23901- مَخْضٌ/
تَمْخِيضٌ (لاسْتِخْرَاجِ الزُّبْدَةِ): barattage. مَخْضُ اللَّبَنِ: barattage du
lait.
وانظر، "مَخَضَ/ خَضَّ اللَّبَنَ لاسْتِخْرَاجِ الزُّبْدَةِ"، رقم:
23896 من "دليل المترجم".
23902- مُخَضَّبٌ/
أَوْ مُزَخْرَفٌ (صِفَةٌ): fardé. مُخَضَّبَةٌ/ أَوْ
مُزَخْرَفَةٌ (صِفَةٌ): fardée.
شَعْرٌ مُخَضَّبٌ (مَصْبُوغٌ): cheveux teints. امْرَأَةٌ مُخَضَّبَةٌ بِ
(مُزَيَّنَةٌ بِ...): femme fardée. خَضَّبَ امْرَأَةً بِ: farder
une femme de…, parer une femme de….
خَضَّبَ: teindre au henné.
23903- مُخَضَّبٌ
بِالدَّمِ (مُلَطَّخٌ بِهِ): ensanglanté, souillé de sang. خَضَّبَ
(ضَرَّجَ، أَدْمَى): ensanglanter. تَخَضَّبَ (تَضَرَّجَ): s’ensanglanter.
23904- مُخْضَرٌّ/
ضَارِبٌ إِلَى الخُضْرَةِ (صِفَةٌ): verdâtre. مُخْضَرٌّ/ زَيْتُونِيُّ
اللَّوْنِ (صِفَةٌ): olivâtre.
23905- مُخْضَرٌّ/
مُخْضَوْضِرٌ (صِفَةٌ): gazonnant. مُخْضَرَّةٌ/ مُخْضَوْضِرَةٌ
(صِفَةٌ): gazonnante.
أَرْضٌ مُخْضَوْضِرَةٌ: une gazonnée.
23906- مَخْضَرَةٌ
(أَرْضٌ مَزْرُوعَةٌ بِالخَضِيرِ): un boulingrin. خَضِيرٌ: un
gazon.
23907- مُخَضْرَمٌ
(مَنْ أَدْرَكَ الجَاهِلَيَّةَ وَالإِسْلَامَ، مَنْ قَضَى أَوَّلَ عُمُرِهِ فِي
الجَاهِلِيَّةِ وَآخِرَهُ فِي الإِسْلَامِ): qui a vécu
avant l’Islam et au commencement de l’Islam. شَاعِرٌ مُخَضْرَمٌ: poète
qui a vécu avant et après l’Islam.
23908-
مُخَضْرَمٌ (أَقْلَفُ، أَغْلَفُ؛ لَمْ يُخْتَنْ): incirconcis.
23909- مُخَضْرَمٌ
(مُلَوَّنٌ وَأَبُوهُ أَبْيَضُ): métis dont le père est blanc.
23910- مُخْضَلٌّ/
مُرَطَّبٌ/ مُبَلَّلٌ (صِفَةٌ): mouillé, humide. مُخْضَلَّةٌ/ مُرَطَّبَةٌ/
مُبَلَّلَةٌ (صِفَةٌ): mouillée, humide. عَيْنَانِ مُخْضَلَّتَانِ: yeux
mouillés.
صَوْتٌ مُلَيَّنٌ: son mouillé.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق