31691- نَاطَ (عَلَّقَ، دَلَّى): pendre, suspendre. نَاطَ شَيْئًا (عَلَّقَهُ، دَلَّاهُ): pendre, suspendre quelque chose. أَنَاطَ بِ (أَنْشَبَ): accrocher. عَلَّقَ قُبَّعَةً: accrocher un chapeau.
31692- نَاطَحَ
فُلَانًا: frapper quelqu’un de la corne, donner des coups de
corne à quelqu’un, frapper quelqu’un à coup de tête. نَاطَحَ الخَرُوفَانِ: se
heurter à coups de cornes.
تَنَاطَحَ الكَبْشَانِ: se porter des coups de cornes. قَرْنٌ: une
corne.
31693- نَاطِحٌ: qui
donne des coups de cornes.
لَيْسَ لَهُ نَاطِحٌ وَلَا خَابِطٌ (عَلَى سَبِيلِ المَجَازِ): il
n’a ni brebis ni chameau, il n’a rien.
نَعْجَةٌ (شَاةٌ): une brebis. جَمَلٌ: un
chameau.
31694- نَاطِحَةُ
سَحَابٍ (صَرْحٌ؛ بِنَاءٌ مُرْتَفِعٌ): un gratte-ciel.
31695-
نَاطِرٌ/ نَاطُورٌ/ حَارِسٌ/ خَفِيرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gardien. حَارِسٌ
(حَافِظٌ، خَفِيرٌ، أَوْ رَقِيبٌ): un garde. نَاطُورٌ (حَارِسُ
الحُقُولِ): garde champêtre. حَارِسٌ خَاصٌّ: garde
de corps.
31696- نَاطِفٌ
(نَوْعٌ مِنَ الحَلْوَى البَيْضَاءِ): sucrerie blanche.
حَلْوِيَّاتٌ (سَكَاكِرُ): sucreries. مَصْنَعُ سُكَّرٍ (مَعْمَلُ
سُكَّرٍ): une sucrerie.
31697- نَاطَقَ
فُلَانًا (كَلَّمَهُ، حَدَّثَهُ، تَحَدَّثَ إِلَيْهِ): parler à
quelqu’un.
31698- نَاطِقٌ/
مُتَكَلِّمٌ (صِفَةٌ): parlant.
فِلْمٌ (فِيلمٌ) نَاطِقٌ: film parlant. الإِنْسَانُ حَيَوَانٌ
نَاطِقٌ (عَاقِلٌ): l’homme est un animal doué de raison, de parole. النَّاطِقُونَ
بِالضَّادِ: les arabophones. النَّاطِقُونَ
بِالفَرَنْسِيَّةِ: les francophones.
31699- نَاطِقٌ
بِلِسَانِ حَالِ... (لِسَانُ حَالِ...): porte-parole de…. نَاطِقٌ
بِلِسَانِ حِزْبٍ: porte-parole d’un parti. نَاطِقٌ بِلِسَانِ حُكُومَةٍ:
porte-parole d’un gouvernement.
31700- نَاطِقَةٌ/
مُتَكَلِّمَةٌ (صِفَةٌ): parlante. سِينَمَا نَاطِقَةٌ: cinéma
parlant.
صُورَةٌ نَاطِقَةٌ: portrait frappant. إِشَارَةٌ بَلِيغَةٌ: geste
parlant.
البُلْدَانُ النَّاطِقَةُ بِالعَرَبِيَّةِ: les pays
d’expression arabe.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق