الخميس، 13 مارس 2025

دليل المترجم (3090):

 


31351- مِيثَةٌ (أُسْطُورَةٌ، خُرَافَةٌ): un mythe. أُسْطُورِيٌّ/ أَوْ خُرَافِيٌّ/ أَوْ وَهْمِيٌّ (صِفَةٌ): mythique. اخْتَلَقَ الأَسَاطِيرَ وَالخُرَافَاتِ: mythifier.

31352- مِيثُولُوجِيٌّ/ ذُو عَلَاقَةٍ بِالأَسَاطِيرِ أَوْ بِعِلْمِ الأَسَاطِيرِ/ أَوْ خُرَافِيٌّ (صِفَةٌ): mythologique. خُرَافِيٌّ/ أُسْطُورِيٌّ (صِفَةٌ): fabuleux. أَسَاطِيرِيٌّ (مُؤَلِّفُ حِكَايَاتٍ أُسْطُورِيَّةٍ): un fabuliste.

31353- مِيثُولُوجيَا (عِلْمُ الأَسَاطِيرِ؛ مَجْمُوعُ الأَسَاطِيرِ المُتَّصِلَةِ بِالآلِهَةِ وَأَنْصَافِ الآلِهَةِ وَالْأَبْطَالِ لِدِيَانَةٍ شِرْكِيَّةٍ: ensemble de mythes concernant les dieux, demi-dieux et héros d’une religion polythéiste): la mythologie.

31354- مِيجَانَا (نَوْعٌ مِنَ الشِّعْرِ العَامِّيِّ وَالغِنَاءِ الشَّعْبِيِّ: genre de poésie dialectale et de chant populaire): mijana.

31355- مِيدَاسٌ (قِرْدٌ ذُو جِسْمٍ صَغِيرٍ يَعِيشُ فِي أَمْرِيكَا الجَنُوبِيَّةِ: singe de petite taille qui vit en Amérique du Sud): un tamarin.

31356- مَيْدَانٌ/ أَوْ مِيدَانٌ (حَلْبَةٌ، مِضْمَارٌ، أَوْ مَسْرَحُ مَعْرَكَةٍ): une lice. خَاضَ مَعْرَكَةً: entrer en lice.

31357- مَيْدَانٌ (سَاحَةٌ): une place publique. فِي جَمِيعِ المَيَادِينِ (فِي جَمِيعِ الحُقُولِ، فِي جَمِيعِ المَجَالَاتِ): dans tous les domaines. لَسْتُ مِنْ فُرْسَانِ ذَلِكَ المَيْدَانِ (مَثَلُ: proverbe): je ne suis pas compétent en la matière, ce domaine m’est étranger.

31358- مَيْدَانُ البَهْلَوَانَاتِ (سِيركٌ؛ مَلْعَبٌ شَعْبِيٌّ): un cirque. مُوسِيقَى صَاخِبَةٌ: musique de cirque.

31359- مَيْدَانُ خَيْلٍ (مَيْدَانُ سِبَاقِ الخَيْلِ): hippodrome, champ de courses, piste de courses.

31360- مَيْدَانُ الدَّرَّاجَاتِ (مَيْدَانُ سِبَاقِ الدَّرَّاجَتِ): un vélodrome.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3145):

  31901- نَاهَزَ الفُرْصَةَ (انْتَهَزَهَا، اغْتَنَمَهَا): saisir l’occasion . نُهْزَةٌ (فُرْصَةٌ، مُنَاسَبَةٌ): une occasion, une opportunit...