الأربعاء، 26 فبراير 2025

دليل المترجم (3043):

 


30881- مِهْمَرٌ/ مِهْمَارٌ/ مِهْذَارٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): bavard, babillard. وانظر "مِهْمَارٌ"، رقم: 30877 من "دليل المترجم".

30882- مِهْمَزٌ (مِهْمَازٌ): un éperon. وانظر "مِهْمَازٌ"، رقم: 30877 من "دليل المترجم".

30883- مِهْمَزَةٌ (مِقْرَعَةٌ، سَوْطٌ، مِجْلَدَةٌ، كُرْبَاجٌ): un fouet, une cravache.

30884- مِهْمَزَةٌ (عَصًا مُصَفَّحَةٌ بِحَدِيدٍ): bâton ferré. مُحَدَّدٌ/ مُصَفَّحٌ بِحَدِيدٍ (صِفَةٌ): ferré. حَدَّدَ (صَفَّحَ بِالحَدِيدِ): ferrer. حَدِيدٌ: fer.

30885- مِهْمَزَةٌ (مِهْمَازٌ، مِنْخَسٌ): un aiguillon. وانظر "مِهْمَازٌ"، رقم: 30877 من "دليل المترجم".

30886- مُهَمِّشَةٌ (جِهَازٌ لِضَبْطِ الهَوَامِشِ عَلَى الآلَةِ الكَاتِبَةِ): margeur. عَامِلُ طَبْعِ الأَوْرَاقِ: un margeur. هَامِشٌ: une marge.

30887- مُهْمَلٌ/ مَهْجُورٌ/ مَتْرُوكٌ (صِفَةٌ): négligé, lâché, abandonné. لِبَاسٌ مُهْمَلٌ: habit n égligé. أَهْمَلَ (تَوَانَى، تَهَاوَنَ، تَغَاضَى عَن): négliger. تَرَكَ: abandonner, lâcher.

30888- مُهْمَلٌ/ مُبْطَلٌ/ مَنْسُوخٌ (صِفَةٌ): désuet. عِبَارَةٌ مَهْجُورَةٌ: expression désuète. كَلِمَةٌ مُهْمَلَةٌ (مُمَاتَةٌ، مَهْجُورَةٌ؛ لَمْ تَعُدْ مُسْتَعْمَلَةً: qui n’est plus en usage): mot désuet, obsolète.

30889- مُهْمَلٌ/ حَرْفٌ مُهْمَلٌ (غَيْرُ مَنْقُوطٍ): lettre qui n’est pas marquée d’un point diacritique. حَرَكَةٌ (شَكْلَةٌ؛ عَلَامَةٌ تُوضَعُ فَوْقَ الحَرْفِ أَوْ تَحْتَهُ طَبْطًا لِلَفْظِهِ): point diacritique.

30890- مُهْمِلٌ/ مُقَصِّرٌ/ مُتَهَاوِنٌ (صِفَةٌ): négligent. مُهْمِلٌ/ فَاتِرٌ/ أَوْ لَا مُبَالٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): nonchalant.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3078):

  30331- مُوَقَّتٌ (مَوْقُوتٌ؛ مُوَقَّتٌ بِالدَّقَائِقِ): minuté, organisé selon un horaire précis . 30332- مُوَقَّتٌ/ وَقْتِيٌّ/ حِينِيٌّ...