27891- مَعْنًى
(مَدْلُولٌ): sens.
مَعْنَى كَلِمَةٍ (مَدْلُولُهَا، فَحْوَاهَا): sens d’un mot. كَلَامٌ
ذُو وَجْهَيْنِ: paroles à double sens. لَا مَعْنَى لَهُ: vide
de sens.
تَعَدُّدُ المَعَانِي: la polysémie. مُتَعَدِّدُ المَعَانِي
(صِفَةٌ): polysémique.
مَفْهُومُ كَلِمَةٍ: acception d’un mot. مَعْنًى مَجَازِيٌّ
(تَصَوُّرٌ ذِهْنِيٌّ مُرْتَبِطٌ بِكَلِمَةٍ مَجَازِيًّا): acception figurée. مَجَازٌ: figuré
et sens figuré.
27892- مَعْنًى (مَدْلُولٌ،
عِبَارَةٌ، تَعْبِيرٌ): signification. مَدْلُولُ لَفْظَةٍ
(مَعْنَاهَا، فَحْوَاهَا): signification d’un mot. اسْمُ
المَعْنَى: nom abstrait.
27893- مَعْنَاةٌ/
مَعْنَاةُ الكَلَامِ (مَعْنَاهُ، مَقْصِدُهُ): sens du
propos.
27894- مُعَنَّفٌ/
مُوَبَّخٌ (صِفَةٌ): réprimandé, grondé, blâmé. عَنَّفَ (وَبَّخَ، أَنَّبَ،
بَكَّتَ، لَامَ): réprimander, gronder, blâmer.
27895- مُعَنِّفٌ/
مُوَبِّخٌ/ زَاجِرٌ/ أَوْ مُعَامِلٌ بِخُشُونَةٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rabroueur. عَامَلَ
بِخُشُونَةٍ: traiter avec rudesse. عَنَّفَ (وَبَّخَ، زَجَرَ): rabrouer. تَعْنِيفٌ
(تَوْبِيخٌ، زَجْرٌ): un rabrouement.
27896-
مَعْنَوِيٌّ/ أَدَبِيٌّ/ أَوْ أَخْلَاقِيٌّ (صِفَةٌ): moral. قُوَّةٌ
مَعْنَوِيَّةٌ: force morale.
شَجَاعَةٌ أَدَبِيَّةٌ: courage moral. شَخْصٌ مَعْنَوِيٌّ (أَوِ
اعْتِبَارِيٌّ): personne morale. المَعْنَوِيُّ (الرُّوحِيُّ):
le moral.
عِلْمُ الأَخْلَاقِ: la morale.
27897- مَعْنَوِيٌّ/
غَيْرُ مَادِّيٍّ/ غَيْرُ حِسِّيٍّ (صِفَةٌ): incorporel. رُوحِيٌّ/
لَا جِسْمِيٌّ (صِفَةٌ): immatériel. حُقُوقٌ مَعْنَوِيَّةٌ (في
القانون): droits incorporels.
27898-
مَعْنَوِيًّا (خُلُقِيًّا، أَخْلَاقِيًّا، أَدَبِيًّا): moralement. مُهَذِّبٌ/
مُرْشِدٌ إِلَى حُسْنِ الأَخْلَاقِ (صِفَةٌ): moralisant. مُهَذِّبٌ/
تَهْذِيبِيٌّ (صِفَةٌ): moralisateur. تَهْذِيبُ الأَخْلَاقِ
(إِصْلَاحُهَا): moralisation.
27899-
مَعْنَوِيَّاتٌ (رَفَعَ المَعْنَوِيَّاتِ): remonter le
moral.
رَفَعَ مَعْنَوِيَّاتِ القَوَاتِ (رَفَعَ رُوحَهَا المَعْنَوِيَّةَ؛ بَثَّ فِيهَا
الشَّجَاعَةَ): remonter le moral des troupes. رَفَعَ مَعْنَوِيَّاتِ
فُلَانٍ: relever le moral de quelqu’un.
27900- مَعْنِيٌّ:
concerné.
عَنَى: concerner.
هَذَا مِنْ شَأْنِي: cela me concerne.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق