باب الواو:
36161- وَاوٌ
(الحَرْفُ السَّابِعُ وَالعِشْرُونَ مِنَ الأَلِفْبَاءِ العَرَبِيَّةِ): vingt-septième
lettre de l’alphabet arabe.
وَ: et, aussi.
كَذَا وَكَذَا: tant et tant.
جَاءَ المُعَلِّمُ وَالتَّلَامِيذُ: le maître et les élèves sont venus. وَ: en.
وَالحَالَةُ هَذِهِ: en ce cas. قَالَ وَهُوَ يَبْتَسِمُ: il
dit en souriant.
جَاءَ التَّلَامِيذُ وَالمُعَلِّمُ: les élèves sont venus en compagnie du
maître.
وَ: avec.
سَافَرْتُ وَأَبِي (سَافَرْتُ مَعَ أَبِي): j’ai voyagé
avec mon père.
سِرْتُ وَالنَّهْرَ: je marchai le long de la rivière. وَ: par.
وَاللهِ !:
par Dieu !.
وَ: pendant.
ذَهَبَ وَنَحْنُ نِيَامٌ: il est parti pendant que nous
dormions.
وَ: donc.
أَوَ تُرِيدُ؟: veux-tu
donc ?.
36162- وَا !: oh !,
ah ! hélas !.
وَا حَسْرَتَاهُ !:
oh ! quel malheur !.
وَا عَجَبَاهُ !:
chose admirable !, chose étrange !, chose étonnante !. وَا أَنْتَ
فَصِيحٌ !:
que tu es éloquent !.
36163- وَاءَمَ
فُلَانًا (عَاشَ مَعَهُ فِي وِئَامٍ): s’accorder, vivre en harmonie
avec quelqu’un.
36164- وِئَامٌ (وِفَاقٌ،
اتِّفَاقٌ، تَفَاهُمٌ، أُلْفَةٌ، وُدٌّ): harmonie, entente, concorde. يَعِيشُونَ
فِي وِفَاقٍ): il vivent en harmonie. تَفَاهُمُ صَدِيقَيْنِ: entente
entre deux amis.
عَاشَ فِي وِئَامٍ: vivre dans la concorde.
36165- وَابِلٌ (مَطَرٌ
وَابِلٌ، مَطَرٌ غَزِيرٌ): une averse, une pluie diluvienne, une
pluie forte et abondante.
36166- وَابِلٌ
مِنَ الرَّصَاصِ: rafale de balles. أَمْطَرَ فُلَانًا بِوَابِلٍ
مِنَ الرَّصَاصِ (مَجَازًا): pleuvoir sur quelqu’un une pluie de
balles.
36167- وَابِلٌ
مِنَ الشَّتَائِمِ (سَيْلٌ مِنَ الشَّتَائِمِ، طُوفَانٌ مِنَ الشَّتَائِمِ؛ شَتَائِمُ
كَثِيرَةٌ): déluge, avalanche d’injures, averse d’invectives.
36168- وَابِلٌ
مِنْ نَارٍ: pluie de feu.
36169- وَابِلَةٌ
(وَابِلٌ، مَطَرٌ هَاطِلٌ، مَطَرٌ غَزِيرٌ): pluie
battante.
36170- وَابِلَةٌ
(في علم التشريح): tête de fémur. عَظْمُ الفَخِذِ: un
fémur.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق