36271-
وَاصَلَ اللَّيْلَ بِالنَّهَارِ (اشْتَغَلَ بِاسْتِمْرَارٍ): travailler
nuit et jour.
لَيْلَ نَهَارَ (بِاسْتِمْرَارٍ): nuit et jour.
36272- وَاصِلٌ: un
arrivant, qui arrive.
أَوَّلُ الحَاضِرِينَ: le premier des arrivants. وَاصِلٌ (صِفَةٌ): arrivé. رَجُلٌ
نَاجِحٌ: homme arrivé.
وَصَلَ (قَدِمَ): arriver.
36273- وَاصِلٌ/
رَابِطٌ (في الكهرباء): un connecteur. الكَهْرَبَاءُ: l’électricité. وَصَلَ
(قَرَنَ، رَبَطَ): connecter.
36274- وَاصِلٌ/
عَاطِفٌ/ رَابِطٌ (في القواعد): copulatif. نَحْوٌ (قَوَاعِدُ
اللُّغَةِ): grammaire.
36275- وَاصِلٌ
(آلَةُ الوَصْلِ): un embrayeur. وَاصِلٌ (وَصْلٌ): un
embrayage.
دَوَّاسَةُ الوَاصِلِ: pédale d’embrayage. قُرْصُ الوَاصِلِ: plateau
d’embrayage.
مِقْوَدُ الوَاصِلِ: commande d’embrayage. وَاصِلُ المِقْوَدِ: embrayage
de direction.
وَصَلَ (المُحَرِّكَ بِالآلَةِ الَّتِي يَجِبُ أَنْ يُحَرِّكَهَا): embrayer. مُحَرِّكٌ:
moteur.
36276- وَاصِمٌ
(مُمْرِضٌ؛ يُسَبِّبُ المَرَضَ): pathogène. إِمْرَاضٌ (تَوَلُّدُ
الأَمْرَاضِ): pathogénie ou pathogénèse.
36277-
وَاضِحٌ (جَلِيٌّ، ظَاهِرٌ، بَيِّنٌ): clair, évident, manifeste,
apparent.
الأَمْرُ وَاضِحٌ وُضُوحَ الشَّمْسِ فِي رَائِعَةِ النَّهَارِ: l’affaire
est claire comme la lumière en plein jour. صَوْتٌ وَاضِحٌ: voix
claire.
وَضَحَ: être clair.
حَقِيقَةٌ وَاضِحَةٌ: vérité évidente. سَبَبٌ وَاضِحٌ: raison
évidente.
حَسَدٌ وَاضِحٌ: jalousie manifeste. فَرْقٌ وَاضِحٌ: différence
manifeste.
خَطَأٌ وَاضِحٌ: erreur manifeste. وَاضِحٌ أَنَّ: il
est clair que, il est évident que, il est manifeste que, il est patent que….
36278- وَاضِحٌ
(بَيِّنٌ، جَلِيٌّ): palpable. يُلْمَسُ (يُمْكِنُ جَسُّهُ):
palpable.
بُرْهَانٌ حِسِّيٌّ: preuve palpable. جَسَّ (مَسَّ، لَمَسَ): palper.
36279- وَاضِحٌ
(جَلِيٌّ، صَافٍ): lucide.
ذِهْنٌ وَاضِحٌ: esprit lucide. فَتْرَةُ صَحْوٍ: intervalle
lucide.
36280- وَاضِحٌ
(ظَاهِرٌ، مَنْظُورٌ، مَرْئِيٌّ): visible. ظُلْمٌ وَاضِحٌ: injustice
visible.
يُرَى بِالعَيْنِ المُجَرَّدَةِ: visible à l’œil nu.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق