْبَ): ensorceler, charmer. أَسَرَ (مَجَازًا): ensorceler. انْسَحَرَ (أَوِ افْتَتَنَ): s’ensorceler. بَهَرَ العُيُونَ: charmer les yeux. سَاحِرٌ/ أَوْ فَاتِنٌ/ أَوْ لَطِيفٌ/ أَوْ ظَرِيفٌ (صِفَةٌ): ensorcelant, charmant. سَاحِرَةٌ/ أَوْ فَاتِنَةٌ/ أَوْ لَطِيفَةٌ/ أَوْ ظَرِيفَةٌ (صِفَةٌ): ensorcelante, charmante.

7774- طَبَّ/ أَوْ طَبَّبَ (كَانَ طَبِيبًا، زَاوَلَ الطِّبَّ): être médecin, exercer la médecine. طَبِيبٌ: un médecin. طِبٌّ: une médecine.

7775- طَبٌّ/ طُبٌّ/ مَاهِرٌ/ حَاذِقٌ (صِفَةٌ): habile. رَسَّامٌ بَارِعٌ: un peintre habile. طَبِيبٌ نِطَاسِيٌّ (طَبِيبٌ مَاهِرٌ): un médecin habile. صَنَاعٌ (عَامِلٌ مَاهِرٌ): un ouvrier habile. تَصَرُّفٌ لَبِقٌ: un comportement habile.

7776- طُبٌّ (مَهَارَةٌ، حِذْقٌ): une habileté. تَصَرَّفَ بِبَرَاعَةٍ: agir avec habileté. أَسْرَارُ المِهْنَةِ (حِيَلُ المِهْنَةِ): les habiletés du métier.

7777- طِبٌّ (عِلَاجُ الجِسْمِ وَالنَّفْسِ): une médecine. طِبٌّ بَاطِنِيٌّ (عِلْمُ الأَمْرَاضِ): la pathologie. مَرَضِيٌّ/ مُخْتَصٌّ بِعِلْمِ الأَمْرَاضِ (صِفَةٌ): pathologique. طِبٌّ شَرْعِيٌّ (طِبُّ القَضَاءِ): médecine légale. طِبُّ العُيُونِ: ophtalmologie. طِبُّ الأَسْنَانِ: la dentisterie, l’art dentaire. طِبُّ الأَطْفَالِ: la pédiatrie, la médecine infantile. مَبْحَثُ الأُذُنِ (أَمْرَاضُ الأُذُنِ): otologie. طِبُّ الأُذُنِ وَالأَنْفِ وَالحَنْجَرَةِ: oto-rhino-laryngologie. طِبُّ النِّسَاءِ (عِلْمُ أَمْرَاضِ النِّسَاءِ): la gynécologie. طِبُّ الأَمْرَاضِ العَقْلِيَّةِ (طِبُّ الأَمْرَاضِ النَفْسِيَّةِ، الطِّبُّ النَّفْسِيُّ، الطِّبُّ النَّفْسَانِيُّ): la psychiatrie. مُتَعَلِّقٌ بِطِبِّ الأَمْرَاضِ العَقْلِيَّةِ وَالنَّفْسِيَّةِ (صِفَةٌ): psychiatrique. نَفْسَانِيٌّ/ نَفْسِيٌّ (صِفَةٌ): psychique. طِبٌّ إِشْعَاعِيٌّ (عِلْمُ اسْتِخْدَامِ الطَّاقَةِ الإِشْعَاعِيَّةِ فِي الطِّبِّ): la radiologie. طِبِّيٌّ إِشْعَاعِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالطِّبِّ الإِشْعَاعِيِّ (صِفَةٌ): radiologique. طِبٌّ بَيْطَرِيٌّ: médecine vétérinaire. كُلِّيَّةُ الطِّبِّ: la faculté de médecine. طِبُّ العَمَلِ: la médecine du travail.

7778- طَبَائِعُ/ الطَّبَائِعُ الأَرْبَعُ: les quatre humeurs. الصَّفْرَاءُ: la bile. السَّوْدَاءُ (وَكَانَ القُدَامَى يَعْتِقِدُونَ أَنَّهَا مُسَبِّبَةٌ لِلكَآبَةِ): l’atrabile. البَلْغَمُ: le flegme. الدَّمُ: le sang. خِلْطٌ (فِي الطِّبِّ القَدِيمِ): une humeur. كَآبَةٌ (سُوَيْدَاءُ): une humeur noire. طَبْعٌ (مِزَاجٌ): une humeur. ابْتِهَاجٌ (بَشَاشَةٌ): une bonne humeur.

7779- طِبَابَةٌ (حِرْفَةُ الطَّبِيبِ): la profession médicale, la médecine. مِهْنَةٌ (حِرْفَةٌ): une profession. وانظر، "طِبٌّ"، رقم: 7777 من "دليل المترجم".

7780- طَبَّاخٌ: un cuisinier. مُسَاعِدُ طَبَّاخٍ: un marmiton. قِدْرٌ (مِرْجَلٌ): une marmite. قِدْرٌ كَاتِمَةٌ: une marmite hermétique. مُحْتَوَى القِدْرِ: une marmitée. الطِبَاخَةُ (فَنُّ الطَّبْخِ): l’art culinaire. طَبْخِيٌّ/ مَطْبَخِيٌّ (صِفَةٌ): culinaire. وانظر، "طَاهٍ/ طَبَّاخٌ"، رقم: 7762 من "دليل المترجم".

دليل المترجم (2397):

  25431- مِسَاحَةُ الأَرْضِ (سِجِلُّ المِسَاحَةِ؛ تَأْرِيفُ الأَرْضِ، وَضْعُ حُدُودٍ لِلأَرْضِ): le cadastre . مَسْحِيٌّ/ مِسَاحِيٌّ (صِفَةٌ...