26101- مُسَوِّغٌ شَرْعِيٌّ (مُوجِبٌ): cause légale. شَرْعِيٌّ/ قَانُونِيٌّ (صِفَةٌ): légal. طِبٌّ شَرْعِيٌّ: médecine légale.
26102- مُسَوِّفٌ/
مُؤَجِّلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): temporisateur. سِيَاسَةٌ مُسَوِّفَةٌ: politique
temporisatrice.
سَوَّفَ (أَجَّلَ، أَخَّرَ): temporiser, atermoyer, remettre de
jour en jour, gagner du temps.
26103- مَسُوقٌ/
مَقُودٌ (صِفَةٌ): conduit, mené. سَاقَ: conduire. سَاقَ
(فِعْلٌ لَازِمٌ): conduire. تَعَلَّمَ قِيَادَةَ
السَّيَّارَاتِ: apprendre à conduire. قَادَ/ سَيَّرَ (فِعْلٌ
مُتَعَدٍّ): conduire.
قَادَ (أَوْصَلَ): mener.
سَاقَ الدَّوَابَّ إِلَى الحُقُولِ: mener les bêtes aux champs.
26104- مَسُوقٌ/
مَقُودٌ/ مُسَيَّرٌ (مَجَازًا): automate. إِنْسَانٌ آلِيٌّ (أَوْ
آلَةٌ): un automate.
ذَاتِيُّ الحَرَكَةِ (صِفَةٌ): automate. آلِيٌّ/ تِلْقَائِيٌّ/
ذَاتِيُّ الحَرَكَةِ (صِفَةٌ): automatique.
26105- مُسَيَّجٌ
(مُسَوَّرٌ، مُحَاطٌ بِسِيَاجٍ): clôturé, entouré d’une clôture. سِيَاجٌ
(سُورٌ): une clôture.
سُورٌ: une muraille.
سَيَّجَ: entourer d’une clôture. وانظر "مُسَوَّرٌ"،
رقم: 26095 من "دليل المترجم".
26106- مَسِيحٌ/
مَدْهُونٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): ointe. مَسِيحٌ/ مَمْسُوحٌ/
مَدْعُوكٌ/ مَدْهُونٌ (صِفَةٌ): frotté, enduit. دَهَنَ بِالزَّيْتِ: frotter
d’huile.
دَهَنَ (طَلَى، أَوْ لَبَّسَ): enduire. دِهَانٌ (طِلَاءٌ): un
enduit.
26107- مَسِيحٌ/
نَقْدٌ مَسِيحٌ (مُسْتَعْمَلٌ، مُتَأَكِّلٌ): pièce de
monnaie usée.
26108- مَسِيح/
المَسِيحُ (عِيسَى بنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ): le Messie. المَسِيحُ
الدَّجَّالُ: l’Antéchrist.
26109- مَسِيحُ
القَدَمَيْنِ (مُسَطَّحُ القَدَمَيْنِ): qui a les pieds plats.
26110- مَسِيحِيٌّ
(مَنْسُوبٌ إِلَى السَّيِّدِ المَسِيحِ عَلَيْهِ السَّلَامُ؛ تَابِعٌ لِدِينِهِ
وَتَعَالِيمِهِ): relatif au Messie.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق