الخميس، 19 سبتمبر 2024

دليل المترجم (2653):

28191- مُعِيرٌ/ مُقْرِضٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): prêteur. دَائِنٌ بِرَهْنِ حِيَازَةٍ: prêteur sur gage. رَهْنُ الحِيَازَةِ/ ضَمَانٌ (في القانون): un gage. ضَمَانٌ تِجَارِيٌّ: gage commercial.

28192- مَعِيشَةٌ (حِرْفَةٌ، رِزْقٌ، وَسِيلَةُ عَيْشٍ؛ مَا يَعِيشُ بِهِ الإِنْسَانُ مِنْ طَعَامٍ وَشَرَابٍ): un gagne-pain, un moyen d’existence. فَقَدَ مَوْرِدَ رِزْقِهِ: perdre son gagne-pain. وَسَائِلُ العَيْشِ: moyens d’existence.

28193- مَعِيشَةٌ (عَيْشٌ، حَيَاةٌ، نَمَطُ الحَيَاةِ): vie, manière de vivre. المَعِيشَةُ غَالِيَةٌ: la vie est chère. غَلَاءُ المَعِيشَةِ: cherté de vie.

28194- مَعِيشِيٌّ/ مُسْتَوًى مَعِيشِيٌّ (مُسْتَوَى المَعِيشَةِ): niveau de vie. الحَالَةُ المَعِيشِيَّةُ (مُسْتَوَى الحَيَاةِ): standard de vie.

28195- مُعِيقٌ/ مُعَوِّقٌ/ مُرْبِكٌ/ مُزْعِجٌ (صِفَةٌ): embarrassant, gênant, encombrant.

28196- مُعَيَّلٌ/ رَجُلٌ مُعَيَّلٌ (ذُو عِيَالٍ): homme qui a une nombreuse famille. عِيَالٌ: des bouches inutiles.

28197- مُعِيلٌ (مُعِيلُ أُسْرَةٍ كَبِيرَةٍ): pourvoyeur d’une grande famille. مُمَوِّنٌ (مُتَعَهِّدُ تَمْوِينٍ): un pourvoyeur. وَفَّرَ لِفُلَانٍ حَاجَاتِهِ (قَامَ بِمَعَاشِهِ): pourvoir aux besoins de quelqu’un.

28198- مُعَيَّنٌ/ أَوْ مُسَمًّى (صِفَةٌ): désigné. عَيَّنَ (أَوْ سَمَّى، أَوْ لَقَّبَ، أَوْ أَشَارَ إِلَى): désigner. حَدَّدَ الوَقْتَ: désigner l’heure.

28199- مُعَيَّنٌ/ مُحَدَّدٌ (صِفَةٌ): défini. اسْمٌ مُعَرَّفٌ: nom défini. أَلْ التَّعْرِيفِ: article défini.

28200- مُعَيَّنٌ/ مُحَدَّدٌ/ أَوْ مُوَضَّحٌ (صِفَةٌ): déterminé. عُقُودٌ مُعَيَّنَةٌ (في القانون): contrats déterminés. نِيَّةٌ  مُعَيَّنَةٌ: intention déterminée. عَيَّنَ (حَدَّدَ، أَوْ حَتَّمَ): déterminer. قَدَّرَ المَسَافَةَ: déterminer la distance.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2654):

  28201- مُعَيَّنٌ/ دَقِيقٌ/ مُحَدَّدٌ (صِفَةٌ): précis . فِي تَمَامِ السَّاعَةِ الرَّابِعَةِ: à quatre heures précises . أَعْطَى تَعْلِيمَا...