الجمعة، 24 مارس 2023

دليل المترجم (1667):

 

 

17841- كَأْسٌ دِهَاقٌ (كَأْسٌ مُتْرَعَةٌ مُمْتَلِئَةٌ): une rasade.

17842- كَأْسُ زَهْرَةٍ (كُمُّهَا): calice d’une fleur.

17843- كَأْسُ الكُلْيَةِ/ الكُلْوَةِ: calice du rein.

17844- كَاسٍ (مُلْبِسٌ، أَوْ قَيِّمٌ عَلَى الثِّيَابِ، أَوْ مُسَاعِدُ المُمَثِّلِينَ عَلَى اللُّبْسِ): un habilleur. كَاسِيَةٌ (مُلْبِسَةٌ، أَوْ قَيِّمَةٌ عَلَى الثِّيَابِ، أَوْ مُسَاعِدَةُ المُمَثِّلِينَ عَلَى اللُّبْسِ): une habilleuse. مَاشِطَةٌ (امْرَأَةٌ تُحْسِنُ مَشْطَ الشَّعْرِ وَتَتَّخِذُ ذَلِكَ مِهْنَةً لَهَا): une habilleuse. كَاسِي مُمَثِّلِينَ: habilleur d’acteurs.

17845- كَاسٍ/ مَكْسُوٌّ/ لَابِسٌ/ لَابِسٌ ثِيَابَهُ/ مُتَدَثِّرٌ (صِفَةٌ): habillé, vêtu. كَاسِيَةٌ/ مَكْسُوَّةٌ/ لَابِسَةٌ/ لَا بِسَةٌ ثِيَابَهَا/ مُتَدَثِّرَةٌ (صِفَةٌ): habillée, vêtue. هِيَ أَنِيقَةُ المَلْبَسِ: elle est bien habillée. مُغَشًّى (مَجَازًا): vêtu.

17846- كَاسِبٌ/ رَابِحٌ/ أَوْ مُرَشَّحٌ لِلفَوْزِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gagnant. كَاسِبَةٌ/ رَابِحَةٌ/ أَوْ مُرَشَّحَةٌ لِلفَوْزِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gagnante. الجَوَادُ الفَائِزُ (أَوِ المُرَجَّحُ فَوْزُهُ): le cheval gagnant. كَاسِبٌ (رَابِحٌ، فَائِزٌ): un gagneur. كَاسِبَةٌ (رَابِحَةٌ، فَائِزَةٌ): une gagneuse.  مُنْتَصِرٌ فِي مَعَارِكَ: gagneur de batailles.

17847- كَاسِحٌ/ مُكْتَسِحٌ/ غَازٍ/ مُجْتَاحٌ/ مُحْتَلٌّ (صِفَةٌ): envahissant. كَاسِحَةٌ/ مُكْتَسِحَةٌ/ غَازِيَةٌ/ مُجْتَاحَةٌ/ مُحْتَلَّةٌ (صِفَةٌ): envahissante. جَيْشٌ مُغِيرٌ: armée envahissante. إِنْسَانٌ مُزْعِجٌ: personne envahissante. مُكْتَسِحٌ (غَازٍ، مُجْتَاحٌ، مُحْتَلٌّ): un envahisseur. طَرَدَ المُحْتَلَّ: chasser l’envahisseur.

17848- كَاسِحٌ (جَرَّافٌ): un dragueur. كَاسِحَةُ أَلْغَامٍ: dragueur de mines. صَيَّادٌ بِالشَّبَكَةِ: un dragueur. مُفَتِّشٌ عَنْ غَانِيَةٍ (مَجَازًا): un dragueur. كَاسِحَةٌ (سَفِينَةٌ كَاسِحَةُ الطَّمْيِ): une dragueuse.

17849- كَاسِحَةُ جَلِيدٍ (مُحَطِّمَةُ الثُّلُوجِ): un brise-glace. سَفِينَةٌ كَاسِحَةٌ (كَاسِحَةٌ لِلجَلِيدِ فِي البَحْرِ): brise-glace. جَرَّافَةُ ثَلْجٍ (فِي مُقَدِّمَةِ قَاطِرَةٍ أَوْ شَاحِنَةٍ): un chasse-neige.

17850- كَاسِدٌ/ مُتَعَذِّرٌ بَيْعُهُ/ أَوْ لَا يُبَاعُ (صِفَةٌ): invendable. بِضَاعَةٌ كَاسِدَةٌ: marchandise invendable, marchandise sans débit. كَسَدَ: n’avoir pas de débit. سُوقٌ رَاكِدَةٌ (كَاسِدَةٌ): marché languissant, marché calme, marché inactif. تِجَارَةٌ رَاكِدَةٌ (كَاسِدَةٌ): commerce languissant. مَوْسِمٌ كَاسِدٌ (فَصْلٌ كَاسِدٌ): une morte-saison.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2423):

    25691- مُسْتَمِيتٌ/ جَسُورٌ/ جَرِيءٌ/ مِقْدَامٌ (صِفَةٌ): impavide, intrépide . قِتَالٌ مُسْتَمِيتٌ: combat à mort . اسْتَمَاتَ (طَابَ...