الجمعة، 14 يوليو 2023

دليل المترجم (1910):

 

 


20561- لُغْدُودُ الدِّيكِ الرُّومِيِّ (نُتُوءٌ لَحْمِيٌّ فِي رَأْسِهِ): une fraise, une caroncule. دِيكٌ رُومِيٌّ (أَوْ حَبَشِيٌّ، أَوْ هِنْدِّيٌّ): un dindon. دَجَاجَةٌ رُومِيَّةٌ: une dinde. حَمْقَاءُ/ بَلْهَاءُ (مَجَازًا): dinde.

20562- لَغَزَ/ أَوْ أَلْغَزَ فِي كَلَامِهِ (عَمَّى مُرَادَهَ، لَمْ يُبَيِّنْهُ، كَانَ غَامِضًا فِيهِ؛ تَكَلَّمَ بِالأَلْغَازِ: parler par énigmes): parler d’une manière ambiguë.

20563- لُغْزٌ (أُحْجِيَّةٌ؛ مَا يُعَمَّى بِهِ مِنَ الكَلَامِ): une énigme, une devinette. مِفْتَاحُ اللُّغْزِ: le mot de l’énigme. إِلَيْكَ سِرَّ الأَمْرِ: voilà le mot de l’énigme.

20564- لُغْزِيٌّ/ مُلْغَزٌ/ مُعَمًّى (صِفَةٌ): énigmatique. امْرُؤٌ غَامِضٌ (غَرِيبُ التَّصَرُّفِ): personnage énigmatique. مُلْغَزٌ/ غَامِضٌ/ خَفِيٌّ (صِفَةٌ): mystérieux.

20565- لَغَطَ القَوْمُ/ أَوْ لَغَّطُوا (صَوَّتُوا أَصْوَاتًا مُخْتَلِطَةً لَا تُفْهَمُ: produire un bruit confus): faire du vacarme. قَوْمٌ (أُنَاسٌ): gens.

20566- لَغَطَ الحَمَامُ (هَدَلَ، سَجَعَ، نَاحَ؛ صَوَّتَ): roucouler. حَمَامٌ: pigeons, colombes.

20567- لَغْطٌ/ لَغَطٌ (ضَجَّةٌ، ضَوْضَاءُ؛ اخْتِلَاطُ الأَصْوَاتِ وَعَدَمُ وُضُوحِهَا): vacarme, bruit confus.

20568- لَغَمَ: miner. لَغَمَ/ أَوْ لَغَّمَ طَرِيقًا (أَخْفَى فِيهِ الأَلْغَامَ): miner une route. لَغَمَ/ أَوْ لَغَّمَ أَرْضًا (أَخْفَى فِيهَا الأَلْغَامَ): miner un terrain.

20569- لَغْمٌ (وَضْعُ أَلْغَامٍ، زَرْعُ أَلْغَامٍ): minage. لَغْمُ طَرِيقٍ: minage d’une route. لَغْمُ مَرْفَأٍ/ مَرْفَإٍ: minage d’un port. أَلْغَامٌ: mines. حَقْلُ أَلْغَامٍ: champ de mines.

20570- لُغْمٌ (مَادَّةٌ مُتَفَجِّرَةٌ: matière explosive): une mine. عَطَّلَ لُغْمًا (أَبْطَلَهُ): désamorcer une mine. دَسِيسَةٌ (مَجَازًا): mine. أَحْبَطَ المُؤَامَرَةَ: éventer la mine.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2425):

  25711- مُسْتَنْقَذٌ/ نَاجٍ مِنْ خَطَرٍ (صِفَةٌ): rescapé . مُسْتَنْقَذٌ مِنْ غَرَقِ سَفِينَةٍ: rescapé d’un naufrage . مُسْتَنْقَذٌ مِنْ ك...