الخميس، 31 أكتوبر 2019

دليل المترجم (396):



3941-رَاجٍ (الرَّاجِي): qui espère. رَجَاءٌ (أَمَلٌ): une espérance. مُعَدَّلُ الحَيَاةِ (فِي مَجْمُوعَةٍ بَشَرِيَّةٍ): espérance de vie. عَلَى أَمَلِ أَنْ: dans l’espérance de.
3942-رَاجِبَةٌ (وَاحِدَةُ الرَّوَاجِبِ، وَهِيَ مَفَاصِلُ الأَصَابِعِ): la phalange inférieure du doigt. رَاجِبِيَّةٌ (جُرْثُومَةٌ، بَكْتِيرِيَةٌ): une bactérie.
3943-رَاجِحٌ/ غَالِبٌ/ مُتَفَوِّقٌ (صِفَةٌ): prépondérant. رَاجِحَةٌ/ غَالِبَةٌ/ مُتَفَوِّقَةٌ (صِفَةٌ): prépondérante. صَوْتُ الرَّئِيسِ مُرَجِّحٌ: la voix du président est prépondérant. رُجْحَانٌ (تَفَوُّقٌ): une prépondérance. مُحْتَمَلٌ/ مُرَجَّحٌ/ رَاجِحٌ (صِفَةٌ): probable. مُسْتَبْعَدٌ (بَعِيدُ الاحْتِمَالِ): peu probable. عَلَى الأَرْجَحِ: probablement. احْتِمَالٌ (رُجْحَانٌ): une probabilité. عَقْلٌ رَاجِحٌ: un esprit supérieur.
3944-رَاجِزٌ (نَاظِمُ الرَّجَزِ): un poète qui compose des vers sur le mètre rajaz.
3945-رَاجَعَ دَرْسًا: réviser une leçon. رَاجَعَ حِسَابًا: vérifier un compte. رَاجَعَ دَوْرَهُ: répéter son rôle. رَاجَعَ نَصًّا: revoir un texte. رَاجَعَ مُعْجَمًا: consulter un dictionnaire. رَاجِعٌ إِلَى: qui se rapporte à. إِنَّا للهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ: nous sommes à Dieu et nous retournerons à Lui.
3946-رَاجِفٌ/ مُرْتَجِفٌ/ مُرْتَجٌّ/ مُتَرَنِّحٌ (صِفَةٌ): tremblant. رَاجِفَةٌ/ مُرْتَجِفَةٌ/ مُرْتَجَّةٌ/ مُتَرَنِّحَةٌ (صِفَةٌ): tremblante. الحُمَّى الرَّاجِفَةُ (الحُمَّى ذَاتُ الرِّعْدَةِ): la fièvre accompagnée de tremblements. رَجَفَ (ارْتَجَفَ): trembler. ارْتَعَدَتْ فَرَائِصُهُ: trembler de peur. تَهْتَزُّ الأَرْضُ: la terre tremble.
3947-رَجِلٌ مَاشٍ): un piéton, un marcheur. جُنْدِيٌّ مِن المُشَاةِ: un piéton. مَشَّاءٌ: un grand marcheur.
3948-رَاجِمَةُ صَوَارِيخَ: une lance-roquettes. رُمْحٌ (حَرْبَةٌ، مِزْرَاقٌ): une lance. صَارُوخٌ حَرْبِيٌّ: une roquette. صَارُوخٌ (سَهْمٌ نَارِيٌّ): une fusée. صَارُوخٌ عَابِرٌ لِلقَارَّاتِ: une fusée intercontinentale.
3949-رَاحَ: aller, s’en aller, partir. رَاحَ يَعْمَلُ: se mettre à travailler. بَاشَرَ العَمَلَ: se mettre au travail. أَخَذَ يَضْحَكُ: se mettre à rire. وانظر، رقم: 3895 من "دليل المترجم".
3950-رَاحٌ (ارْتِيَاحٌ، اسْتِبْشَارٌ. حُبُورٌ. جَذَلٌ. فَرَحٌ، ابْتِهَاجٌ، سُرُورٌ): une allégresse, une joie. رَاحٌ (خَمْرٌ، نَبِيذٌ): un vin. طَارَ فَرَحًا: être à la joie de son cœur.


الثلاثاء، 29 أكتوبر 2019

قل وقل (67):



قُلْ: دَرْصٌ (بفتح الدال، وَدِرْصٌ (بكسر الدال): وَلَدُ الفَأْرَةِ وَاليَرْبُوعِ وَالقُنْفُذِ وَالهِرَّةِ وَالأَرْنَبِ وَالكَلْبَةِ وَالذِّئَبَةِ، وَنَحْوِهَا. ج. دِرَصَةٌ، وَأَدْرَاصٌ، وَدِرْصَانٌ، وَدُرُوصٌ، وَأَدْرُصٌ. وَدِرْصُ الأَتَانِ (بكسر الدال): جَنِينُهَا.

وَ"ضَلَّ دُرَيْصٌ نَفقَهُ": يُضْرَبُ لِمَنْ يُعْنَى/ أَوْ يَعْيَا (فِي رِوَايَةٍ) بِأَمْرِهِ، وَيُعِدُّ حُجَّةً لِخَصْمِهِ، فَيَنْسَى عِنْدَ الحَاجَةِ.
دَرِصَتِ النَّاقَةُ وَنَحْوُهَا تَدْرَصُ دَرَصًا: تَكَسَّرَتْ أَسْنَانُهَا كِبَرًا. فَهِيَ دَرْصَاءُ. ج. دُرْصٌ.
وَالدَّرُوصُ: النَّاقَةُ السَّرِيعَةُ. وَنَاقَةٌ دَرِصٌ: سَرِيعَةٌ فِي السِّبَاقِ.
أُمُّ أَدْرَاصٍ: الدَّاهِيَةُ. يُقال: وَقَعُوا فِي أُمِّ أَدْرَاصٍ: أَيْ فِي مَهْلَكَةٍ/ دَاهِيَةٍ/ مُصِيبَةٍ/ بَلِيَّةٍ.
دَاهِيَةٌ دَهْيَاءُ/ أَوْ دَهْوَاءُ: نَائِبَةٌ شَدِيدَةٌ.

الاثنين، 28 أكتوبر 2019

دليل المترجم (395):



3931-رَابِعٌ (صِفَةٌ): quatrième. رَابِعٌ (فِي التَّرْتِيبِ): le quatrième. الصَّفُّ/ الفَصْلُ الرَّابِعُ (فِي مَدْرَسَةٍ): la quatrième. رَابِعًا: quatrièmement, quarto.
3932-رَابِلَةٌ (لَحْمَةُ/ عَضَلَةُ الكَتِفِ): le muscle dorsal. كَتِفٌ (عَاتِقٌ، مَنْكِبٌ): une épaule. ظَهْرِيٌّ/ فَقْرِيٌّ/ فِقْرِيٌّ (صِفَةٌ): dorsal. ظَهْرِيَّةٌ/ فَقْرِيَّةٌ/ فِقْرِيَّةٌ (صِفَةٌ): dorsale. عَمُودٌ فِقْرِيٌّ: une épine dorsale. أَلَمُ الظَّهْرِ: la dorsalgie.
3933-رَابِيَةٌ/ تَلٌّ (مَا ارْتَفَعَ مِنَ الأَرْضِ عَمَّا حَوْلَهُ): une colline. هَضْبَةٌ (تَلٌّ، أَكَمَةٌ): une butte. نَبْكَةُ الرَّمْيِ: la butte de tir.
3934-رَاتِبٌ (مُرَتَّبٌ، أَجْرٌ، أُجْرَةٌ): un salaire. رَاتِبُ العَامِلِ (أَجْرُهُ، أُجْرَتُهُ): le salaire de l’ouvrier. رَاتِبٌ (دَخْلٌ): un émolument. نَفَقَةُ الزَّوْجَةِ: émoluments de la femme. رَوَاتِبُ (أُجُورٌ، مُرَتَّبَاتٌ، مَعَاشَاتٌ): appointements. رَاتِبُ تَقَاعُدٍ: une pension de retraite.
3935-رَاتِقٌ: un raccommodeur. رَاتِقَةٌ: une raccommodeuse. رَفَأَ (رَتَقَ، رَقَّعَ، رَأَبَ، أَصْلَحَ): raccommoder. رَاتِقٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): stoppeur. رَاتِقَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): stoppeuse.
3936-رَاتِلٌ (جِنْسُ حَيَوَانَاتٍ، بَطِيءُ الحَرَكَةِ، مِنْ فَصِيلَةِ السُّرْعُوبِيَّاتِ، يُعْرَفُ بِآكِلِ العَسَلِ، يَأْلَفُ الجِبَالَ وَالأَحْرَاجَ): un ratel.
3937-رَاتُونٌ/ رَكُونٌ (حَيَوَانٌ لَبُونٌ يُشْبِهُ الدُّبَّ): un raton. رَاتُونٌ غَاسِلٌ (حَيَوَانٌ أَمْرِيكِيٌّ، مِنْ فَصِيلَةِ الرَّاتُونِيَّاتِ، لَا يَأْكُلُ شَيْئًا إِلَّا بَعْدَ غَسْلِهِ بِالمَاءِ): un raton-laveur.
3938-رَاتِنْجٌ (مَوَادُّ ثُلَاثِيَّةٌ صَمْغِيَّةٌ لَزِجَةٌ، تَفْرِزُهَا/ تُفْرِزُهَا بَعْضُ النَّبَاتَاتِ): une résine. رَاتِنْجِيٌّ (صِفَةٌ): résineux. رَاتِنْجِيَّةٌ (صِفَةٌ): résineuse. اسْتَرْنَجَ (اسْتَخْرَجَ الرَّاتِنْجَ، أَوْ طَلَى بِالرَّاتِجْجِ): résiner.
3939-رَاثَ (ذَرَقَ، سَلَحَ): fienter. بَعْرَةٌ (ذَرْقٌ، سَلْحٌ): une fiente. بَعْرُ/ بَعَرُ الجَمَلِ: la fiente du chameau. رَاثَ/ تَغَوَّطَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): crotter. لَوَّثَ بِالوَحَلِ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): crotter.
3940-رَاجَ (رَاجَتْ بِضَاعَةٌ): être d’un débit facile, se vendre facilement. رَاجَتْ سُوقٌ: être animé. رَاجَ النَّقْدُ: circuler, avoir cours. رَاجَ الخَبَرُ: se propager, se répandre. وانظر، رقم: 3913 مِن "دليل المترجم".

الأحد، 27 أكتوبر 2019

قل وقل (66):



قل: دُجْنَةٌ (ج. دُجَنٌ، وَدُجُنَاتٌ)، وَدُجُنَّةٌ، وَدَجِنَّةٌ، وَدِجِنَّةٌ (ج. دُجُنَّاتٌ): ظُلْمَةٌ. وَسَوَادٌ.
 وَالدُّجْنَةُ: أَقْبَحُ السَّوَادِ. وَهُوَ أَدْجَنُ، وَهِيَ دَجْنَاءُ.
 يُقال: لَيْلٌ أَدْجَنُ: مُظْلِمٌ/ ذُو ظُلْمَةٍ كَثِيفَةٍ. لَيْلَةٌ دَجْنَاءُ: مُظْلِمَةٌ/ ذَاتُ ظُلْمَةٍ كَثِيفَةٍ.

دَجَنَ اليَوْمُ يَدْجُنُ دَجْنًا، وَدُجُونًا: كَانَ فِيهِ الدَّجْنُ. دَجَنَ السَّحَابُ: أَمْطَرَ.
الدَّجْنُ (ج. أَدْجَانٌ، وَدُجُونٌ، وَدُجْنٌ، وَدِجَانٌ): إلْبَاسُ الغَيْمِ الأَرْضَ وَأَقْطَارَ السَّمَاءِ. وَالمَطَرُ الكَثِيرُ.
وَيُقَالُ: يَوْمُ دَجْنٍ (على الإضَافةِ)، وَيَوْمٌ دَجْنٌ (على النَّعْتِ). يقول الشريف الرضي:
فَهْوَ كَالغَيْمِ أَلَّفَتْهُ جَنُوبٌ * يَوْمَ دَجْنٍ وَمَزَّقَتْهُ قَبُولُ.
ويقال: عَمَّ الدَّجْنُ الفَضَاءَ: الغَيْمُ الكَثِيرُ المُظْلِمُ.
ويقال: يَوْمُ دُجُنَّةٍ. وكذلك الليلةُ، تُضَافُ وَتُنْعَتُ.
والدُّجُنُّ: الدَّجْنُ.
لَيْلَةٌ مِدْجَانٌ: مُظْلِمَةٌ.
دَجَنَ بِالمَكَانِ: أَقَامَ بِهِ، وَأَلِفَهُ، وَلَزِمَهُ. ويُقال: دَجَنَ الحَيَوَانُ، وَدَجَنَ الطَّيْرُ.
أَدْجَنَ: دَخَلَ فِي الدَّجْنِ. أَدْجَنَ (يُدْجِنُ دَجْنًا) اليَوْمُ وَالسَّحَابُ: دَجَنَ. أَدْجَنَ المَطَرُ: دَامَ. أَدْجَنَتِ السَّمَاءُ: دَامَ مَطَرُهَا. أَدْجَنَ اللَّيْلُ: اسْوَدَّ.
 أَدْجَنَ بِالمَكَانِ: دَجَنَ. أَدْجَنَتْ عَلَيْهِ الحُمَّى: لَزِمَتْهُ وَلَمْ تَبْرَحْهُ.
الدَّاجِنَةُ (ج. دَوَاجِنُ): المَطْرَةُ العَظِيمَةُ/ المُطْبِقَةُ كَالدِّيمَةِ (الدِّيمَةُ: المَطَرُ يَدُومُ زَمَانُهُ فِي سُكُونٍ. ج. دِيَمٌ).
 الدَّاجِنُ: كُلُّ مَا أَلِفَ البُيُوتَ وَأَقَامَ بِهَا مِنْ حَيَوَانٍ وَطَيْرٍ (للذَّكَر والأُنْثَى). ج. دَوَاجِنُ.

السبت، 26 أكتوبر 2019

مقتطفات من كتاب "فقه اللغة" للثعالبي (299):



في: أسرار العربية (الحلْقة الأخيرة من المقتطفات).

فِي الوَاوَاتِ:

قَدْ تَكُونُ "الوَاوُ" زَائِدَةً فِي الأَوَّلِ. وَقَدْ تُزَادُ ثَانِيَةً، نَحْو: كَوْثَرٌ. وثالثةً، نحو: جَرْوَلٌ. ورابعةً، نحو: قَرْنُوَةٌ. وخامسةً، نحو: قَمَحْدُوَةٌ.
وَمِنَ الوَاوَاتِ، "وَاوُ" النَّسَقِ وَهُوَ العَطْفُ، كَقَوْلِكَ: رَأَيْتُ زَيْدًا وَعَمْرًا.
وَ"وَاوُ" العَلَامَةِ لِلرَّفْعِ، كَقَوْلِكَ: أَخُوكَ، وَالمُسْلِمُونَ.
وَ"الوَاوُ" الَّتِي فِي قَوْلِكَ: لَا تَأْكُلِ السَّمَكَ وَتَشْرَبِ اللَّبَنَ. وقول الشاعر:
لَا تَنْهَ عَنْ خُلُقٍ وَتَأْتِيَ مِثْلَهُ *...
وفي التنزيل العزيز: (وَلَا تَلْبِسُوا الحَقَّ بِالبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ) 42/ البقرة.
وَمِنْهَا "وَاوُ" القَسَمِ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: (وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى) 1/ النجم. (وَالسَّمَاءِ ذَاتِ البُرُوجِ) 1/ البروج. (وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا) 1/ الشمس.
وَمِنْهَا "وَاوُ" الحَالِ، كَقَوْلِكَ: جَاءَنِي فُلَانٌ وَهُوَ يَبْكِي. أَيْ: فِي حَالِ بُكَائِهِ. وفي القرآن الكريم: (تَوَلَّوْا وَأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا مَا يُنْفِقُونَ) 92/ التوبة.
وَمِنْهَا "وَاوُ" رُبَّ، كَقَوْلِ رُؤْبة: وَخَاتِم الأَعمَاقِ خاوِي المُخْتَرَقْ *... أَيْ: رُبَّ خَاتِم الأَعماقِ.
وَمِنْهَا "الوَاوُ" بِمَعْنَى "مَعَ"، كَقَوْلِكَ: اسْتَوَى المَاءُ وَالخَشَبَةَ. أَيْ: مَعَ الخَشَبَةِ. وَلَوْ تَرَكْتَ النَّاقَةَ وَفَصِيلَهَا لَرَضَعَهَا. أَيْ: مَعَ فَصِيلِهَا.
وَمِنْهَا "وَاوُ" الصِّلَةِ، كَقَوْلِهِ تَعَالَى: (إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ) 4/ الحجْر. وَالمَعْنَى: إِلَّا لَهَا.
وَمِنْهَا "الوَاوُ" بِمَعْنَى "إِذْ"، كَقَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: (وَطَائِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنْفُسُهُمْ) 154/ آل عمران. يُرِيدُ: إِذْ طَائِفَةٌ. كَمَا تَقُولُ: جِئْتُ وَزَيْدٌ رَاكِبٌ. تُرِيدُ: إِذْ زَيْدٌ رَاكِبٌ.
وَمِنْهَا "وَاوُ" الثَّمَانِيَةِ، كَقَوْلِكَ: وَاحِدٌ، اثْنَانِ، ثَلَاثَةٌ، أَرْبَعَةٌ، خَمْسَةٌ، سِتَّةٌ، سَبْعَةٌ، وَثَمَانِيَةٌ. وفي القرآن الكريم: (سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالغَيْبِ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ) 22/ الكهف. وكما قال تعالى، في ذِكْرِ جَهَنَّم: (حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا) 71/ الزمر، بِلَا "وَاوٍ" لِاَنَّ أَبْوَابَهَا سَبْعَةٌ. وَلَمَّا ذَكَرَ الجَنَّةَ، قَالَ: (حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا) 73/ الزمر. فَأَلْحَقَ بِهَا "الوَاوَ" لِأَنَّ أَبْوَابَهَا ثَمَانِيَةٌ، وَ"وَاوُ" الثمانيَة مُسْتَعْمَلَة في كَلَامِ العَرَبِ.


الجمعة، 25 أكتوبر 2019

دليل المترجم (394):



3921-رَائِقٌ/ صَافٍ/ شَفَّافٌ (صِفَةٌ): limpide. شَرَابٌ رَائِقٌ: une boisson limpide, une boisson claire. مِسْكٌ رَائِقٌ (مِسْكٌ صَافٍ، مِسْكٌ صِرْفٌ): un musc pur. هَوَاءٌ نَقِيٌّ: un air limpide. شَرْحٌ وَاضِحٌ: une explication limpide, une explication claire. رُوحٌ شَفَّافَةٌ: une âme limpide. صَفَاءٌ (وُضُوحٌ، جَلَاءٌ. نَقَاوَةٌ): une limpidité.
3922-رَابَ اللَّبَنُ (خَثُرَ، تَخَثَّرَ): se cailler, se coaguler. خَثَّرَ (رَوَّبَ): coaguler, cailler. وانظر، رقم: 3912 من "دليل المترجم".
3923-رَابَ فُلَانًا فُلَانًا: inspirer à quelqu’un des soupçons, jeter quelqu’un dans le doute. رَيْبٌ (شَكٌّ، رِيبَةٌ): un doute, un soupçon.
3924-رَابَى (رَابَى مَالَهُ: أَعْطَاهُ بِالرِّبَا): prêter à usure, exercer l’usure, pratiquer l’usure. رِبًا (فَائِدَةٌ فَاحِشَةٌ): une usure.
3925-رَابِحٌ/ كَاسِبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gagnant. رَابِحَةٌ/ كَاسِبَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ) :gagnante. رَابِحٌ (كَاسِبٌ، فَائِزٌ): un gagneur. رَابِحَةٌ (كَاسِبَةٌ، فَائِزَةٌ): une gagneuse. الجَوَادُ/ الحِصَانُ الفَائِزُ: le cheval gagnant, le cheval qui gagne. مُكْتَسَبٌ (صِفَةٌ): gagné. مُكْتَسَبَةٌ (صِفَةٌ): gagnée. يُرْبَحُ/ يُكْتَسَبُ/ يُمْكِنُ اكْتِسَابُهُ (صِفَةٌ): gagnable. رَبِحَ/ اسْتَفَادَ/ انْتَفَعَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ وَلَازِمٌ): gagner. كَسَبَ قُوتَهُ: gagner sa vie. اسْتَمَالَ القُلُوبَ: gagner les cœurs. فَازَ بِالرِّهَانِ (كَسَبَ الرِّهَانَ): gagner le pari. حَازَ الثِّقَةَ: gagner la confiance. الحَرِيقُ يَتَّسِعُ: l’incendie gagne du terrain.
3926-رَابَحَ فُلَانًا عَلَى بِضَاعَتِهِ (أَعْطَاهُ رِبْحًا): acheter la marchandise à quelqu’un en lui laissant des bénéfices.
3927-رَابِضٌ (أَسَدٌ، لَيْثٌ): un lion. حَيَوَانٌ رَابِضٌ (الْتَصَقَ بِالأَرْضِ وَقَوَائِمُهُ مَطْوِيَةٌ): un animal couché ayant les jambes ployées. أَسَدٌ رَابِضٌ: un lion couché, les jambes ployées.
3928-رَابَطَ الجَيْشُ (لَازَمَ الثَّغْرَ وَمَوْضِعَ المَخَافَةِ، حَمَى الحُدُودَ): prendre une position, garder les frontières. رَابَطَتْ سَفِينَةٌ: être amarré. رُسُوٌّ (إِرْسَاءٌ): un amarrage. رَبَطَ سَفِينَةً بِقَلْسٍ (رَبَطَهَا بِحَبْلٍ غَلِيظٍ مِنْ حِبَالِ السُّفُنِ): amarrer. سَفِينَةٌ (بَاخِرَةٌ، مَرْكَبٌ): un navire.
3929-رَابِطُ الجَأْشِ/ ثَابِتٌ عِنْدَ الشَّدَائِدِ/ جَسُورٌ/ جَرِيءٌ (صِفَةٌ): ferme, imperturbable, impavide.
3930-رَابِطَةٌ: un lien. رَابِطَةُ الدَّمِ: la communauté du sang. رَابِطَةُ المُعَلِّمِينَ: la ligue des enseignants. رَوَابِطُ (صِلَاتٌ): liens, rapports. عُرَى الصَّدَاقَةِ: les liens d’amitié. صِلَةُ الرَّحِمِ: les liens du sang. رَبَطَ: lier. المَصْلَحَةُ تُوَحِّدُ بَيْنَنَا: l’intérêt nous lie. سَلْسَلَ أَفْكَارَهُ: lier ses idées. ارْتَبَطَ بِشَخْصٍ: se lier avec quelqu’un. التَزَمَ بِقَسَمٍ: se lier par un serment.


دليل المترجم (2399):

  25451- مُسَاعِدٌ (مُعَاوِنٌ): un aide . مُسَاعِدٌ/ مُعَاوِنٌ/ مُعِينٌ/ مُسْعِفٌ/ نَصِيرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): assistant, auxiliaire, adjoint ...