الجمعة، 10 أكتوبر 2025

دليل المترجم (3570):

 

36251- وَازَنَ بَيْنَ لَوْحَيْنِ: faire affleurer deux planches. سَوَّى (وَضَعَ فِي مُسْتَوًى مُعَيَّنٍ): affleurer.

36252- وَازَنَ فُلَانًا (قَابَلَهُ، وَاجَهَهُ): être vis-à-vis de quelqu’un. قُبَالَةَ: vis-à-vis. مَقَاعِدُ مُتَقَابِلَةٌ: places en vis-à-vis.

36253- وَازَنَ فُلَانًا بِ: faire contrepoids à quelqu’un. ثُقَالَةٌ (ثِقْلٌ مُوَازِنٌ): un contrepoids.

36254- وَازِنٌ: pesant, qui pèse. دِينَارٌ وَازِنٌ (تَامٌّ): dinar qui a le poids légal. وَازِنٌ: un peseur. وَزَنَ: peser.

36255- وَاسِطَةٌ (وَسِيلَةٌ، ذَرِيعَةٌ، سَبِيلٌ، حِيلَةٌ): un moyen, un expédient. الغَايَةُ تُسَوِّغُ/ تُبَرِّرُ الوَسِيلَةَ: la fin justifie les moyens. سَبِيلٌ لِتَحْقِيقِ الهَدَفِ: moyen d’atteindre le but. بَحَثَ عَنْ ذَرِيعَةٍ: chercher un expédient, un prétexte. بِوَاسِطَةِ: au moyen de…, par le moyen de…, à l’aide de…, par l’entremise de….

36256- وَاسِطَةُ العِقْدِ (الجَوْهَرَةُ وَسَطَهُ ؛ وَهِيَ أَجْمَلُ مَا فِيهِ): la plus belle perle du collier. عِقْدٌ (قِلَادَةٌ): un collier. طَوْقٌ: un collier. حَمَامَةٌ مُطَوَّقَةٌ: pigeon à collier. هُوَ وَاسِطَةُ قَوْمِهِ/ أَوْ هُوَ مِنْ وَاسِطَةِ قَوْمِهِ (مِنْ أَفَاضِلِهِمْ، مِنْ أَخْيَارِهِمْ): il est un des meilleurs hommes de sa tribu.

36257- وَاسِعٌ: vaste, ample. غَابَاتٌ وَاسِعَةٌ: vastes forêts. غُرْفَةٌ وَاسِعَةٌ: pièce vaste. مَشَارِيعُ وَاسِعَةٌ: vastes entreprises. مَطَامِعُ وَاسِعَةٌ: vastes ambitions. مَعَارِفُ وَاسِعَةٌ: vastes connaissances. ثَوْبٌ وَاسِعٌ (فَضْفَاضٌ): habit ample, flottant, large. سُلْطَةٌ وَاسِعَةٌ: large pouvoir. شَارِعٌ وَاسِعٌ: rue large.

36258- وَاسِعٌ (مُتَّسِعٌ، فَسِيحٌ، رَحْبٌ): spacieux. بَيْتٌ وَاسِعٌ: maison spacieuse.

36259- وَاسِعٌ (رَحْبٌ): étendu. حَقْلٌ وَاسِعٌ: champs étendu.

36260- وَاسِعٌ (فَسِيحٌ، شَاسِعٌ): immense. مَجَالٌ وَاسِعٌ: espace immense.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3582):

  36371- وَاقَفَ فُلَانًا فِي مَعْرَكَةٍ: se tenir à côté de quelqu’un dans un combat . 36372- وَاقِفٌ (قَائِمٌ): debout, qui se tient deb...