36241- وَازَرَ أَمِيرًا (صَارَ وَزِيرًا لَهُ): être le vizir d’un prince. الصَّدْرُ الأَعْظَمُ: le grand vizir.
36242- وَازَرَ
فُلَانًا عَلَى أَمْرٍ (آزَرَهُ، عَاوَنَهُ، أَعَانَهُ، سَاعَدَهُ، قَوَّاهُ،
ظَاهَرَهُ): aider, assister quelqu’un en quelque chose.
36243- وَازِعٌ
(فِي الحَرْبِ: مُوَكَّلٌ بِالصُّفُوفِ يَتَقَدَّمُ الصَّفَّ فَيُصْلِحُهُ
وَيُقَدِّمُ وَيُؤَخِّرُ): qui écarte, qui tient à distance. وَازِعٌ
(قَائِدُ الجَيْشِ؛ وَهُوَ الّذِي يُدَبِّرُ أُمُورَ الجَيْشِ وَيَسْهَرُ عَلَى
مَنْ يُخَالِفُ قَوَانِينَ الجُنْدِيَّةِ): chef de
l’armée.
36244- وَازِعٌ
خُلُقِيٌّ: barrière morale. مَانِعٌ (عَائِقٌ، حَائِلٌ،
أَوْ سَدٌّ): une barrière.
عَقَبَةٌ طَبِيعِيَّةٌ: barrière naturelle. حَوَاجِزُ جُمْرُكِيَّةٌ: barrières
douanières.
36245- وَازِعُ
الدِّينِ: le frein de de la religion. وَازِعُ القَانُونِ: le
frein de la loi.
مِكْبَحٌ: un frein.
كَبَحَ: bloquer les freins. رَدَعَ: mettre
un frein.
36246- وَازَنَ
(عَادَلَ): équilibrer, contrebalancer. مُتَوَازِنٌ: équilibré. تَوَازَنَ:
s’équilibrer.
36247- وَازَنَ
بَيْنَ الدَّخْلِ وَالخَرْجِ: boucler le budget.
36248- وَازَنَ
بَيْنَ الدَّلِيلِ وَعَكْسِهِ (نَظَرَ أَيّهُمَا أَوْزَنُ): peser le pour
et le contre.
الحَسَنَاتُ وَالسَّيِّئَاتُ: le pour et le contre. وَزَنَ: peser. تَكَلَّمَ
بِرَزَانَةٍ: peser ses paroles.
36249- وَازَنَ
بَيْنَ عِبَارَاتِهِ: balancer ses phrases. وَازَنَ حِسَابًا (سَوَّى
حِسَابًا): balancer un compte. تَخَلَّصَ مِنْ فُلَانٍ: balancer
quelqu’un.
36250- وَازَنَ
بَيْنَ قَصِيدَتَيْنِ (قَارَنَ بَيْنَهُمَا): faire la
comparaison entre deux poèmes.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق