الخميس، 29 نوفمبر 2018

أمثال عربية (18):


-رَآهُ الصَّادِرُ وَالوَارِدُ. يُضرَب لكل أمرٍ مشهورٍ يعرفه كل أحد.
-رُبَّ حَثِيثٍ مَكِيثٌ. يُقال: مَكَثَ، فهو ماكِثٌ ومَكِيثٌ. يُضرَب لمن أراد العَجَلة فَحَصَلَ على البُطْءِ.
-رُبَّ أَخٍ لَكَ لَمْ تَلِدْهُ أُمُّكَ. يعني به الصديق، فإنه ربما أَرْبَى في الشفقة على الأخ من الأب والأمّ.
-أَرَى خَالًا وَلَا أَرَى مَطَرًا. الخال: السحاب يُرْجَى منه المطر. يُضرَب للكثير المال لا يُصَاب منه خير.
-رُبَّ كَلِمَةٍ سَلَبَتْ نِعْمَةً. يُضْرَبُ في اغتنام الصَّمْتِ.
-رُبَّ رَأْسٍ حَصِيدُ لِسَانٍ. الحَصِيد بمعنى المَحْصُود. يُضرَب عند الأمر بالسكوت.
-رَمَى الكَلَامَ عَلَى عَوَاهِنِهِ. إذا لم يُبَالِ أصاب أم أخطأ.
-رُبَّمَا أَرَادَ الأَحْمَقُ نَفْعَكَ فَضَرَّكَ. يُضرَب في الرَّغْبَة عن مخالطة الجاهل.
-رُبَّ كَلِمَةٍ أَفَادَتْ نِعْمَةً. هذا ضد قولهم: "رُبَّ كَلِمَةٍ سَلَبَتْ نِعْمَةً".
-رُبَّ حَالٍ أَفْصَحُ مِنْ لِسَانٍ. هذا كما قيل: "لِسَانُ الحَالِ أَبْيَنُ مِنْ لِسَانِ المَقَالِ".
(المرجع: مجمع الأمثال للميداني. قدم له وعلق عليه، نعيم حسين زرزور. دار الكتب العلمية. بيروت. لبنان).

مقتطفات مختارة من كتاب فقه اللغة" للثعالبي (208):



فِي حَرَكَاتِ سِوَى الحَيَوَانِ (عن أُدباءِ الفلاسفة):

حَرَكَةُ النَّارِ، لَهَبٌ * حَرَكَةُ الهَوَاءِ، رِيحٌ * حَرَكَةُ المَاءِ، مَوْجٌ * حَرَكَةُ الأَرْضِ، زَلْزَلَةٌ.

(المعجم الوسيط: اللَّهَبُ: مَا يَرْتَفِعُ مِنَ النَّارِ كَأَنَّهُ لِسَانٌ. وَالغُبَارُ السَّاطِعُ كَالدُّخَانِ المُرْتَفِعِ مِنَ النَّارِ. أَلْهَبَ النَّارَ/ وَلَهَّبَهَا: أَوْقَدَهَا حَتَّى صَارَ لَهَا لَهَبٌ * الرِّيحُ (مُؤَنَّثَةٌ): الهَوَاءُ إِذَا تَحَرَّكَ.ج. رِيَاح، وأرْوَاح، وأَرْيَاح. وَالرَّائِحَةُ. وَالرَّحْمَةُ. وَالقُوَّةُ، يُقَالُ: ذَهَبَتْ رِيحُهُ. وَالنَّصْرُ وَالغَلَبَةُ. وَالدَّوْلَةُ، يُقَالُ: الرِّيحُ لِآلِ فُلَانٍ. رَجُلٌ سَاكِنُ الرِّيحِ: وَقُورٌ. هَبَّتْ رِيحُهُ: جَرَى أَمْرُهُ عَلَى مَا يُرِيدُ * مَاجَ البَحْرُ يَمُوجُ مَوْجًا، وَمَوَجَانًا: ارْتَفَعَ مَاؤُهُ وَاضْطَرَبَ. وَيُقَالُ: مَاجَ القَوْمُ: اخْتَلَفَتْ أُمُورُهُمْ وَاضْطَرَبَتْ. وَمَاجَ النَّاسُ فِي الفِتْنَةِ، وَمَاجَتِ الفِتْنَةُ. تَمَوَّجَ البَحْرُ: مَاجَ. المَوْجُ: مَا عَلَا مِنْ سَطْحِ المَاءِ وَتَتَابَعَ. ج. أَمْوَاجٌ. المَوْجَةُ: وَاحِدَةُ المَوْجِ. "مَوْجَةُ الشَّبَابِ": عُنْفُوَانُهُ. "مَوْجَةُ الحَرِّ أَوِ البَرْدِ": شِدَّتُهُ * زَلْزَلَهُ زَلْزَلَةً، وَزِلْزَالًا: هَزَّهُ وَحَرَّكَهُ حَرَكَةً شَدِيدَةً. زَلْزَلَ فُلَانٌ المَاءَ: شَرِبَهُ أَوْ سَلْسَلَهُ فِي حَلْقِهِ. تَزَلْزَلَ: اضْطَرَبَ بِالزَّلْزَلَةِ. تَزَلْزَلَتْ نَفْسُهُ: تَحَرَّكَتْ وَرَجَعَتْ عِنْدَ المَوْتِ فِي صَدْرِهِ. الزِّلْزَالُ: هِزَّةٌ أَرْضِيَّةٌ طَبِيعِيَّةٌ تَنْشَأُ تَحْتَ سَطْحِ الأَرْضِ. وَالهَوْلُ وَالبَلِيَّةُ وَالشِّدَّةُ. ج. زَلَازِلُ).

الأربعاء، 28 نوفمبر 2018

دليل المترجم (303):



3011-حَرَمٌ (مَكَانٌ مُقَدَّسٌ): un endroit sacré. الحَرَمَانِ: la Mecque et Médine. حَرَمُ جَامِعَةٍ: campus d’une université. حَرَمُ قَصْرٍ: alentours d’un palais. حُرْمَةُ المَسْكَنِ: l’inviolabilité du domicile. انْتِهَاكُ الحُرْمَةِ: attentat à la pudeur, violation. حُرُمٌ (أَشْيَاءُ مُقَدَّسَةٌ): choses sacrées. الأَشْهَرُ الحُرُمُ: les mois sacrés.
3012-حَرُنَ: être rétif. جَمُوحٌ/ جَامِحٌ/ حَرُونٌ (صِفَةٌ): rétif. جَمُوحٌ/ جَامِحَةٌ/ حَرُونٌ (صِفَةٌ): rétive. وَلَدٌ صَعْبُ القِيَادِ: un enfant rétif. فَرَسٌ جَمُوحٌ: un cheval récalcitrant, un cheval ramingue. المُتَمَرِّدُونُ (العُصَاةُ): les récalcitrants, les rebelles. مُقَاوِمٌ/ مُعَانِدٌ/ مُنَاهِضٌ (صِفَةٌ): récalcitrant. مُقَاوِمَةٌ/ مُعَانِدَةٌ/ مُنَاهِضَةٌ (صِفَةٌ): récalcitrante. جُمُوحٌ (حُرُونٌ) : une rétivité. حَرَنَتِ الدَّابَّةُ: s’arrêter tout à coup.
3013-حَرِيٌّ/ جَدِيرٌ/ أَهْلٌ (صِفَةٌ): digne. حَرِيٌّ بِالذِّكْرِ: digne d’être mentionné. أَمْرٌ حَرِيٌّ بِالعِنَايَةِ: une affaire digne de considération. مَأْمُونٌ (مَوْضِعُ ثِقَةٍ) : digne de confiance. مُسْتَحِقٌّ لِلعِقَابِ: digne de punition. إِنْسَانٌ فَاضِلٌ: une personne digne. أَوْلَى: plus digne. بِاسْتِحْقَاقٍ: dignement. تَصَرَّفَ بِنُبْلٍ: se comporter dignement. عِزَّةُ نَفْسٍ (كَرَامَةٌ، شَرَفٌ): une dignité. احْتَفَظَ بِهُدُوئِهِ وَوَقَارِهِ: garder son calme et sa dignité.
3014-حَرِيرٌ: une soie. حَرِيرٌ خَامٌ (قَزٌّ): une soie grège. دُودَةُ قَزٍّ: un ver à soie. نَسِيجٌ حَرِيرِيٌّ (مَعْمَلُ حَرِيرٍ): une soierie. حَرِيرِيٌّ (صِفَةٌ): soyeux. حَرِيرِيَّةٌ (صِفَةٌ) : soyeuse. نَاعِمُ المَلْمَسِ (صِفَةٌ): soyeux. حَرِيرِيٌّ (صَانِعُ حَرِيرٍ): un soyeux, fabricant de soie. فُسْتَانُ حَرِيرٍ: une robe de soie. المَنْسُوجَاتُ الحَرِيرِيَّةُ: les tissus de soie.
3015-حَرِيزٌ/ مَنِيعٌ/ حَصِينٌ (صِفَةٌ): inaccessible, imprenable. جَبَلٌ وَعْرٌ (لَا يُمْكِنُ تَسَلُّقُهُ): une montagne inaccessible. عِلْمٌ صَعْبُ الإِدْرَاكِ: une science inaccessible. مَنَاعَةٌ (حَرَازَةٌ): une inaccessibilité.
3016-حَرِيشٌ (أُمُّ أَرْبَعٍ وَأَرْبَعِينَ): une scolopendre, un mille-pattes. حَرِيشُ البَحْرِ (كَرْكَدَنُّ البَحْرِ): un narval.
3017-حَرِيصٌ/ مُحْتَرِسٌ/ حَكِيمٌ/ مُتَبَصِّرٌ/ مُدْرِكٌ عَوَاقِبَ الأُمُورِ (صِفَةٌ): prévoyant. حَرِيصَةٌ/ مُحْتَرِسَةٌ/ حَكِيمَةٌ/ مُتَبَصِّرَةٌ/ مُدْرِكَةٌ عَوَاقِبَ الأُمُورِ (صِفَةٌ): prévoyante. بَصِيرَةٌ (فِطْنَةٌ): une prévoyance. لَا يَرَى أَبْعَدَ مِنْ أَنْفِهِ: manquer de prévoyance. حَرِيصٌ عَلَى صِحَّتِهِ: attentif à sa santé. حَرِيصٌ عَلَى شَرَفِهِ: jaloux de son honneur.
3018-حِرِّيفٌ/ لَاذِعٌ (صِفَةٌ): âcre. شَكِسٌ/ شَرِسٌ/ فَظٌّ (مَجَازًا): âcre. بِفَظَاظَةٍ (بِشَرَاسَةٍ) : âcrement. حَرَافَةٌ (شَرَاسَةٌ، فَظَاظَةٌ) : une âcreté. لَاذِعٌ/ لَاسِعٌ (صِفَةٌ): piquant. لَاذِعَةٌ/ لَاسِعَةٌ (صِفَةٌ): piquante. بَرْدٌ قَارِسٌ : un froid piquant. كَلِمَةٌ جَارِحَةٌ: un mot piquant. جَمَالٌ مُثِيرٌ: une beauté piquante.
3019-حَرِيقٌ: un incendie. أَوْقَدَ نَارَ القِتَالِ: allumer l’incendie. أَحْرَقَ (أَشْعَلَ): incendier. أَثَارَ الفِتْنَةَ فِي بَلَدٍ: incendier un pays. أَرْهَقَ فُلَانًا بِالشَّتَائِمِ: incendier quelqu’un. مُشْعِلُ حَرِيقَةٍ: un incendiaire. أَحْرَقَ (أَضْرَمَ، أَشْعَلَ): embraser. أَلْهَبَهُ الحُبُّ : l’amour l’a embrasé. هَيَّجَ/ حَمَّسَ (مَجَازًا): embraser. اضْطَرَمَ (اشْتَعَلَ، الْتَهَبَ): s’embraser. حَرْقٌ (إِحْرَاقٌ): une combustion. المَحْرُوقَاتُ: les combustibles.
3020-حَزَّ (فَرَضَ): cocher, encocher. حَزَّ قَضِيبًا: encocher un bâton. حَزَّ (حَزَّزَ، فَرَّضَ): entailler. حَزَّةٌ (فُرْضَةٌ): une entaille. حَزَّ قِطْعَةَ خَشَبٍ: entailler un morceau de bois. حَزَّ (شَقَّ، شَرَطَ): inciser. حَزَّةٌ (شَرْطَةٌ): une incision. حَازٌّ/ قَاطِعٌ (صِفَةٌ): incisif. حَازَّةٌ/ قَاطِعَةٌ (صِفَةٌ): incisive. ثَنِيَّةٌ (قَاطِعَةٌ) : une incisive, une dent incisive. حَزَّ (حَزَّزَ، خَدَّدَ): rayer. مُحَزَّزٌ/ مُخَدَّدٌ (صِفَةٌ): rayé. مُحَزَّزَةٌ/ مُخَدَّدَةٌ (صِفَةٌ): rayée. تَحْزِيزٌ (تَخْدِيدٌ) : un rayage ou un rayement.

الثلاثاء، 27 نوفمبر 2018

أمثال عربية (17):



-خَيْرُ الأُمُورِ أَوْسَاطُهَا. يُضرَب في التمسك بالاقتصاد.

-خَيْرُ الأُمُورِ أَحْمَدُهَا مَغَبَّةً. أي عاقبةً، هذا مثل قولهم "الأعمالُ بخواتيمها".

-الخُطَبُ مِشْوَارٌ كَثِيرُ العِثَارِ. المِشْوَارُالمكانُ الذي تُعرَض فيه الدَّوَابُّ.

-خَلِّ مَنْ قَلَّ خَيْرُهُ، لَكَ فِي النَّاسِ غَيْرُهُ.

-خُذْ حَقَّكَ فِي عَفَافٍ، وَافِيًا أَوْ غَيْرَ وَافٍ. يُضرَب في القناعة باليسير.

-دُونَ ذَلِكَ خَرْطُ القَتَادِ. الخَرْطُ: قَشْرُكَ الوَرَقَ عن الشجرة اجتذابًا بكفِّك، والقَتَاد: شجر له شوك أمثال الإبر. يُضرَب للأمر دونه مانع.

-دَعْ عَنْكَ بُنَيَّاتِ الطَّرِيقِ. أي عليك بِمُعْظَم الأمر، ودَعِ الروغان.

-أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ بِيَدَيْنِ. يُضرَب لمن له مَكْسَب من وجه فَيَشْرَه لوجه آخرفيفوته الأول.

-رَضِيتُ مِنَ الغَنِيمَةِ بِالإيَابِ. أول من قاله امرؤ القيس بن حُجْر في بيتٍ له، هو:
وقد طَوَّفْتُ في الآفاق حَتَّى * رَضِيتُ مِنَ الغَنِيمَةِ بالإيابِ.
يُضرَب عند القناعة بالسلامة.

-رُبَّ أَكْلَةٍ تَمْنَعُ أَكْلَاتٍ. يُضرَب في ذم الحرص على الطعام.

(المرجع: مجمع الأمثال للميداني. قدم له وعلق عليه/ نعيم حسين زرزور. دار الكتب العلمية. بيروت. لبنان).

مقتطفات مختارة من كتاب "فقه اللغة" للثعالبي (207):



فِي حَرَكَاتِ أَعْضَاءِ الإِنْسَانِ مِنْ غَيْرِ تَحْرِيكِهِ إِيَّاهَا:

خَفَقَانُ القَلْبِ * نَبْضُ العِرْقِ * اخْتِلَاجُ العَيْنِ * ضَرَبَانُ الجُرْحِ * ارْتِعَادُ الفَرِيصَةِ * ارْتِعَاشُ اليَدِ * رَمَعَانُ الأَنْفِ. يُقَالُ: رَمَعَ الأَنْفُ إِذَا تَحَرَّكَ مِنْ غَضَبٍ (عن أَبي عُبيدة وَغيره).

(المعجم الوسيط: الخَفَقَانُ: زِيَادَةٌ مُؤَقَّتَةٌ فِي سُرْعَةِ نَبَضَاتِ القَلْبِ لِانْفِعَالٍ أَوْ إِجْهَادٍ أَوْ مَرَضٍ * نَبَضَ الشَّيْءُ يَنْبِضُ نَبْضًا، وَنَبَضَانًا: تَحَرَّكَ فِي مَكَانِهِ. وَيُقَالُ: نَبَضَ القَلْبُ، وَنَبَضَ العِرْقُ. المَنْبِضُ: مَا يُسْمَعُ مِنْهُ هَمَسَاتُ المُتَحَرِّكِ أَوْ يُجَسُّ فِيهِ حَرَكَاتُهُ وَضَرَبَاتُهُ. يُقَالُ: جَسَّ الطَّبِيبُ مَنْبِضَ المَرِيضِ. ج. مَنَابِضُ * خَلَجَ الشَّيْءُ يَخْلِجُ خَلْجًا، وَخُلُوجًا، وَخَلَجَانًا: تَحَرَّكَ وَاضْطَرَبَ. وَيُقَالُ: خَلَجَتْ عَيْنِي. وَخَلَجَ عَيْنَيْهِ وَبِعَيْنَيْهِ * ضَرَبَ الشَّيْءُ يَضْرِبُ ضَرْبًا، وَضَرَبَانًا: تَحَرَّكَ. ضَرَبَ القَلْبُ: نَبَضَ. ضَرَبَ العِرْقُ: هَاجَ دَمُهُ وَاخْتَلَجَ. ضَرَبَ الضِّرْسُ أَوْ نَحْوُهُ: اشْتَدَّ وَجَعُهُ وَأَلَمُهُ * ارْتَعَدَ: ارْتَعَشَ وَاضْطَرَبَ. أُرْعِدَ فُلَانٌ: أَخَذَتْهُ الرِّعْدَةُ. وَأُرْعِدَتْ فَرَائِصُهُ عِنْدَ الفَزَعِ: ارْتَعَدَتْ. الفَرِيصَةُ: لَحْمَةٌ بَيْنَ الكَتِفِ وَالصَّدْرِ تَرْتَعِدُ عِنْدَ الفَزَعِ. وَهُمَا فَرِيصَتَانِ. ج. فَرِيصٌ، وَفَرَائصُ. وَيُقَالُ: فُلَانٌ ضَخْمُ الفَرِيصَةِ: جَرِيءٌ شَدِيدٌ * رَعَشَ يَرْعَشُ رَعْشًا، وَرُعَاشًا: ارْتَعَدَ وَارْتَجَفَ وَاضْطَرَبَ. رَعِشَ يَرْعَشُ رَعَشًا: رَعَشَ. فَهُوَ رَعِشٌ، وَهِيَ رَعِشَةٌ. رُعِشَ: اعْتَرَتْهُ رَعْشَةٌ/ رِعْشَةٌ. فَهُوَ مَرْعُوشٌ، وَهِيَ مَرْعُوشَةٌ. أَرْعَشَهُ: جَعَلَهُ يَرْتَعِشُ، أَوْ أَرْعَدَهُ. يُقَالُ: أُرْعِشَتْ يَدَاهُ. وَأَعْجَلَهُ. يُقَالُ: أَرْعَشَتْهُ الحَرْبُ. رَعَّشَهُ: أَرْعَشَهُ. ارْتَعَشَ: رَعِشَ. الرُّعَاشُ: الرِّعْدَةُ * رَمَعَ يَرْمَعُ رَمْعًا، وَرَمَعَانًا: اضْطَرَبَ وَتَحَرَّكَ. وَيُقَالُ: رَمَعَ أَنْفُهُ مِنَ الغَضَبِ: تَحَرَّكَ).

الاثنين، 26 نوفمبر 2018

دليل المترجم (302):



3001-حَرَّضَ (هَيَّجَ، حَرَّكَ، نَبَّهَ): exciter. اسْتَثَارَ الضَّحِكَ : exciter le rire. حَرَّضَ عَلَى العُنْفِ: exciter à la violence. حَضَّ/ حَثَّ عَلَى الثَّوْرَةِ: exciter à la révolte. حَرَّشَ أَحَدَهُمَا عَلَى الآخَرِ: exciter l’un contre l’autre. مُحَرَّضٌ (صِفَةٌ): excité. مُحَرَّضَةٌ (صِفَةٌ): excitée. تَحْرِيضٌ (تَهْيِيجٌ، تَحْرِيكٌ، إِثَارَةٌ): une excitation. مُحَرِّضٌ (مُهَيِّجٌ، مُحَرِّكٌ، مُثِيرٌ): un excitateur. مُحَرِّضَةٌ (مُهَيِّجَةٌ، مُحَرِّكَةٌ، مُثِيرَةٌ): une excitatrice. حَرَّضَ عَلَى (حَثَّ عَلَى): inciter à. حَرَّضَ عَلَى التَّمَرُّدِ (حَثَّ عَلَيْهِ): inciter à la révolte. حَرَّضَ عَلَى الشَّرِّ: inciter au mal. حَثٌّ (تَحْرِيضٌ): une incitation. حَاثٌّ/ دَافِعٌ (صِفَةٌ): incitatif. حَاثَّةٌ/ دَافِعَةٌ (صِفَةٌ): incitative. حَرَّضَ الشَّعْبَ (أَثَارَهُ): soulever le peuple. أَثَارَ قَضِيَّةً: soulever une question. ثَارَ (سَخِطَ، اغْتَاظَ): se soulever.
3002-حَرَّفَ: rendre oblique. مَائِلٌ/ مُنْحَرِفٌ/ مُنْحَنٍ (صِفَةٌ): oblique. خَطٌّ مُنْحَرِفٌ (في الرياضيات): une ligne oblique. بِمَيْلٍ (بِانْحِرَافٍ): obliquement. مَالَ (انْحَرَفَ): obliquer. تَنْعَرِجُ الطَّرِيقُ يَسَارًا : le chemin oblique à gauche. مَيْلٌ (انْحِرَافٌ. انْحِنَاءٌ، الْتِوَاءٌ): une obliquité. حَرَّفَ نَصًّا: dénaturer un texte, altérer un texte, corrompre un texte.
3003-حَرْفٌ (رِسَالَةٌ): une lettre. صَامِتٌ (صِفَةٌ): consonne. الحُرُوفُ الصَّوَامِتُ : les consonnes. حَرْفُ عِلَّةٍ (مُصَوِّتٌ): une voyelle. حَرَكَةٌ (شَكْلَةٌ. مُصَوِّتٌ قَصِيرٌ): une voyelle brève. حَرْفُ مَدٍّ: une voyelle longue. كَتَبَ بِالنَّصِّ الكَامِلِ (بالحروف لا بالأرقام): écrire en toutes lettres. حَرْفُ جَرٍّ: une préposition. حُرُوفٌ شَفَهِيَّةٌ: lettres labiales. حُرُوفٌ أَنْفِيَّةٌ: lettres nasales. حُرُوفٌ حَنَكِيَّةٌ: lettres palatales. مَعْنًى حَرْفِيٌّ: un sens littéral. تَرْجَمَةٌ حَرْفِيَّةٌ: une traduction littérale. تَرْجَمَ حَرْفِيًّا: traduire littéralement. حَرْفِيًّا: mot à mot. حَرْفٌ (حَافَةٌ): un bord. حَرْفٌ (حَدٌّ): une arête. نُتُوءٌ صَخْرِيٌّ: arête d’une montagne.
3004-حِرْفِيٌّ/ حِرَفِيٌّ/ صَانِعٌ مَاهِرٌ (صِفَةٌ): un artisan. حِرْفِيَّةٌ/ حِرَفِيَّةٌ/ صَانِعَةٌ مَاهِرَةٌ (صِفَةٌ): une artisane. حِرَفِيَّةٌ (صِنَاعَةُ الحِرَفِيِّ، صِنَاعَةٌ يَدَوِيَّةٌ، صِنَاعَةٌ تَقْلِيدِيَّةٌ): un artisanat. حِرَفِيٌّ (صِفَةٌ): artisanal. حِرَفِيَّةٌ (صِفَةٌ): artisanale. حِرَفِيًّا (يَدَوِيًّا، بِطَرِيقَةٍ صِنَاعِيَّةٍ يَدَوِيَّةٍ): artisanalement.
3005-حَرَقَ نَفْسَهُ: se brûler. انْتَحَرَ بِإِطْلَاقِ النَّارِ عَلَى رَأْسِهِ: se brûler la cervelle. أَحْرَقَ (حَرَّقَ. أَشْعَلَ. أَلْهَبَ): brûler. حَمَّصَ بُنًّا: brûler du café. تَجَاوَزَ مَرْحَلَةً: brûler une étape. مَضَى بِسُرْعَةٍ لَمْ تَكُنْ مُتَوَقَّعَةً: brûler les étapes. صَمَّمَ عَلَى عَدَمْ التَّرَاجُعِ: brûler ses vaisseaux. الْتَهَبَ حُبًّا: brûler d’amour. تَحَرَّقَ غَيْرَةً: brûler de jalousie. الشَّمْعَةُ تُضِيءُ: la bougie brûle. حَرْقٌ (إِحْرَاقٌ): un brûlement, une combustion. حَرْقٌ (حُرْقَةٌ، كَيٌّ): une brûlure. إِعْدَامٌ بِالحَرْقِ: un autodafé.
3006-حَرْقَدَةٌ (عُقْدَةُ الحُنْجُورِ، جَوْزَةُ العُنُقِ): la pomme d’Adam.
3007-حَرْقَفَةٌ: un os coxal. حَرْقَفِيٌّ (صِفَةٌ): coxal, iliaque. حَرْقَفِيَّةٌ (صِفَةٌ): coxale, iliaque. وُرَاكٌ (أَلَمٌ فِي الوَرِكِ): une coxalgie. وُرَاكِيٌّ (مُتَعَلِّقٌ بِالوُرَاكِ): coxalgique.
3008-حَرَّكَ: mouvoir. حَرَكَةٌ (تَحَرُّكٌ، انْنْتِقَالٌ): un mouvement. حَرَّكَ (أَدَارَ، سَيَّرَ): mettre en mouvement. تَحَرَّكَ: se mouvoir. أَدَارَ (حَرَّكَ، شَغَّلَ. نَاوَرَ): manœuvrer. حَرَكَةٌ (تَشْغِيلٌ، تَحْرِيكٌ): une manœuvre. مُنَاوَرَاتٌ: manœuvres. عَامِلٌ يَدَوِيٌّ (عَامِلٌ غَيْرُ مَاهِرٍ): un manœuvre. عَامِلٌ مُتَخَصِّصٌ: un manœuvre spécialisé. مُتَحَرِّكٌ (صِفَةٌ): mobile. حَرَكِيَّةٌ (سُهُولَةُ الحَرَكَةِ): une mobilité.
3009-حَرَمَ فُلَانًا مِنْ حَقٍّ: priver quelqu’un d’un droit. حَرَمَ نَفْسَهُ مِنْ شَيْءٍ: se priver de quelque chose. حِرْمَانٌ: une privation. حِرْمَانٌ مِنَ الحُقُوقِ المَدَنِيَّةِ: privation des droits civils. فَرَضَ عَلَى نَفْسِهِ تَضْحِيَّاتٍ جَسِيمَةً: s’imposer de grandes privations. عَاشَ فِي الحِرْمَانِ: vivre dans la misère. بُؤْسٌ (شَقَاءٌ): une misère. وَيْلَاتُ الحَرْبِ: les misères de la guerre. اشْتَكَى مِنَ الفَاقَةِ: crier misère.
3010-حَرُمَ الشَّيْءُ: être défendu, être illicite. مُحَرَّمٌ/ مَمْنُوعٌ/ مَحْظُورٌ (صِفَةٌ): défendu, illicite. عَمَلٌ مَحْظُورٌ: un acte défendu. عَمَلٌ غَيْرُ مَشْرُوعٍ: un acte illicite. اجْتِمَاعٌ مُخَالِفٌ لِلقَانُونِ: une assemblée illicite. شَرْطٌ غَيْرُ جَائِزٍ: une condition illicite. عَلَاقَاتٌ غَيْرُ شَرْعِيَّةٍ: relations illicites. بِطَرِيقَةٍ غَيْرِ شَرْعِيَّةٍ (بِطَرِيقَةٍ لَا شَرْعِيَّةٍ): illicitement. حَرَّمَ (مَنَعَ، حَظَرَ): interdire. مَمْنُوعٌ (صِفَةٌ): interdit. مَمْنُوعَةٌ (صِفَةٌ): interdite. مَنْعٌ (تَحْرِيمٌ): une interdiction. حِرْمَانٌ مِنَ الحُقُوقِ المَدَنِيَّةِ: interdiction des droits civils.

دليل المترجم (2385):

  25311- مَزَّقَ إِرْبًا: mâchurer . مَزَّقَ إِرْبًا إِرْبًا: hacher en pièces . مَزَّقَ قِطَعًا: mettre en charpie . 25312- مَزَّقَ الل...