الجمعة، 20 سبتمبر 2024

دليل المترجم (2654):

 

28201- مُعَيَّنٌ/ دَقِيقٌ/ مُحَدَّدٌ (صِفَةٌ): précis. فِي تَمَامِ السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ: à quatre heures précises. أَعْطَى تَعْلِيمَاتٍ وَاضِحَةً: donner des instructions précises. أَمْرٌ مُعَيَّنٌ: ordre formel. مَكَانٌ مُعَيَّنٌ: un lieu-dit ou lieudit.

28202- مُعَيَّنٌ (في الهندسة): un losange. عَلَى شَكْلِ مُعَيَّنٍ (صِفَةٌ): losangique.

28203- مُعَيَّنٌ فِي وَظِيفَةٍ: nommé à un poste. مُسَمًّى/ مَدْعُوٌّ/ مُلَقَّبٌ (صِفَةٌ): nommé. فِي اليَوْمِ المُعَيَّنِ: à jour nommé. سَمَّى (دَعَا، لَقَّبَ، أَوْ عَيَّنَ): nommer.

28204- مُعِينٌ (مُعَاوِنٌ، مُسَاعِدٌ): un coopérateur, un aide. مُعِينٌ/ مُعَاوِنٌ/ مُسَاعِدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): assistant, auxiliaire.

28205- مغ/ رَمْزُ المَغْنِيسيُوم (في الكيمياء): Mg, symbole du magnésium.

28206- مَغَا (مَاءَ): miauler. مَغَا الهِرُّ (صَاحَ): miauler. هِرٌّ قِطٌّ، سِنَّوْرٌ): un chat. مُغَاءٌ (مُوَاءٌ): miaulement.

28207- مُغَاثٌ (نَبَاتٌ مِنْ فَصِيلَةِ الخُبَّازِيَّاتِ، عُشْبِيٌّ بَرِّيٌّ وَمُعَمَّرٌ): glossostémon. خُبَّازِيَّاتٌ: malvacées.

28208- مُغَادِرٌ: quittant. غَادَرَ (تَرَكَ، بَرِحَ): quitter. هَاجَرَ: quitter son pays. ذَاهِبٌ (مُسَافِرٌ، رَاحِلٌ): un partant. الذَّاهِبُونَ وَالقَادِمُونَ: les partants et les arrivants.

28209- مُغَادَرَةُ بَلَدٍ: départ d’un pays. ذَهَابٌ (سَفَرٌ، انْصِرَافٌ): départ. اسْتَعَدَّ لِلرَّحِيلِ: être sur le départ.

28210- مَغَارٌ (غَارٌ، مَغَارَةٌ، كَهْفٌ): une caverne, une grotte.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2654):

  28201- مُعَيَّنٌ/ دَقِيقٌ/ مُحَدَّدٌ (صِفَةٌ): précis . فِي تَمَامِ السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ: à quatre heures précises . أَعْطَى تَعْلِيمَا...