36501- وَتِيرَةُ الأُذُنِ (في علم التشريح): cartilage de l’oreille. وانظر "وَتَرَةُ الأُذُنِ"، رقم: 36490 من "دليل المترجم".
36502- وَتِيرَةُ
الأَنْفِ: cloison nasale. وانظر "وَتَرَةُ/ أَوْ
وَتِيرَةُ الأَنْفِ"، رقم: 36492 من "دليل المترجم".
36503- وَتِينٌ/
الوَتِينُ (الشِّرْيَانُ الرَّئِيسُ الَّذِي يُغَذِّي جِسْمَ الإِنْسَانِ
بِالدَّمِ النَّقِيِّ الخَارِجِ مِنَ القَلْبِ): L’artère
aorte.
وَتِينِيٌّ/ أَوُرْطِيٌّ (صِفَةٌ): aortique. الْتِهَابُ الوَتِينِ (في
الطب): une aortite.
شَرْيَانٌ/ شِرْيَانٌ (وِعَاءٌ يَحْمِلُ الدَّمَ الصَّادِرَ مِنَ القَلْبِ إِلَى
الجِسْمِ): une artère.
شِرْيَانِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالشِّرْيَانِ (صِفَةٌ): artériel.
36504- وَثَأَ
اللَّحْمَ (أَصَابَهُ بِوَثْءٍ، رَضَّهُ): meurtrir la chair. كَانَتِ
التَّوْبِيخَاتُ تُمَزِّقُ قَلْبَهُ: les reproches lui meurtrissaient le cœur. وَثَأَ
يَدَ فُلَانٍ (أَصَابَهَا دُونَ أَنْ يَخْدِشَ العَظْمَ): blesser la
main de quelqu’un sans entamer l’os.
وَثَأَ يَدَ فُلَانٍ (خَلَعَهَا، لَوَاهَا، فَكَّهَا): démettre,
disloquer, luxer la main de quelqu’un.
36505- وَثُؤَ
(أَصَابَهُ وَثْءٌ): avoir une foulure, une entorse. الْتِوَاءٌ
(انْخِلَاعٌ، مَلْخٌ، الْتِوَاءُ المَفَاصِلِ): une foulure,
une entorse.
36506- وَثِئَتِ
اليَدُ (أَصَابَهَا وَثْءٌ): avoir une entorse, être contusionnée. رَضَّ (كَدَمَ):
contusionner.
رَضٌّ (كَدْمَةٌ): une contusion.
36507- وَثْءٌ
(وَصْمٌ يُصِيبُ اللَّحْمَ وَلَا يَبْلُغُ العَظْمَ): lésion,
contusion, meurtrissure.
36508-
وَثَائِقُ (سِجِلَّاتٌ): archives. تَوْثِيقٌ (تَرْتِيبُ
وَثَائِقَ): archivage.
وَثَّقَ (رَتَّبَ وَثَائِقَ): archiver.
36509- وَثَائِقُ
(مُسْتَنَدَاتٌ): documents.
وَثَائِقُ تَارِيخِيَّةٌ: documents historiques. تَوْثِيقٌ:
une documentation.
36510- وَثَائِقُ
إِثْبَاتٍ: pièces de conviction. مَجْمُوعُ الأَدِلَّةِ
المُثْبِتَةِ: ensemble des pièces à conviction.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق