الجمعة، 24 أكتوبر 2025

دليل المترجم (3598):

 

36531- وَثَّقَ فُلَانًا (أَكَّدَ أَنَّهُ ثِقَةٌ، حَكَمَ بِأَنَّهُ مَوْضِعُ ثِقَةٍ): juger quelqu’un digne de confiance.

36532- وَثَّقَ الوَثَائِقَ: archiver, classer les documents dans les archives.

36533- وَثَّنَ (صَيَّرَ وَثَنِيًّا: rendre païen): paganiser. تَوَثَّنَ (صَارَ وَثَنِيًّا: devenir païen): paganiser.

36534- وَثَنٌ (صَنَمٌ): une idole. نُصْبٌ (مَا عُبِدَ مِنَ الأَصْنَامِ وَالتَّمَاثِيلِ): un bétyle.

36535- وَثَنِيٌّ/ عَابِدُ الأَصْنَامِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): païen. كَافِرٌ (مُلْحِدٌ، زِنْدِيقٌ): païen. وَثَنِيٌّ (مُشْرِكٌ): un gentil. كَافِرٌ (مُلْحِدٌ، زِنْدِيقٌ، جَاحِدٌ، غَيْرُ مُؤْمِنِ، مَارِقٌ، مُرْتَدٌّ): athée, incroyant, infidèle, apostat.

36536- وَثَنِيَّةٌ (عِبَادَةُ الأَصْنَامِ، شِرْكٌ، مَذْهَبُ عَبَدَةِ الأَوْثَانِ؛ مَذْهَبُ تَعَدُّدِ الآلِهَةِ): paganisme, gentilité, polythéisme. عِبَادَةُ الأَوْثَانِ: idolâtrie.

36537- وُثُوبٌ (وَثْبٌ، وَثْبَةٌ، قَفْزٌ، قَفْزَةٌ، طَفْرٌ، طَفْرَةٌ): un saut, un bond, un bondissement.

36538- وُثُوبٌ (انْقِضَاضٌ، أَوْ تَحَفُّزٌ): un élancement. وَثَبَ (انْقَضَّ): s’élancer.

36539- وَثُوقٌ/ وَاثِقٌ/ مُسْتَأْمِنٌ (صِفَةٌ): confiant. مُغْتَرٌّ بِنَفْسِهِ: confiant.

36540- وُثُوقٌ (ثِقَةٌ، يَقِينٌ): confiance, assurance. مَتْجَرٌ مَوْثُوقٌ بِهِ: maison de confiance. رَجُلٌ ثِقَةٌ (مُؤْتَمَنٌ): homme de confiance.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3598):

  36531- وَثَّقَ فُلَانًا (أَكَّدَ أَنَّهُ ثِقَةٌ، حَكَمَ بِأَنَّهُ مَوْضِعُ ثِقَةٍ): juger quelqu’un digne de confiance . 36532- وَثَّقَ ...