الخميس، 2 أكتوبر 2025

دليل المترجم (3542):

 

35971- هَوَادَةٌ/ حَرْبٌ بِلَا هَوَادَةٍ (حَرْبُ إِبَادَةٍ): guerre à outrance, sans répit. بِلَا هُدْنَةٍ (بِلَا انْقِطَاعٍ): sans répit. إِبَادَةٌ (تَدْمِيرٌ، هَدْمٌ، تَخْرِيبٌ، اسْتِئْصَالٌ، إِفْنَاءٌ): destruction, extermination, anéantissement.

35972- هَوَّارَةٌ: soldats irréguliers. جُنْدِيٌّ (عَسْكَرِيٌّ): un soldat. فِرَقٌ غَيْرُ نِظَامِيَّةٍ: troupes irrégulières.

35973- هُوَاعٌ (قَيْءٌ، تَقَيُّؤٌ، اسْتِفْرَاغٌ): : un vomissement. قَيْءٌ: une vomissure. قَاءَ (تَقَيَّأَ، اسْتَفْرَغَ): vomir.

35974- هُوَاعَةٌ (قَيْءٌ؛ مَا خَرَجَ مِنْ حَلْقِ المُتَقَيِّءِ): vomissure, matière vomie.

35975- هَوَّاكٌ/ حَائِرٌ/ مُتَحَيِّرٌ/ مُتَرَدِّدٌ (صِفَةٌ): perplexe. مُتَرَدِّدٌ/ لَا يَثْبُتُ عَلَى رَأْيٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): irrésolu.

35976- هُوَامٌ (رَمْلٌ مُتَحَرِّكٌ): sable mouvant. وَعْسٌ (رِمَالٌ لَيِّنَةٌ يَصْعُبُ المَشْيُ فِيهَا): sables mouvants.

35977- هُوَامٌ (هُيَامٌ): folie d’un homme amoureux.

35978- هَوَامِعُ/ دُمُوعٌ هَوَامِعُ (سَائِلَاتٌ، سَائِلَةٌ): larmes qui coulent. وانظر "هَمَعَ الدَّمْعُ/ سَال"، رقم: 35881 من "دليل المترجم".

35979- هَوَانٌ (عَارٌ، فَضِيحَةٌ، خِزْيٌ): une honte, un opprobre. جَلَبَ العَارَ لِأُسْرَتِهِ: être la honte de sa famille.

35980- هَوَانٌ (مَهَانَةٌ، ذُلٌّ، خِزْيٌ): un abaissement, un avilissement.

دليل المترجم (3541):

 


35961- هَوَائِيٌّ/ جَوِّيٌّ (صِفَةٌ): aérien. كَبْلٌ هَوَائِيٌّ (سِلْكٌ هَوَائِيٌّ): câble aérien. طَبَقَاتٌ هَوَائِيَّةٌ: couches aériennes. حَرَكِيٌّ هَوَائِيٌّ: aérodynamique. عِلْمُ الحَرَكَةِ الهَوَائِيَّةِ (دِينَامِيكَا هَوَائِيَّةٌ): l’aérodynamique. كَابِحَةٌ هَوَائِيَّةٌ: aérofrein. هَوائِيُّ الشَّكْلِ (هَوَائِيُّ الخَصَائِصِ. شَبِيهٌ بِالهَوَاءِ. غَازِيٌّ): aériforme.

35962- هَوَائِيٌّ (جَوِّيٌّ): atmosphérique. ضَغْطٌ هَوَائِيٌّ: pression atmosphérique. جَوٌّ (مُحِيطٌ هَوَائِيٌّ): une atmosphère. بِيئَةُ شَخْصٍ: l’atmosphère d’une personne.

35963- هَوَائِيٌّ (صِفَةٌ): pneumatique. أُنْبُوبٌ هَوَائِيٌّ: conduit pneumatique. مِثْقَبٌ هَوَائِيٌّ: perforateur pneumatique. مِطْرَقَةٌ هَوَائِيَّةٌ: marteau pneumatique.

35964- هَوَائِيٌّ/ رِيحِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): éolien. مُحَرِّكٌ هَوَائِيٌّ: une éolienne. مِطْحَنَةٌ هَوَائِيَّةٌ: un moulin à vent, une éolienne. نَاعُورَةٌ هَوَائِيَّةٌ: pompe éolienne.

35965- هَوَائِيٌّ/ مَطَبٌّ هَوَائِيٌّ (فَجْوَةٌ هَوَائِيَّةٌ): un trou d’air.

35966- هَوَائِيٌّ/ مِكْرُوبٌ هَوَائِيٌّ: aérobie. عِلْمُ الأَحْيَاءِ الهَوَائِيَّةِ: aérobiologie. حَيْهَوَائِيَّةٌ (حَيَاةٌ بِوُجُودِ الهَوَاءِ وَالأُكْسجِينِ): aérobiose.

35967- هَوَائِيُّ التِّلْفَازِ: antenne de télévision. تِلْفَازٌ: téléviseur. تَلْفَزَةٌ: télévision.

35968- هَوَادَةٌ (لُطْفٌ، طِيبَةٌ، حِلْمٌ، تَسَاهُلٌ، تَسَامُحٌ، رَأْفَةٌ): une douceur, une bonté, une indulgence. عَامَلَ فُلَانًا بِلُطْفِ: traiter quelqu’un avec douceur. دَمَاثَةُ الخُلُقِ: douceur de caractère. رِقَّةُ الكَلَامِ: douceur de langage. اسْتَعْمَلَ الرَّأْفَةَ: user d’indulgence. رَؤُوفٌ: plein de bonté.

35969- هَوَادَةٌ (لُطْفٌ، رِقَّةٌ، حَفَاوَةٌ): une grâce, une amabilité. بِرِضًى (بِطِيبَةِ خَاطِرٍ): de bonne grâce. كُرْهًا (عَلَى مَضَضٍ): de mauvaise grâce. بِنْعْمَةِ اللهِ (بِفَضْلِهِ): par la grâce de Dieu. نِعَمُ الخَالِقِ: les grâces de Dieu.

35970- هوَادَةٌ (وِئَامٌ، أُلْفَةٌ، وُدٌّ، هُدُوءٌ): concorde, paix. عَاشَ فِي وِئَامٍ: vivre dans la concorde. عَاشَ فِي وِئَامٍ مَعَ جِيرَانِهِ: vivre en paix avec ses voisins. هُوَ قَرِيرُ العَيْنِ: il est en paix avec sa conscience. هُدُوءُ الحُقُولِ: paix des champs.

دليل المترجم (3540):

 

35951- هَوَى الشَّيْءُ (وَقَعَ، سَقَطَ): tomber, choir. هَوَى أَرْضًا: tomber à terre.

35952- هَوَى العُقَابُ عَلَى الصَّيْدِ (انْقَضَّ عَلَيْهِ). هَوَتِ العُقَابُ عَلَى الصَّيْدِ (انْقَضَّتْ عَلَيْهِ): fondre, s’abattre sur le gibier. عُقَابٌ (لِلذَّكَرِ وَالأُنْثَى): un aigle.

35953- هَوَى النَّجْمُ (أَفَلَ، اخْتَفَى فِي الأُفُقِ): se coucher, disparaître à l’horizon.

35954- هَوَّى (أَشْبَعَ بِالهَوَاءِ): aérer. هَوَّى غُرْفَةً: aérer une chambre. مُهَوًّى/ مُشْبَعٌ بِالهَوَاءِ (صِفَةٌ): aéré.

35955- هَوًى (وَجْدٌ، شَغَفٌ، شَهْوَةٌ): passion. اسْتَسْلَمَ لِأَهْوَائِهِ: se livrer à ses passions. كَبَحَ أَهْوَاءَهُ: dompter ses passions. أَصْحَابُ الأَهْوَاءِ: les hétérodoxes à l’intérieur de l’Islam.

35956- هَوًى (نَزْوَةٌ، رَغْبَةٌ، إِرَادَةٌ عَابِرَةٌ): une fantaisie. نَزْوَةٌ (هَوًى عَابِرٌ): un caprice. نَزْوَةٌ (هَوًى شَاذٌّ): une lubie. بِنْتُ الهَوَى: fille de joie.

35957- هَوًى (مَيْلٌ، رَغْبَةٌ، نَزْعَةٌ): une inclination, un penchant, une tendance. اتَّبَعَ هَوَاهُ: suivre son inclination. عَلَى هَوَاهُ: à son gré, comme bon lui semble. مَالِكٌ هَوَاهُ: maître de soi. هُوَ مَيَّالٌ إِلَى: il a tendance à….

35958- هَوَاءٌ: un air. تَيَّارُ هَوَاءٍ: courant d’air. هَوَاءٌ سَائِلٌ: air liquide. تَكْيِيفُ الهَوَاءِ: conditionnement de l’air. كَيَّفَ الهَوَاءَ: conditionner l’air. هَوَاءٌ فَاسِدٌ (هَوَاءٌ غَيْرُ مُجَدَّدٍ): air vicié, confiné. تَجْدِيدُ الهَوَاءِ (تَهْوِيَةٌ): aération, ventilation. هَوَاءٌ مُكَيَّفٌ: air conditionné. هَوَاءٌ طَلْقٌ: plein air. نَامَ فِي الهَوَاءِ الطَّلْقِ: dormir à la belle étoile. هَوَاءٌ مَضْغُوطٌ: air comprimé. مِنْفَاخُ الهَوَاءِ: pompe à air. عِلْمُ الهَوَاءِ (عِلْمُ الأَجْوَاءِ العُلْيَا): aérologie. مُتَعَلِّقٌ بِعِلْمِ الهَوَاءِ: aérologique.

35959- هُوَّاءَةٌ (هُوَّةٌ، هَاوِيَةٌ، مَهْوَاةٌ، جُرُفٌ): un abîme, un précipice. أَشْرَفَ عَلَى الهَلَاكِ: être sur le bord de l’abîme. وَرَّطَ: jeter dans un abîme. تَوَرَّطَ: tomber dans un abîme. وَرْطَةٌ/ شَفَا الكَارِثَةِ (مَجَازًا): précipice.

35960- هَوَائِيٌّ (غَرِيبُ الأَطْوَارِ، نَزَوِيٌّ): fantasque, capricieux. وَلَدٌ مُتَقَلِّبُ الأَطْوَارِ: enfant capricieux.

دليل المترجم (3539):

 

35941- هَنِيءٌ: doux, agréable. طَبْعٌ هَنِيءٌ: caractère doux. عَيْشٌ هَنِيءٌ (هَنِيٌّ، رَغِيدٌ): vie agréable, aisée.

35942- هَنِيءٌ/ غِذَاءٌ هَنِيءٌ (سَائِغٌ، صِحِّيٌّ): aliment sain, salubre.

35943- هَنِيئًا مَرِيئًا !: bon appétit !. هَنِيئًا لَكَ بِهِ !: grand bien vous fasse !.

35944- هُنَيَّةٌ (هَنَةٌ صَغِيرَةٌ؛ تَصْغِيرُ هَنَةٍ): une petite chose, un petit objet. وانظر "هَنَةٌ/ شَيْءٌ"، رقم: 35922 من "دليل المترجم".

35945- هُنَيَّةٌ/ أَوْ هُنَيْهَةٌ (لَحْظَةٌ قَصِيرَةٌ، قَلِيلٌ مِنَ الوَقْتِ): petit moment, peu de temps. مَكَثَ هُنَيْهَةً: rester peu de temps.

35946- هَهْ ! (اسْمُ صَوْتٍ لِلتَّذْكِرَةِ وَالوَعِيدِ): eh !. تَذْكِرَةٌ (مَا يُذَكِّرُ أَوْ يُحَذِّرُ): un mémento. وَعِيدٌ (تَوَعُّدٌ؛ تَهْدِيدٌ بِالعِقَابِ): menace de châtiment.

35947- هَهُنَا (هُنَا): ici, ci. مِنْ هَذَا المَكَانِ: d’ici, par ici. مِنْ هُنَا وَهُنَاكَ: de-ci, de-là.

35948- هُوَ: lui, il. أَنَا هُوَ: c’est moi, c’est moi-même. هُوَ هُوَ (هُوَ نَفْسُهُ): c’est lui-même. كَمَا هُوَ: comme il est, tel quel.

35949- هَوٍ (مُحِبٌّ، عَاشِقٌ، مُغْرَمٌ، مُتَّقِدٌ، هَائِمٌ): amoureux, passionné.

 35950- هَوِئَ إِلَى شَيْءٍ (هَمَّ بِهِ، نَوَى فِعْلَهُ): se proposer, viser à faire quelque chose.

الأربعاء، 1 أكتوبر 2025

دليل المترجم (3538):

 


35931- هَنْدَسَةٌ: géométrie. هَنْدَسَةٌ إِسْقَاطِيَّةٌ: géométrie projective. هَنْدَسَةٌ تَحْلِيلِيَّةٌ: géométrie analytique. هَنْدَسَةٌ مُسْتَوِيَةٌ (هَنْدَسَةٌ سَطْحِيَّةٌ، هَنْدَسَةٌ مُسَطَّحَةٌ، هَنْدَسَةُ السُّطُوحِ): géométrie plane. هَنْدَسَةٌ فَرَاغِيَّةٌ: géométrie dans l’espace. هَنْدَسَةٌ وَصْفِيَّةٌ: géométrie descriptive.

35932- هَنْدَسَةٌ: génie, travail d’ingénieur. هَنْدَسَةٌ بَحْرِيَّةٌ: génie maritime. هَنْدَسَةٌ حَرْبِيَّةٌ (سِلَاحُ الهَنْدَسَةِ): génie militaire. هَنْدَسَةُ الرَّيِّ: génie de l’irrigation. هَنْدَسَةٌ مَدَنِيَّةٌ: génie civil. هَنْدَسَةٌ مِيكَانِيكِيَّةٌ: génie mécanique.

35933- هَنْدَسَةُ البِنَاءِ (هَنْدَسَةٌ مِعْمَارِيَّةٌ): architecture. مِعْمَارِيٌّ: architectural.

35934- هَنْدَسَةُ الزِّرَاعَةِ (هَنْدَسَةٌ زِرَاعِيَّةٌ): agronomie, génie rural. زِرَاعِيٌّ: agronomique. عِلْمُ الزِّرَاعَةِ: science agronomique.

35935- هَنْدَسَةُ المُدُنِ (تَنْظِيمُ المُدُنِ): urbanisme.

35936- هَنْدَسِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالهَنْدَسَةِ (صِفَةٌ): géométrique. بَرْهَنَةٌ هَنْدَسِيَّةٌ: démonstration géométrique. زَخْرَفَةٌ هَنْدَسِيَّةٌ: décoration géométrique. شَكْلٌ هَنْدَسِيٌّ: forme géométrique. مَحَلٌّ هَنْدَسِيٌّ: lieu géométrique. مُتَوَالِيَةٌ هَنْدَسِيَّةٌ: progression géométrique.

35937- هَنْدَمَ شَيْئًا (زَيَّنَهُ، حَسَّنَهُ، جَمَّلَهُ، بَهْرَجَهُ، زَوَّقَهُ): parer, enjoliver quelque chose. هَنْدَمَ فَتَاةً: rendre une jeune fille élégante.

35938- هَنْدَمَ شَيْئًا (نَظَّمَهُ، رَتَّبَهُ، نَسَّقَهُ، سَوَّاهُ، ضَبَطَهُ، دَبَّرَهُ؛ أَصْلَحَهُ عَلَى مِقْدَارٍ مُنَاسِبٍ وَنِظَامٍ حَسَنٍ): arranger, ajuster quelque chose. تَدَبَّرَ أُمُورَهُ: arranger ses affaires. ضَبَطَ مِيزَانًا: ajuster une balance.

35939- هِنْدُوَانِيٌّ/ سَيْفٌ هِنْدُوَانِيٌّ (سَيْفٌ مَصْنُوعٌ فِي الهِنْدِ): sabre fabriqué aux Indes. سَيْفٌ هِنْدُوَانِيٌّ (قَاطِعٌ، صَارِمٌ، حَادٌّ): sabre tranchant.

35940- هِنْدِيٌّ (مِنَ الهِنْدِ أَوْ مُتَعَلِقٌ بِهَا): de l’Inde, indien. هِنْدِيٌّ أَمْرِيكِيٌّ: Indien d’Amérique.

دليل المترجم (3542):

  35971- هَوَادَةٌ/ حَرْبٌ بِلَا هَوَادَةٍ (حَرْبُ إِبَادَةٍ): guerre à outrance, sans répit . بِلَا هُدْنَةٍ (بِلَا انْقِطَاعٍ): sans répit...