الأربعاء، 7 ديسمبر 2022

دليل المترجم (1408):

 

 

15251- قَاتِمٌ/ مُسْوَدٌّ/ ضَارِبٌ إِلَى السَّوَادِ (صِفَةٌ): noirâtre. وَجْهٌ قَاتِمٌ (كَالِحٌ): un visage austère. أَسْمَرَ اللَّوْنِ/ أَصْحَمُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): noiraud. سَمْرَاءُ اللَّوْنِ/ صَحْمَاءُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): noiraude.

15252- قَاتِمٌ/ دَاكِنٌ (صِفَةٌ): foncé. قَاتِمَةٌ/ دَاكِنَةٌ (صِفَةٌ): foncée. أَسْوَدُ قَاتِمٌ: noir foncé. أَحْمَرُ قَاتِمٌ: rouge foncé. أَخْضَرُ قَاتِمٌ (غَامِقٌ): vert foncé. لَوْنٌ دَاكِنٌ (قَاتِمٌ): une couleur sombre.

15253- قَاحَ (تَقَيَّحَ): suppurer. قَاحَ الجُرْحُ (صَارَ فِيهِ القَيْحُ، اَوْ سَالَ مِنْهُ القَيْحُ): suppurer, laisser écouler du pus, être purulent. قَيْحٌ (صَدِيدٌ): un pus. مُتَقِيِّحٌ/ أَوْ قَيْحِيٌّ/ أَوْ صَدِيدِيٌّ (صِفَةٌ): purulent. مُتَقَيِّحَةٌ/ أَوْ قَيْحِيَّةٌ/ أَوْ صَدِيدِيَّةٌ (صِفَةٌ): purulente. جُرحٌ (كَلْمٌ): une plaie, une blessure.

15254- قَاحَبَتِ المَرْأَةُ (تَعَهَّرَتْ، تَعَاطَتِ الفُجُورَ، تَعَاطَتِ البِغَاءَ، كَانَتْ بَغِيًّا): se prostituer. عَهَّرَ (دَفَعَ إِلَى العُهْرِ): prostituer. أَذَلَّ/ حَقَّرَ (مَجَازًا): prostituer. أَجَّرَ قَلَمَهُ: prostituer sa plume. بِغَاءٌ (دَعَارَةٌ): une prostitution.

15255- قَاحِطٌ/ مُجْدِبٌ (صِفَةٌ): stérile, infertile. عَامٌ قَاحِطٌ (عَامُ قَحْطٍ): une année stérile. أَرْضٌ جَدْبَاءُ: une terre stérile. كَلَامٌ لَا طَائِلَ تَحْتَهُ: paroles stériles. عَقِيمٌ (عَاقِرٌ): une stérile. خَيَالٌ عَقِيمٌ: une imagination infertile.

15256- قَاحِلٌ/ مُجْدِبٌ/ أَوْ يَابِسٌ/ أَوْ جَافٌّ/ أَوْ مُنَفِّرٌ/ أَوْ غَيْرُ مُشَوِّقٍ (صِفَةٌ): aride. مُنَاخٌ قَلِيلُ المَطَرِ: un climat aride. ذِهْنٌ عَقِيمٌ: un esprit aride. مَوْضُوعٌ عَوِيصٌ: un sujet aride. أَرْضٌ قَاحِلَةٌ (مَاحِلَةٌ): une terre aride, une terre désolée, une terre inféconde. مُقْفِرٌ/ مُوحِشٌ (صِفَةٌ): désolé. مُقْفِرَةٌ/ مُوحِشَةٌ (صِفَةٌ): désolée. بَيْتٌ مَهْجُورٌ: une maison désolée. يُؤْسْفَنِي أَن: je suis désolé de...

15257- قَادَ (هَدَى، أَوْصَلَ): mener. سَتَحْمِلُكَ السَّيَّارَةُ إِلَى القَرْيَةِ: la voiture vous mènera au village. قَادَ جَوَادًا: mener un cheval, conduire un cheval. قَادَ البَقَرَ إِلَى المَوْرِدِ: mener les bœufs à l’abreuvoir. سَاقَ الدَّوَابَّ إِلَى الحُقُولِ: mener les bêtes aux champs. إِنَّ لِذَلِكَ نَتَائِجَ خَطِيرَةً: ça mène loin. لَنْ يُفْضِيَ هَذَا بِكَ إِلَى شَيْءٍ (لَا جَدْوَى مِنْ ذَلِكَ): cela ne vous mène à rien. عَاش عِيشَةَ بَذْخٍ: mener grand train. عَاشَ عِيشَةً كَرِيمَةً: mener une vie honnête.

15258- قَادَ جُمُوعًا: manier des foules. يُحْسِنُ قِيَادَةَ الجُمُوعِ: savoir manier les foules. جُمْهُورٌ (حَشْدٌ، جَمْعٌ): une foule. يُجِيدُ الكِتَابَةَ: bien manier la plume. عَالَجَ الأُمُورَ: manier les affaires.

15259- قادَ الجَيْشَ (رَأَسَهُ وَدَبَّرَ أَمْرَهُ): commander l’armée, conduire l’armée.

15260- قَادَ خُطَى فُلَانِ: diriger quelqu’un, orienter quelqu’un. وَجَّهَ (وَجَّهَ إِلَى الشَّرْقِ): orienter. وَجَّهَ (أَوْ أَدَارَ): diriger. تَوَجَّهَ نَحْوَ: diriger ses pas vers. تَوَجَّهَ شَطْرَ (وَلَّى وَجْهَهُ شَطْرَ): s’orienter.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2422):

  25681- مُسْتَلْزِمٌ/ مُحَتِّمٌ/ مُجْبِرٌ/ مُوجِبٌ (صِفَةٌ): nécessitant . مُجْبِرٌ/ أَوْ جَبْرِيٌّ (صِفَةٌ): contraignant . لُزُومٌ (ضَر...