31661- نَاصَبَ
فُلَانًا الحَرْبَ: déclarer la guerre à quelqu’un. وانظر "نَابَذَ فُلَانًا الحَرْبَ/ جَاهَرَهُ بِهَا"، رقم: 31503 من "دليل
المترجم".
31662- نَاصَبَ
فُلَانًا الشَّرَّ: se montrer ouvertement hostile à quelqu’un,
ouvrir les hostilités contre quelqu’un. نَاصَبَ فُلَانًا العَدَاوَةَ
(أَوْ نَاصَبَهُ العَدَاءَ): être hostile à quelqu’un, se déclarer
l’ennemi de quelqu’un.
31663- نَاصِبٌ/
تَعِبٌ/ مُتْعَبٌ/ مُنْهَكٌ (صِفَةٌ): fatigué, las, éreinté. أَحَسَّ
نَفْسَهُ مُرْهَقَا: se sentir las. تَعِبَ مِنَ الانْتِظَارِ
عَبَثًا: il est las d’attendre en vain.
31664- نَاصِبٌ/
مُتْعِبٌ/ مُضْنٍ/ شَاقٌّ (صِفَةٌ): fatigant, lassant, pénible. عَمَلٌ
مُرْهِقٌ: travail fatigant. هَمٌّ نَاصِبٌ: souci
pénible.
أَلَمٌ نَاصِبٌ: douleur accablante.
31665- نَاصِبُ
الاسْمِ (في القواعد): particule qui met le nom à l’accusatif. مَفْعُولٌ
بِهِ (في القواعد): accusatif. نَصَبَ (في القواعد): mettre
à l’accusatif.
نَاصِبُ الفِعْلِ (في القواعد): particule qui met le verbe au
subjonctif.
صِيغَةُ نَصْبِ الفِعْلِ (لِلرَّبْطِ أَوْ لِلتَّمَنِّي): subjonctif.
31666- نَاصِحٌ (مُرْشِدٌ):
conseiller, donneur de conseils. نَصُوحٌ (نَاصِحٌ، مُشِيرٌ): un
conseilleur.
مُسْتَشَارٌ: un conseiller.
31667- نَاصَرَ
فُلَانًا (سَاعَدَهُ، عَاوَنَهُ، أَعَانَهُ، آزَرَهُ، أَسْعَفَهُ، أَغَاثَهُ،
أَنْجَدَهُ، ظَاهَرَهُ، أَيَّدَهُ): aider, assister, secourir quelqu’un,
être du bord de quelqu’un.
31668- نَاصِرٌ
(نَصِيرٌ، مُعِينٌ، مُعَاوِنٌ، مُسَاعِدٌ): auxiliaire,
aide, défenseur.
فِعْلٌ مُسَاعِدٌ (في القواعد): verbe auxiliaire. نَصِيرُ الشَّعْبِ: défenseur
du peuple.
مُؤَيِّدُ فِكْرَةٍ: défenseur d’une idée. مُدَافِعٌ (مُحَامٍ عَن): un
défenseur.
أَخَذَ بِنَاصِرِ فُلَانٍ: venir en aide à quelqu’un. أَنْصَارٌ
(أَتْبَاعٌ): partisans.
31669- نَاصِرِيٌّ (صِفَةٌ): nazaréen.
النَّاصِرِيٌّ (المَسِيحُ): le Nazaréen, le Christ.
31670- نَاصِعٌ/
أَبْيَضُ نَاصِعٌ (صَافٍ): blanc pur, blancheur pure, blancheur
éclatante.
نَاصِعُ البَيَاضِ: d’un blanc pur. ثَلْجٌ نَاصِعُ البَيَاضِ: neige
immaculée.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق