السبت، 29 مارس 2025

دليل المترجم (3135):

 

31801- نَافِلٌ/ زَائِدٌ عَلَى الوَاجِبِ (صِفَةٌ): surérogatoire. عَمَلٌ نَافِلٌ: œuvre surérogatoire.

31802- نَافِلَةٌ/ صَلَاةٌ نَافِلَةٌ (صَلَاةٌ زَائِدَةٌ عَلَى الصَّلَوَاتِ المَفْرُوضَةِ؛ صَلَاةٌ تُؤَدَّى تَطَوُّعًا وَلَمْ تُفْرَضْ شَرْعًا): prière surérogatoire.

31803- نَافِلَةٌ (غَنِيمَةٌ، مَغْنَمٌ، سَلْبٌ): un butin, une prise.

31804- نَافِلَةٌ (هِبَةٌ، عَطَاءٌ، عَطِيَّةٌ، مِنْحَةٌ، إِكْرَامِيَّةٌ): un don, une gratification. صَدَقَةٌ: don de bienfaisance. صَدَقَةٌ (حَسَنَةٌ): une aumône. زَكَاةٌ: aumône légale. كَفَّارَةٌ: aumône expiatoire. مُكَافَأَةٌ سنَوِيَّةٌ: gratification annuelle.

31805- نَافُورَةٌ (نَافُورَةُ مَاءٍ: مَكَانٌ يَتَدَفَّقُ مِنْهُ المَاءُ؛ بِتَأْثِيرِ ضَغْطٍ دَاخِلِيٍّ): jet d’eau.

31806- نَافِيَةٌ/ نَافِيَةُ الحَصَى (آلَةٌ تَنْشُرُ الحَصَى وَتَفْرِشُ بِهِ الأَرْضَ): empierreur ou empierreuse. رَصَفَ (حَصَّبَ): empierrer. رَصَفَ طَرِيقًا (حَصَّبَهَا): empierrer un chemin. رَصْفٌ (تَحْصِيبٌ، تَحْجِيرٌ): un empierrement.

31807- نَافِيَةٌ/ لَا النَّافِيَةُ لِلجِنْسِ (في القواعد): particule de négation.

31808- نَاقِبٌ/ ثَاقِبٌ/ خَارِقٌ (صِفَةٌ): perforant, perforateur. نَاقِبٌ/ ثَاقِبٌ/ خَارِقٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): perceur. ثَقَّابَةٌ (مِثْقَبٌ): une perceuse.

31809- نَاقَةٌ: une chamelle. لَا نَاقَةَ لَهُ فِي ذَلِكَ وَلَا جَمَلَ (مَثَلٌ: proverbe): être absolument étranger à…, n’y être pour rien. لَا نَاقَةَ لِي فِي الأَمْرِ وَلَا جَمَلَ (لَا دَخْلَ لِي فِي الأَمْرِ؛ لَا شَأْنَ لِي بِهِ): je n’ai rien à faire là-dedans. جَمَلٌ: un chameau. فَالِجٌ/ جَمَلٌ فَالِجٌ (ذُو سَنَامَيْنِ): chameau à deux bosses.

31810- نَاقَةُ البَحْرِ (بَقَرَةُ البَحْرِ، أَطُومٌ؛ حَيَوَانٌ ثَدْيِيٌّ مَائِيٌّ يُشْبِهَ السَّمَكَ): un dugong.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3146):

  31911- نَاهِيَةٌ: qui défend, prohibe, interdit . وانظر "نَاهٍ"، رقم: 31886 من "دليل المترجم". 31912- نَاهِيَةٌ/ أَد...