الأربعاء، 31 مارس 2021

دليل المترجم (695):

 


6921- صِمَاخٌ (قَنَاةُ الأُذُنِ الخَارِجِيَّة الَّتِي تُفْضِي إِلَى طَبْلَتِهَا): méat de l’oreille, cavité de l’oreille. فَتْحَةٌ (فَجْوَةٌ، تَجْوِيفٌ): un méat, une cavité. بَضْعُ الصِّمَاخِ: la méatotomie.

6922- صِمَاخٌ (طَبْلَةُ الأُذُنِ): un tympan. صِمَاخِيٌّ/ طَبْلِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِصِمَاخِ الأُذُنِ أَوْ بِطَبْلَتِهَا (صِفَةٌ): tympanique, tympanal. صِمَاخِيَّةٌ/ طَبْلِيَّةٌ/ مُتَعَلِّقَةٌ بِصِمَاخِ الأُذُنِ أَوْ بِطَبْلَتِهَا (صِفَةٌ): tympanique, tympanale. أَصَمَّ فُلَانًا (مِنْ شِدَّةِ الصِّيَاحِ): briser le tympan à quelqu’un.

6923- صِمَامٌ (صِمَامَةٌ، سِدَادٌ، سِدَادَةٌ، غِطَاءٌ): un tampon, un bouchon. سِدَادَةُ فُرْنٍ: un bouchoir. فَتَحَ قِنِّينَةً: faire sauter le bouton. سَدَّ: boucher. انْسَدَّ: se boucher.

6924- صِمَامٌ (سِدَادٌ يَنْفَتِحُ تِلْقَائِيًّا عِنْدَ ازْدِيَادِ الضَّغْطِ): une valve. صِمَامٌ كَهْرَبَائِيٌّ/ أَوْ إِلكْترُونِيٌّ: une valve. صُمَيِّمٌ (صِمَامٌ صَغِيرٌ): une valvule.

6925- صِمَامٌ قَلَنْسِيٌّ: une valvule mitrale. تَاجِيٌّ/ تَاجِيُّ الشَّكْلِ (صِفَةٌ): mitral. تَاجِيَّةٌ/ تَاجِيَّةُ الشَّكْلِ (صِفَةٌ): mitrale.

6926- صِمَامٌ (مَخْرَجٌ، مَنْفَسٌ): une soupape. صِمَامُ الأَمْنِ/ أَوْ صِمَامُ الأَمَانِ (سِدَادٌ يَنْفَتِحُ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ عِنْدَمَا يَزِيدُ الضَّغْطُ عَلَى الحَدِّ المُعَيَّنِ): la soupape de sûreté.

6927- صِمَامٌ ثُلَاثِيٌّ: une soupape triode, une triode. ثُلَاثِيَّةٌ (قِطْعَةٌ مُوسِيقِيَّةٌ مِنْ ثَلَاثَةِ أَجْزَاءٍ): un trio. ثَالُوثٌ (ثَلَاثَةُ أَشْخَاصٍ أَوْ ثَلَاثَةُ أَشْيَاءَ): un trio. ثُلَاثِيٌّ/ مُثَلَّثٌ/ مَثْلُوثٌ (صِفَةٌ): triple. ثَلَاثَةُ أَضْعَافٍ (ثَلَاثُ مَرَّاتٍ): triple. تَثْلِيثٌ: un triplement. تَثْلِيثًا (بِثَلَاثَةِ أَضْعَافٍ): triplement.

6928- صِمَامُ القَبُولِ (أَوْ صِمَامُ الدُّخُولِ): la soupape d’admission. قَبُولٌ (أَوْ دُخُولٌ): une admission. قَبُولُ الإِقَامَةِ: admission à domicile. دُخُولُ الهَوَاءِ: admission d’air.

6929- صِمَامُ الانْفِلَاتِ (صِمَامُ التَّصْرِيفِ): la soupape d’échappement. مَنْفَسٌ (مَنْفَذٌ، مَخْرَجٌ): un échappement. عُلْبَةُ الانْفِلَاتِ: la boîte d’échappement. انْفِلَاتُ الغَازَاتِ: échappement des gaz. أَفْلَتَ (تَخَلَّصَ): s’échapper. المَاءُ يَسِيلُ: l’eau s’échappe.

6930- صِمَامَةٌ (سَدَّةٌ، انْسِدَادٌ): une embolie. صِمَامِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالصِّمَامَةِ (صِفَةٌ): embolique.

الثلاثاء، 30 مارس 2021

دليل المترجم (694):

 


6911- صَلِيلٌ (صَوْتٌ لَهُ رَنِينٌ، قَعْقَعَةٌ، رَنِينٌ، دَوِيٌّ): un retentissement, un cliquetis, une résonance. صَلِيلُ السُّيُوفِ (صَوْتُ السُّيُوفِ عِنْدَ الطِّعَانِ وَالمُقَارَعَةِ بِهَا):  le cliquetis des épées. صَلِيلُ السِّلَاحِ (قَعْقَعَةُ السِّلَاحِ، فَرْقَعَةُ السِّلَاحِ وَصَوْتُهُ): le cliquetis d’armes. كَلَامٌ طَنَّانٌ (بِغَيْرِ مَعْنًى): un cliquetis de mots. وانظر، "صَلَّ"، رقم: 6809 من "دليل المترجم".

6912- صَمَّ (ذَهَبَ سَمْعُهُ، كَانَ أَصَمَّ، أَصْبَحَ أَصَمَّ): être sourd, devenir sourd. أَصَمُّ (صِفَةٌ): sourd. صَمَّاءُ (صِفَةٌ): sourde. طَرِشَ (كَانَ ثَقِيلَ السَّمْعِ): avoir l’oreille dure.

6913- صَمَّ عَنْ حَدِيثٍ (أَعْرَضَ وَلَمْ يَشَأْ أَنْ يَسْمَعَ): refuser d’écouter, fermer les oreilles. تَصَامَّ (تَصَامَمَ): faire la sourde oreille. تَصَامَّ الحَدِيثَ/ أَوْ تَصَامَّ عَنِ الحَدِيثِ (أَرَى مِنْ نَفْسِهِ أَنَّهُ أَصَمُّ وَلَيْسَ بِهِ صَمَمٌ): faire la sourde oreille.

6914- صَمَّ أُذُنَيْهِ (أَصَمَّهُمَا، سَدَّهُمَا، رَفَضَ الاسْتِمَاعَ): se boucher les oreilles. انْسَدَّ: se boucher. سَدَّ: boucher. حَجَبَ المَنْظَرَ: boucher la vue.

6915- صُمَّ (تَعَطَّلَتْ حَاسَّةُ سَمْعِهِ): s’assourdir. أَصَمَّ: assourdir. مُصِمٌّ (صِفَةٌ): assourdissant. مُصِمَّةٌ (صِفَةٌ): assourdissante. صَمَمٌ: un assourdissement. صُمَّتِ الأُذُنُ (سُدَّتْ): être obstruée, être bouché. مَسْدُودٌ (صِفَةٌ): obstrué, bouché. مَسْدُودَةٌ (صِفَةٌ): obstruée, bouchée.

6916- صَمٌّ/ صَمَمٌ (ذَهَابُ السَّمْعِ، فُقْدَانُ حَاسَّةِ السَّمْعِ): une surdité, un assourdissement, la perte de l’ouïe. صَمَمُ النُّطْقِ (نِسْيَانُ الأَصْوَاتِ وَالكَلَامِ): la surdité verbale. شَدِيدُ الصَّمَمِ: sourd comme un pot. إِنَاءٌ (وِعَاءٌ): un pot. هُوَ شَدِيدُ الصَّمَمِ: être sourd comme un pot. لَهُ صَوْتٌ أَبَحُّ: il a une voix de pot cassé. أَبَحُّ (صِفَةٌ): rauque, enroué. بَحَّاءُ (صِفَةٌ): rauque, enrouée. صَوْتٌ أَبَحُّ: une voix éraillée. بُحَّ صَوْتُهُ: s’érailler.

6917- صَمَّاءُ (صِفَةٌ): sourde. صَخْرَةٌ صَمَّاءُ (صُلْبَةٌ، مَتِينَةٌ): un rocher massif. ثَقِيلٌ/ أَوْ ضَخْمٌ (صِفَةٌ): massif. ثَقِيلَةٌ/ أَوْ ضَخْمَةٌ (صِفَةٌ): massive. ذَهَبٌ مُصْمَتٌ (ذَهَبٌ مُمْتَلِئٌ مُتَمَاسِكٌ لَا جَوْفَ لَهُ): un or massif. ذِهْنٌ غَلِيظٌ: un esprit massif. قَصْفٌ مُكَثَّفٌ: un bombardement massif. مُظَاهَرَةٌ عَظِيمَةٌ: une manifestation massive. كُتْلَةٌ (بِنَاءٌ ضَخْمٌ وَصُلْبٌ): un massif. أَجَمَةٌ (شَجْرَاءُ، شَجَرٌ كَثِيرٌ مُلْتَفٌّ): un massif d’arbres.

6918- صَمَّاءُ (بَاطِنِيَّةُ الإِفْرَازِ): endocrine. غُدَّةٌ صَمَّاءُ (غُدَّةٌ تَفْرِزُ/ تُفْرِزُ مَادَّتَهَا دَاخِلَ الجِسْمِ فِي الدَّمِ): une glande endocrine. أَصَمُّ (صِفَةٌ): endocrinien. صَمَّاءُ (صِفَةٌ): endocrinienne. عِلْمُ الغُدَدِ الصُّمِّ: endocrinologie.

6919- صُمَاتٌ (صَمْتٌ، صُمُوتٌ): un silence. صَمْتٌ (أَوْ حُبْسَةٌ عُصَابِيَّةٌ): un mutisme. بَكَمٌ (خَرَسٌ): une mutité. صَمُوتٌ (صِفَةٌ تُطْلَقُ عَلَى مَنْ يَرْفُضُ أَنْ يَتَكَلَّمَ): mutique. صُمَاتٌ (سُرْعَةُ عَطَشٍ، نَوْبَةُ عَطَشٍ): accès de soif. نَوْبَةُ حُمَّى: un accès de fièvre. سَوْرَةُ غَضَبِ (شِدَّتُهُ): un accès de colère. عَارِضُ ضَعْفٍ/ ضُعْفٍ: un accès de faiblesse. وانظر، "صَامِتٌ/ ساكِتٌ"، رقم: 6265 من "دليل المترجم".

6920- صِمَاتٌ (قَصْدٌ، هَدَفٌ، غَرَضٌ، غَايَةٌ، عَزْمٌ، نِيَّةٌ، تَصْمِيمٌ): un objectif, un but, un dessein. هَدَفِيٌّ/ ذُو عَلَاقَةٍ بِالهَدَفِ (صِفَةٌ): objectif. هَدَفِيَّةٌ/ ذَاتُ عَلَاقَةٍ بِالهَدَفِ (صِفَةٌ): objective. مَوْضُوعِيٌّ (غَيْرُ مُتَحَيِّزٍ): objectif. نَالَ بُغْيَتَهُ: atteindre son but. هَدَفٌ مَلْمُوسٌ: un dessein concret. بِغَيْرِ قَصْدٍ: sans dessein.

الاثنين، 29 مارس 2021

دليل المترجم (693):

 


6901- صَلُوحٌ/ كَثِيرُ الصَّلَاحِ/ صَالِحٌ/ فَاضِلٌ/ نَزِيهٌ/ مُسْتَقِيمٌ (صِفَةٌ): vertueux, intègre. صَلُوحٌ/ كَثِيرَةُ الصَّلَاحِ/ صَالِحَةٌ/ فَاضِلَةٌ/ نَزِيهَةٌ/ مُسْتَقِيمَةٌ (صِفَةٌ): vertueuse, intègre. وانظر، "صَلَحَ/ صَلُحَ/ كَانَ صَالِحًا/ كَانَ فَاضِلًا/ كَانَ مُسْتَقِيمًا/ كَانَ نَزِيهَا"، رقم: 6864 من "دليل المترجم".

6902- صُلُوحٌ (صَلَاحٌ، طِيبَةٌ، أَوْ حَالَةٌ جَيِّدَةٌ/ وَضْعٌ جَيِّدٌ): une bonté, un bon état. وانظر، "صَلَحَ/ صَلُحَ/ كَانَ بِحَالَةٍ جَيِّدَةٍ"، رقم: 6863 من "دليل المترجم".

6903- صَلُودٌ/ شَدِيدُ البُخْلِ/ بَخِيلٌ/ شَحِيحٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): avare. رَجُلٌ صَلُودٌ: un homme très avare. جَشِعٌ/ طَمَّاعٌ (صِفَةٌ): cupide. رَجُلٌ جَشِعٌ/ طَمَّاعٌ: un homme cupide. حَجَرٌ صَلُودٌ (حَجَرٌ صُلْبٌ): une roche dure. وانظر، "صَلَدَ فُلَانٌ/ بَخِلَ وَجَمَدَ عَلَى مَالِهِ"، رقم: 6872 من "دليل المترجم".

6904- صَلِيَ النَّارَ/ صَلِيَ بِالنَّارِ (احْتَرَقَ فِيهَا، احْتَرَقَ بِهَا): être brûlé par le feu. صَلِيَ النَّارَ/ صَلِيَ بِالنَّارِ (قَاوَمَ حَرَارَتَهَا): supporter la chaleur du feu. صَلِيَ النَّارَ (صَلِيَ بِالنَّارِ، اصْطَلَى النَّارَ، اصْطَلَى بِالنَّارِ، اسْتَدْفَأَ بِالنَّارِ): se chauffer au feu. صَلِيَ (تَعَرَّضَ لِلنَّارِ): être exposé au feu.

6905- صَلِيَ أَمْرًا/ صَلِيَ بِأَمْرٍ (عَانَى/ قَاسَى/ كَابَدَ تَعَبَهُ وَشِدَّتَهُ وَمَشَقَّتَهُ وَأَضْرَارَهُ): endurer les méfaits de quelque chose, subir les méfaits de quelque chose. كَابَدَ الجُوعَ: endurer la faim. الأَضْرَارُ: les méfaits. أَضْرَارُ تَعَاطِي الكُحُولِ: les méfaits de l’alcoolisme.

6906- صَلْيٌ (إِصْلَاءٌ، إْصْلَاءُ سِلَاحِ): un armement. صَلْيُ بُنْدُقِيَّةٍ: armement d’un fusil. تَسَلُّحٌ: un armement. سِلَاحٌ: une arme. سِلَاحٌ نَارِيٌّ: une arme à feu.

6907- صَلِيبٌ: une croix. صَلِيبٌ مَعْقُوفٌ (شِعَارُ/ رَمْزُ أَلمانيا النَّازِيَّةِ فِي عَهْدِ هِتْلِر): une croix gammée. الصَّلِيبُ الأَحْمَرُ (مُنَظَّمَةٌ أُورُوبِّيَّةٌ طِبِّيَّةٌ إِنْسَانِيَّةٌ تُقَدِّمُ خِدْمَاتِهَا لِلمُحْتَاجِينَ، يَحْمِلُ أَعْضَاؤُهَا إِشَارَةَ الصَّلِيبِ): la croix rouge. إِشَارَةُ الصَّلِيبِ (كُلُّ إِشَارَةٍ تَحْمِلُ خَطَّيْنِ مُتَقَاطِعَيْنِ): le signe de la croix. وانظر، "صَلَبَ/ سَمَّرَ عَلَى الصَّلْيبِ"، رقم: 6839، وَ"صَلْبٌ/ تَعْلِيقٌ عَلَى الصَّلِيب"، رقم: 6841، وَ"صَلَّبَ/ رَسَمَ إِشَارَةَ الصَّلِيبِ"، رقم: 6846 من "دليل المترجم".

6908- صَلِيبِيٌّ/ مُتَصَالِبٌ/ مُتَقَاطِعٌ (صِفَةٌ): croisé. صَلِيبِيَّةٌ/ مُتَصَالِبَةٌ/ مُتَقاطِعَةٌ (صِفَةٌ): croisée. كَلِمَاتٌ مُتَقَاطِعَةٌ: mots croisés. وَقَفَ مَكْتُوفَ اليَدَيْنِ (لَا يَفْعَلُ شَيْئًا): rester les bras croisés. مُحَارِبٌ صَلِيبِيٌّ: un croisé. الصَّلِيبِيُّونَ (جُنُودُ الحُرُوبِ الصَّلِيبِيَّةِ): les croisés, les soldats des croisades. حَرْبٌ صَلِيبِيَّةٌ: une croisade. الحُرُوبُ الصَّلِيبِيَّةُ/ أَوِ الحَمَلَاتُ الصَّلِيبِيَّةُ (الحُرُوبُ الَّتِي نَظَّمَهَا المَسِيحِيُّونَ الآتُونَ مِنْ أُورُوبَّا عَلَى المَوَاقِعِ المُقَدَّسَةِ فِي فِلَسْطِينَ مِن 1096 إِلَى 1291، وسُمِّيَتْ بِذَلِكَ لِحَمْلِهِمْ إِشَارَةَ الصَّلِيبِ لِأَنَّ ذَلِكَ كَانَ شِعَارًا لَهُمْ): les croisades.

6909- صَلِيبِيُّ الشَّكْلِ/ عَلَى شَكْلِ صَلِيبِ (صِفَةٌ): cruciforme. مَصْلُوبٌ (صِفَةٌ): crucifié. مَصْلُوبَةٌ (صِفَةٌ): crucifiée. وَضْعٌ مُؤْلِمٌ: une attitude crucifiée. ذُو صَلِيبٍ (صِفَةٌ): crucifère. صَلْبٌ (تَعْلِيقٌ عَلَى الصَّلِيبِ): un crucifiement ou une crucifixion. عَلَى شَكْلِ صَلِيبِ: en forme de croix, en croix, cruciforme. وانظر، "صَلَّبَ شَيْئًا/ جَعَلَهُ عَلَى شَكْلِ الصَّلِيبِ"، رقم: 6847 من "دليل المترجم".

6910- صَلْيَةٌ (رَشْقَةٌ؛ إِطْلَاقُ مَجْمُوعَةٍ مَدْفَعِيَّةٍ جَانِبِيَّةٍ فِي آنٍ وَاحِدٍ): une bordée. أَطْلَقَ صَلْيَةً مِنْ جَانِبٍ: lâcher une bordée. مُعَدَّلُ الرَّمْيِ (مُعَدَّلُ وَزْنِ القَنَابِلِ الَّتِي تُطْلِقُهَا أَسْلِحَةُ وَحْدَةٍ فِي دَقِيقَةٍ): une bordée. رَشْقَةُ شَتَائِمَ: une bordée d’injures. صَلْيَةٌ (رَشْقَةٌ، دُفْعَةٌ): une salve. تَصْفِيقٌ إِجْمَاعِيٌّ: une salve d’applaudissements.

دليل المترجم (2385):

  25311- مَزَّقَ إِرْبًا: mâchurer . مَزَّقَ إِرْبًا إِرْبًا: hacher en pièces . مَزَّقَ قِطَعًا: mettre en charpie . 25312- مَزَّقَ الل...