الثلاثاء، 30 يونيو 2020

سؤال وجواب:



السؤال:
ما معنى، مُفْتَرَق الطُّرُق؟
الجواب، والله أعلم:
  مُفْتَرَقُ الطُّرُقِ: مَفْرِقُهَا (أَيْ مَا يَتَشَعَّبُ مِنْهُ طَرِيقٌ آخَرُ).
يُقَالُ انْتَهَتِ الأَزْمَةُ/ الأَزَمَةُ إِلَى مُفْتَرَقِ الطُّرُقِ: أَيْ إِلَى مَوْقِفٍ مُتَشَعِّبٍ.
 افْتَرَقَ يَفْتَرِقُ افْتِرَاقًا: ضِدُّ تَجَمَّعَ وَاجْتَمَعَ.
 افْتَرَقَ القَوْمُ: فَارَقَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا.
 وَيُقَالُ: افْتَرَقَتْ بِهِم الطُّرُقُ: أَيْ ذَهَبَ كُلٌّ مِنْهُمْ فِي طَرِيقٍ.
وَمَفْرِقُ الشَّعْرِ/ الشَّعَرِ: مَوْضِعُ افْتِرَاقِهِ. ج. مَفَارِقُ.
وَيُقَالُ: وَقَفْتُهُ عَلَى مَفَارِقِ الحَدِيثِ: أَيْ، وُجُوهِهِ الوَاضِحَةِ.
انْفَرَقَ (يَنْفَرِقُ انْفِرَاقًا) الشَّيْءُ: افْتَرَقَ.
 انْفَرَقَ عَنْهُمْ: انْفَصَلَ. انْفَرَقَ لَهُ الطَّرِيقُ: اسْتَبَانَ.



دليل المترجم (513):



5111- سِفَارَةٌ (عَمَلُ السَّفِيرِ، مَقَرُّ السَّفِيرِ، إِدَارَةٌ دِبْلُومَاسِيَّةٌ يُمَثِّلُ أَعْضَاؤُهَا دَوْلَتَهُمْ فِي دَوْلَةٍ أُخْرَى): une ambassade. سَفِيرٌ (مَبْعُوثٌ يَمَثِّلُ الدَّوْلَةَ لَدَى رَئِيسِ الدَّوْلَةِ المَبْعُوثِ إِلَيْهَا): un ambassadeur. سَفِيرَةٌ (مُؤَنَّثُ السَّفِيرِ، وَزَوْجَةُ السَّفِيرِ): une ambassadrice.
5112- سَفَاسِفُ (تَوَافِهُ): futilités. تَفَاهَةٌ (عَبَثٌ): une futilité. سَطْحِيَّةُ فِكْرٍ: futilité d’esprit. نَطَقَ بِسَخَافَاتٍ: dire des futilités.
5113- سَفَّاطٌ (صَانِعُ الأَسْفَاطِ أَوْ بَائِعُهَا، وَهِيَ السِّلَالُ المَصْنُوعَةُ مِنْ قُضْبَانِ الشَّجَرِ): le fabricant de paniers ou le marchand de paniers. سَفَطٌ (سَلَّةٌ، قُفَّةٌ): un panier. سَلَّةٌ كَبِيرَةٌ: une panière.
5114- سَفَّاطَةٌ/ مَاصٌّ/ مَصَّاصَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): aspirateur, aspiratrice. مَاصٌّ (صِفَةٌ): aspirant. مَاصَّةٌ (صِفَةٌ): aspirante. مِضَخَّةٌ سَافِطَةٌ: une pompe aspirante. سَفْطٌ (مَصٌّ، امْتِصَاصٌ): une aspiration. الزَّفِيرُ وَالشَّهِيقُ: l’aspiration et l’expiration. مَسْفُوطٌ/ مُمْتَصٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): aspiré. مَسْفُوطَةٌ/ مُمْتَصَّةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): aspirée. سَفْطِيٌّ/ امْتِصَاصِيٌّ/ تَنَفُّسِيٌّ (صِفَةٌ): aspiratoire. سَفَطَ (مَصَّ، امْتَصَّ): aspirer.
5115- سَفَّاكٌ (سَفَّاحٌ، دَمَوِيٌّ: سَافِكُ الدِّمَاءِ قَتْلًا أَوْ تَعْذِيبًا): sanguinaire. وانظر، "سَفَّاحٌ"، رقم: 5109 من "دليل المترجم".
5116- سُفَالَةُ كُلِّ شَيْءٍ (أَسْفَلُهُ): la partie basse de toute chose. سَفَالَةٌ (دَنَاءَةٌ، خِسَّةٌ، نَذَالَةٌ. عَمَلٌ شَائِنٌ. حَقَارَةٌ. عَارٌ. فَضِيحَةٌ، خَلَاعَةٌ): une canaillerie, une bassesse, une crapulerie, une vilenie, une infamie, une ignominie. وانظر، "سَافِلٌ"، رقم: 4808 من "دليل المترجم".
5117- سَفَّانٌ (صَانِعُ السُّفُنِ): le constructeur de vaisseaux. سَفَّانٌ (مُجَهِّزُ سَفِينَةٍ أَوْ صَاحِبُهَا): un armateur. سِفَانَةٌ (صِنَاعَةُ السُّفُنِ): la construction de vaisseaux. مَرْكَبٌ (سَفِينَةٌ): un vaisseau. سَفِينَةٌ (بَاخِرَةٌ): un bateau, un navire.
5118- سَفَاهَةٌ (وَقَاحَةٌ): une impudence, une grivoiserie, une insolence. وَقَاحَةٌ (عَدَمُ حَيَاءٍ): une impudeur. سَفِيهٌ/ وَقِحٌ (صِفَةٌ): impudent. سَفِيهَةٌ/ وَقِحَةٌ (صِفَةٌ): impudente. سَفَاهَةُ كَلَامٍ (بَذَاءَةٌ): grivoiserie de paroles. كَلِمَةٌ فَاحِشَةٌ: une parole grivoise. سَفِيهٌ/ وَقِحٌ/ مُتَكَبِّرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): insolent. سَفِيهَةٌ/ وَقِحَةٌ/ مُتَكَبِّرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): insolente.
5119- سُفْتَجَةٌ (كِمْبِيَالَةٌ، سَنَدٌ: وَرَقَةٌ مَسْحُوبَةٌ عَلَى آخَرَ لِأَجْلِ دَفْعِ دَرَاهِمَ لِشَخِصٍ مُعَيَّنٍ أَوْ لْأَمْرِهِ) : une traite, une lettre de change.
5120- سَفَحَ الدَّمَ (أَرَاقَهُ، أَهْرَقَهُ، سَفَكَهُ): verser le sang, répandre le sang, faire couler le sang. إِرَاقَةُ الدَّمِ (سَفْكُهُ، إِهْرَاقُهُ): effusion de sang. وانظر، "سَفَّاحٌ"، رقم: 5109، و"سَفَّاكٌ"، رقم: 5115 من "دليل المترجم".

الاثنين، 29 يونيو 2020

سؤال وجواب:


سألني أحد الأصدقاء عن أوجُه استعمال "أَحَد".
الجواب، والله أعلم:
جاء في معجم ألفاظ القرآن الكريم، الصادر عن مَجمَع اللغة العربية بالقاهرة:
 أَحَدٌ (أحد-أحدا-أحدكم-أحدكما-أحدنا-أحدهم-أحدهما-إحدى-إحداهما-إحداهن).
 أحد، يُستعمَل على ضَرْبَيْنِ:
أ-في النفي وما في حكمه كالشرط.
ب-في الإثبات.
فأمّا المختص بالنفي وما في حكمه، فإنه لاستغراق الجنس، ويكون مُنَكَّرًا يستوي فيه الواحد والجمع والمذكر والمؤنث على طريق الاجتماع والافتراق. فَإذا قلت، ما في الدار أحد: أي ليس فيها واحد ولا اثنان فصاعدا لا مجتمعين ولا مفترقين.
وأمّا المستعمل في الإثبات، فإنه يذكَّر ويؤنَّث ويعرَّف وينكَّر ويكون مضافا أو مضافا إليه ويضم إلى العشرات عطفًا أو تركيبًا. ومؤنثه: إِحْدَى.
وإذا جاء "أحَد" في صفات الله، فمعناه الذي لا ثانِيَ له في أُلوهيته ولا في ذاته ولا في صفاته.
وجاء في المعجم الوسيط، الصادر عن المَجمَع نفسِه:
أَحَدٌ "بِالتَّنْكِيرِ": اسْمٌ لِكُلِّ مَنْ يَصْلُحُ أَنْ يُخَاطَبَ. يُقَالُ: لَيْسَ فِي الدَّارِ أَحَدٌ (يَسْتَوِي فِيهِ المُفْرَدُ وَالمُفْرَدَةُ وَفُرُوعُهُمَا). وَفِي التَّنْزِيلِ العَزِيزِ: (يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّسَاءِ). و: (مَا كَانَ مُحَمَّدُ أَبَا أَحَدِ مِنْ رِجَالِكُمْ).

قل وقل (184):



قل: مَنْهَجٌ، وَمِنْهَاجٌ: الطَّرِيقُ الوَاضِحُ. ج. مَنَاهِجُ. وَفِي القُرْآنِ الكَرِيمِ: (لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا). وَالخُطَّةُ المَرْسُومَةُ. وَمِنْهُ، مَنْهَجُ/ أَوْ مِنْهَاجُ الدِّرَاسَةِ.
مَنْهَجِيٌّ (مَنْسُوبٌ إِلَى مَنْهَجٍ): كُلُّ مَالَهُ عَلَاقَةُ بِالمَنْهَجِ. يُقَالُ: رَجُلٌ مَنْهَجِيٌّ فِي عَمَلِهِ: صَاحِبُ مَنْهَجٍ. دَرْسٌ مَنْهَجِيٌّ: خَاضِعٌ لِخُطَّةٍ لَهَا قَوَاعِدُ مُحَدَّدَةٌ.
مَنْهَجِيَّةٌ (مَصْدَرٌ صِنَاعِيٌّ، لِفِعْلِ "نَهَجَ"): كُلُّ مَا لَهُ خَاصِّيَّةُ المَنْهَجِ وَطَرَائِقُهُ.
طَرِيقٌ نَاهِجٌ: وَاضِحٌ بَيِّنٌ. طَرِيقَةٌ نَاهِجَةٌ: وَاضِحَةٌ بَيِّنَةٌ.
النَّهْجُ: البَيِّنُ الوَاضِحُ. يُقَالُ: طَرِيقٌ نَهْجٌ، وَأَمْرٌ نَهْجٌ. وَالطَّرِيقُ الوَاضِحُ (كَالمَنْهَجِ، وَالمِنْهَاجِ). ج. نَهْجَاتٌ، وَنُهُجٌ، وَنُهُوجٌ.
أَنْهَجَ (يُنْهِجُ إِنْهَاجًا) الطَّرِيقُ: وَضَحَ، اسْتَبَانَ. أَنْهَجَ الدَّابَّةَ: سَارَ عَلَيْهَا أَوْ عَمِلَ حَتَّى انْبَهَرَتْ (أَعْيَتْ، انْقَطَعَ نَفَسُهَا إِعْيَاءً).
انْتَهَجَ (يَنْتَهِجُ انْتِهَاجًا) الطَّرِيقَ: اسْتَبَانَهُ وَسَلَكَهُ.
اسْتَنْهَجَ (يَسْتَنْهِجُ اسْتِنْهَاجًا) الطَّرِيقُ: صَارَ نَهْجًا (وَاضِحًا). وَاسْتَنْهَجَ سَبِيلَ فُلَانٍ: سَلَكَ مَسْلَكَهُ.
نَهَجَ (يَنْهَجُ نَهْجًا، وَنُهُوجًا) الطَّرِيقُ: وَضَحَ وَاسْتَبَانَ. وَنَهَجَ الطَّرِيقَ: بَيَّنَهُ. وَسَلَكَهُ. وَنَهَجَ الثَّوْبُ نَهْجًا: بَلِيَ وَأَخْلَقَ.
نَهَجَ الإِنْسَانُ (يَنْهَجُ نَهْجًا، وَنَهِيجًا): تَتَابَعَ نَفَسُهُ مِنَ الإِعْيَاءِ. يُقَالُ: نَهَجَ العَدَّاءُ: تَتَابَعَ نَفَسُهُ مِنَ الجَرْيِ وَالإِعْيَاءِ.
نَهِجَ (يَنْهَجُ نَهَجًا، وَنَهَجَةً): تَتَابَعَ نَفَسُهُ مِنَ الإِعْيَاءِ أَوْ كَثْرَةِ الحَرَكَةِ أَوْ شِدَّتِهَا. وَنَهِجَ الثَّوْبُ وَغَيْرُهُ نَهَجًا: بَلِيَ وَأَخْلَقَ. فَهُوَ نَهِجٌ.

النَّهَجُ: الرَّبْوُ (الرَّبْوُ: دَاءٌ نَوْبِيٌّ تَضِيقُ فِيهِ شُعَيْبَاتُ الرِّئَةِ فَيَعْسُرُ التَّنَفُّسُ). وَتَوَاتُرُ النَّفَسِ مِنْ شِدَّةِ الحَرَكَةِ.

الأحد، 28 يونيو 2020

دليل المترجم (512):



5101- سَعْوَلَ (سَعَلَ سُعَالًا خَفِيفًا): toussoter. سَعْوَلَةٌ (سُعَالٌ خَفِيفٌ): un toussotement.  وانظر، "سَعَلَ"، رقم: 5098، و"سُعَالٌ"، رقم: 5085، و"سَاعِلٌ"، رقم: 4798 من "دليل المترجم".
5102- سَعْيٌ (جَهْدٌ، كَدٌّ): un effort. سَعْيٌ حَثِيثٌ (اسْتِبْسَالٌ): un acharnement. وانظر، "سَعَى لِ"، رقم: 5081"، و"سَاعٍ"، رقم: 4792 من "دليل المترجم".
5103- سَعِيدٌ/ مَحْظُوظٌ (صِفَةٌ): heureux, fortuné. سَعِيدَةٌ/ مَحْظُوظَةٌ (صِفَةٌ): heureuse, fortunée. حَظٌّ سَعِيدٌ (مُوَفَّقٌ، طَيِّبٌ): bonne chance. مُصَادَفَةٌ سَعِيدَةٌ: heureux hasard. وانظر، "سَعَدَ اليَوْمُ"، رقم: 5088، و"سَعَادَةٌ"، رقم: 5082 من "دليل المترجم".                            
5104-    سَعِيرٌ: une fournaise . قَلْبُ المَعْرَكَةِ (مَجَازًا): la fournaise. سَعِيرٌ (نَارٌ، لَهَبٌ، شُعْلَةٌ): un feu, une flamme. وانظر، "سَعَرَ/ أَسْعَرَ النَّارَ، رقم: 5091، و"سَعَّرَ النَّارَ، رقم: 5092 من "دليل المترجم".
5105- سَغَبٌ (جُوعٌ مَعَ تَعَبٍ): avec fatigue une faim. سَغَبٌ شَدِيدٌ (ضَوْرٌ، مَا يُحْدِثُهُ الجُوعُ مِنْ ضَرَرٍ): une boulimie. سَغَبَ/ وَسَغِبَ (جَاعَ مَعَ تَعَبٍ): avoir faim avec fatigue. وانظر، "سَاغِبٌ"، رقم: 4800 من "دليل المترجم".
5106- سَفَّ دَوَاءً (تَنَاوَلَهُ مَدْقُوقًا يَابِسًا غَيْرَ مَعْجُونٍ): avaler à sec un médicament en grains, avaler à sec un médicament en poudre.
5107- سَفَى الرِّيحِ (مَا تَحْمِلُهُ مِنْ تُرَابٍ وَتَنْثُرُهُ): une poussière enlevée et dispersée par le vent. سَافِيَاءُ: une poussière. سَافِيَاءُ (زَوْبَعَةٌ تَحْمِلُ غُبَارًا كَثِيرًا): un tourbillon de poussière. سَفَتِ الرِّيحُ التُّرَابَ/ الغُبَارَ: soulever et disperser la poussière. وانظر، "سَافٍ مِنَ الرِّيحِ"، رقم: 4803 من "دليل المترجم".
5108- سِفَاحٌ (زِنًى، زِنَاءٌ، فُجُورٌ، فُسُوقٌ): une adultère, une fornication. زَنَى (سَافَحَ، أَتَى المَرْأَةَ مِنْ غَيْرِ عَقْدٍ شَرْعِيٍّ): forniquer, commettre l’adultère. وَلَدَتِ المَرْأَةُ سِفَاحًا: avoir un enfant naturel. ابْنٌ غَيْرُ شَرْعِيٍّ: un enfant naturel. وَلَدُ زِنًى: un enfant adultérin. وَلَدٌ مُسْتَلْحَقٌ: un enfant légitimé. لَقِيطٌ: un enfant abandonné, un enfant trouvé. وانظر، سَافَحَ"، رقم: 4804 من "دليل المترجم".
5109- سَفَّاحٌ/ سَفَّاكٌ/ دَمَوِيٌّ (صِفَةٌ): sanguinaire. قَانُونٌ جَائِرٌ: une loi sanguinaire. سَفَّاحٌ (سَافِكُ الدِّمَاءِ، مَنْ يُكْثِرُ سَفْكَ الدِّمَاءِ، قَاتِلٌ، مُغْتَالٌ): un assassin. اغْتِيَالٌ (قَتْلٌ، مَقْتَلٌ، مَصْرَعٌ): un assassinat. اغْتَالَ (قَتَلَ، صَرَعَ): assassiner.
5110- سِفَادٌ (ضِرَابٌ: نَزْوُ الذَّكَرِ عَلَى الأُنْثَى فِي الحَيَوَانَاتِ): une monte, une saillie. تَسَافُدٌ (سِفَادٌ، نَزْوٌ، نِزَاءٌ): coït pour les animaux, accouplement d’animaux.

السبت، 27 يونيو 2020

قل وقل (183):


قل: مَنْشَمٌ (بفتح الشين)، وَمَنْشِمٌ (بكسر الشين): عِطْرٌ صَعْبُ الدَّقِّ. وَكَانُوا يَقُولُونَ: "دَقَّوا بَيْنَهُمْ عِطْرَ مَنْشِم": اشْتَدَّتْ الحَرْبُ بَيْنَهُمْ.
وَالمَنْشِمُ: المَنْشَمُ. وَحَبُّ البَلَسَانِ (البَلَسَانُ: شَجَرٌ مِنْ فَصِيلَةِ البَخُورِيَّاتِ، لَهُ زَهْرٌ أَبْيَضُ صَغِيرٌ، بِهَيْئَةِ العَنَاقِيدِ، يُسْتَخْرَجُ مِنْ بَعْضِ أَنْوَاعِهِ دُهْنٌ عَطِرٌ).
 وَمَنْشِمُ: اسْمُ امْرَأَةٍ عَطَّارَةٍ، كَانُوا إِذَا تَطَيَّبُوا مِنْ عِطْرِهَا، اشْتَدَّتِ الحَرْبُ بَيْنَهُمْ، فَصَارَتْ مَثَلًا فِي الشَّرِّ. يُقَالُ: "أَشْأَمُ مِنْ عِطْرِ مَنْشِمَ".
يقول/ زهير بن أبي سلمى:
تَدَارَكْتُمَا عَبْسًا وَذُبْيَانَ بَعْدَمَا * تَفَانَوْا وَدَقُّوا بَيْنَهُمْ عِطَرَ مَنْشِمِ.
ويقول/ ذو الرّمّة:
لَهَا خَطَرَاتُ العَهْدِ مِنْ كُلِّ بَلَدَةٍ * لِقَوْمٍ وَلَوْ هَاجَتْ لَهُمْ حَرْبُ مَنْشِمِ.

الجمعة، 26 يونيو 2020

دليل المترجم (511):


5091- سَعَرَ/ أَسْعَرَ النَّارَ (أَوْقَدَهَا، أَشْعَلَهَا): allumer le feu. سَعَرَ/ أَسْعَرَ الحَرْبَ (أَثَارَهَا، أَشْعَلَهَا، هَيَّجَهَا): allumer la guerre. أَثَارَ الغَضَبَ: allumer la colère. سَعَرَ (أَجَّجَ): attiser. أَضْرَمَ النَّارَ (أَشْعَلَهَا، أَوْقَدَهَا): attiser le feu. أَذْكَى الأَحْقَادَ: attiser les haines. إِضْرَامٌ (إِشْعَالٌ، إِثَارَةٌ): un attisement. تَأْجِيجُ الأَحْقَادِ: attisement des haines. أَوْقَدَ نَارَ الحَرْبِ: fomenter la guerre.
5092- سَعَّرَ النَّارَ (أَجَّجَهَا، أَشْعَلَهَا): enflammer le feu, attiser le feu, aviver le feu. الرِّيحُ تُسَعِّرُ النَّارَ: le vent avive le feu. سَعَّرَ الحَرْبَ (أَوْقَدَ نَارَ الحَرْبِ): fomenter la guerre.  سَعَّرَ البِضَاعَةَ (حَدَّدَ سِعْرَهَا): fixer le prix de la marchandise. سَعَّرَ (قَدَّرَ، ثَمَّنَ، قَوَّمَ): évaluer. قَدَّرَ ثَمَنَ البِضَاعَةِ (قَوَّمَهَا، حَدَّدَ ثَمَنَهَا): évaluer le prix de la marchandise. حَدَّدَ مَسَافَةً بِالتَّقْرِيبِ: évaluer une distance. تَقْدِيرٌ (تَثْمِينٌ، تَخْمِينٌ): une évaluation. وانظر، "سَعَرَ"، رقم: 5091 من "دليل المترجم".
5093- سِعْرٌ (ثَمَنٌ): un prix. سِعْرٌ جَارٍ: un prix courant. ثَمَنٌ بَخْسٌ: un prix vil. سِعْرٌ مُرْتَفِعٌ: un prix élevé. سِعْرٌ مُحَدَّدٌ: un prix fixe. سِعْرُ التَّكْلِفَةِ: le prix de revient. السِّعْرُ الصَّافِي: le prix net. بَاهِظُ الثَّمَنِ: hors de prix. كَلَّفَ ثَمَنًا بَاهِظًا: coûter un prix fou. سِعْرُ الجُمْلَةِ: le prix de gros. بِأَيِّ ثَمَنٍ: à tout prix. أَرْخَصُ سِعْرًا: moins cher. نَالَ جَزَاءَ إِخْلَاصِهِ: recevoir le prix de son dévouement. غَلَا/ ارْتَفَعَ سِعْرُهُ (فِعْلٌ لَازِمٌ): enchérir. ازْدَادَ غَلَاءُ المَعِيشَةِ: la vie enchérit. رَفَعَ السِّعْرَ/ بَاعَ بِالمَزَادِ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): enchérir. بَيَانُ الأَسْعَارِ (تَعْرِفَةٌ، تَعْرِيفَةٌ): un tarif. وانظر، "سَعَّرَ"، رقم: 5092، و"سَاعَرَ/ سَاوَمَ عَلَى السِّعْرِ"، 4796 من "دليل المترجم".
5094- سُعْرَةٌ (وَحْدَةٌ قِيَاسِيَّةٌ، تُقَاسُ بِهَا قِيمَةُ طَاقَةِ الأَغْذِيَةِ وَمَا يَحْتَاجُهُ الإِنْسَانُ مِنْ سُعْرَاتٍ/ سُعُرَاتٍ فِي اليَوْمِ): une calorie. سُعْرَةٌ (وَحْدَةٌ قِيَاسِيَّةٌ حَرَارِيَّةٌ، تُقَدَّرُ بِكَمِّيَّةِ الحَرَارَةِ اللَّازِمَةِ لِرَفْعِ دَرَجَةِ حَرَارَةِ غَرَامٍ وَاحِدٍ مِنَ المَاءِ دَرَجَةً وَاحِدَةً مِئَوِيَّةً): une calorie.  إِحْرَارٌ (تَسْخِينٌ، تَوْلِيدُ حَرَارَةٍ): une calorification. جِهَازُ تَدْفِئَةٍ/ مُوَلِّدُ حَرَارَةٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): calorifère. حَافِظُ الحَرَارَةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): calorifuge. مُدَفِّئٌ/ مُسَخِّنٌ/ مُوَلِّدُ حَرَارَةٍ (صِفَةٌ): calorifique. قُدْرَةٌ حَرَارِيَّةٌ: une puissance calorifique. تَأْثِيرٌ حَرَارِيٌّ: un effet calorifique. قِيَاسُ كَمِّيَّةِ الحَرَارَةِ: la calorimétrie. مِسْعَرٌ (جِهَازٌ لِقِيَاسِ كَمِّيَّةِ الحَرَارَةِ المُتَوَلِّدَةِ عَنْ جِسْمٍ أَوِ الَّتِي يَتَلَقَّاهَا): un calorimètre.
5095- سَعَطَ/ أَوْ سَعَّطَ فُلَانًا دَوَاءً (أَدْخَلَهُ فِي أَنْفِهِ، أَسْعَطَهُ إِيَّاهُ): injecter un médicament dans le nez de quelqu’un . سَعُوطٌ (الدَّوَاءُ يُدْخَلُ فِي الأَنْفِ): un médicament injecté dans le nez. سَعُوطٌ (مَا يُدْخَلُ مِنَ دَقِيقِ التَّبْغِ فِي الأَنْفِ، وَهُوَ "النَّشُوقُ"): un tabac à priser. نَشِقَ/ اسْتَنْشَقَ سَعُوطًا/ نَشُوقًا): priser. تَنْشِيقَةٌ (قَبْضَةُ نَشُوقِ/ سَعُوطِ): une prise de tabac.
5096- سَعَفَ/ أَسْعَفَ/ سَاعَفَ فُلَانًا (أَغَاثَهُ، عَاوَنَهُ، سَاعَدَهُ): secourir quelqu’un, aider quelqu’un. إِسْعَافٌ (مُسَاعَدَةٌ، مَعُونَةٌ): un secours. طَلَبُ نَجْدَةٍ: un appel au secours. الغَوْثُ، الغَوْثُ !: au secours !. إِسْعَافَاتٌ أَوَّلِيَّةٌ: premiers secours. مُسْعِفٌ (عُضْوُ مُؤَسَّسَةِ إِسْعَافٍ): un secouriste. مُغِيثٌ (مُنْجِدٌ): un secoureur. سَعَفَ بِحَاجَةِ فُلَانٍ/ وَأَسْعَفَ فَلَانًا بِحَاجَتِهِ (قَضَاهَا): satisfaire quelqu’un en lui donnant ce qu’il veut. وانظر، "سَاعَفَ"، رقم: 4797، و"سَاعَدَ"، رقم: 4794 من "دليل المترجم".
5097- سَعَفٌ (جَرِيدُ النَّخْلِ وَوَرَقُهُ): palmes. سَعْفَةُ نَخْلٍ (جَرِيدَةُ نَخْلٍ، خُوصَةُ نَخِيلٍ): une palme. نَخْلٌ (نَخِيلٌ): un palmier. جَمَاعَةُ نَخْلٍ (بُسْتَانُ نَخْلٍ): une palmeraie.
5098- سَعَلَ (أَخَذَهُ السُّعَالُ، تَنَحْنَحَ: جَاءَ بِحَرَكَةٍ تَدْفَعُ بِهَا الطَّبِيعَةُ أَذًى عَنِ الرِّئَةِ وَالأَعْضَاء المُتَّصِلَةِ بِهَا): tousser. انظر، "سُعَالٌ"، رقم: 5085، و"سَاعِلٌ"، رقم: 4798 من "دليل المترجم".
5099- سِعْلَاةٌ/ سِعْلَى (أُنْثَى الغُولِ): une ogresse. غُولٌ: une goule, un ogre. شَرِهٌ/ نَهِمٌ (مَجَازًا): ogre. يَأْكُلُ كَالغُولِ: manger comme un ogre. امْرَأَةٌ سِعْلَاةٌ (عَجُوزٌ سَيِّئَةُ الخُلُقِ/ قَبِيحَةُ الوَجْهِ): une femme acariâtre. امْرَأَةٌ سِعْلَاةٌ (امْرَأَةٌ شَرِسَةٌ. امْرَأَةٌ شِرِّيرَةٌ): une chipie, une mégère, une furie. سِعْلَاةٌ (إِنْسَانُ الغَابِ: نَوْعٌ مِنَ القِرَدَةِ): un orang-outan, un orang-outang.
5100- سَعُوطٌ: انظر، "سَعَطَ"، رقم: 5095 من "دليل المترجم".



دليل المترجم (2354):

  25001- مَرْكَبٌ جَوِّيٌّ (مُنْطَادٌ مُوَجَّهٌ): un aéronef . 25002- مَرْكَبُ الدَّلِيلِ (مَرْكَبُ إِرْشَادِ السُّفُنِ، سَفِينَةُ إِرْشَا...