14201- فَرِيقٌ (فِرْقَةٌ، فَوْجٌ؛ جَمَاعَةٌ أَوْ طَائِفَةٌ مِنَ النَّاسِ): une équipe. فَرِيقٌ رِيَاضِيٌّ (مَجْمُوعَةٌ مِنَ اللَّاعِبِينَ يُكَوِّنُونَ كُتْلَةً وَاحِدَةً): équipe sportive. فَرِيقُ كُرَةِ قَدَمٍ: équipe de football. فَرِيقُ عُمَّالِ مَنَاجِمَ: équipe de mineurs. زُمْرَةُ القِتَالِ: équipe de combat. رُوحُ التَّعَاوُنِ (رُوحُ التَّضَامُنِ): esprit d’équipe.
14202- فَرِيقٌ
(طَرَفٌ/ فِي القَانُونِ): une partie. طَرَفٌ مُذْعِنٌ (طَرَفٌ
مُنْضَمٌّ): une partie adhérente. مُدَّعٍ بِالحَقِّ
المَدَنِيِّ: partie civile. خَصْمٌ: partie
adverse.
كَانَ خَصْمًا وَحَكَمًا فِي الوَقْتِ نَفْسِهِ: être juge et
partie.
جُزْءٌ (قِسْمٌ، أَوْ فَرْعٌ): une partie.
14203- فَرِيقٌ
(رُتْبَةٌ عَسْكَرِيَّةٌ): un général d’armée. لِوَاءٌ: un
général.
قَائِدٌ عَامٌّ: général commandant en chef. قَائِدُ فَيْلَقٍ: général
de corps d’armée.
عَمِيدٌ: général de brigade.
14204- فَرِيقُ
الأَغْلَبِيَّةِ المُطْلَقَةِ: groupe majoritaire. جَمَاعَةٌ
(أَوْ مَجْمُوعَةٌ، أَوْ زُمْرَةٌ): un groupe. جَمْعٌ مِنَ النَّاسِ: groupe
de gens.
جَمَاعَةُ قِتَالٍ: groupe de combat. أَغْلَبِيٌّ/ أَكْثَرِيٌّ/
مُتَعَلِّقٌ بِنِظَامِ اقْتِرَاعٍ يَكُونُ الفَوْزُ فِيهِ بِالأَغْلَبِيَّةِ
المُطْلَقَةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): majoritaire. الفَرِيقُ المُنْتَصِرُ: le
camp victorieux.
14205- فَرِيكٌ/
مَفْرُوكٌ/ مُمَسَّدٌ/ مَدْعُوكٌ/ مَدْلُوكٌ (صِفَةٌ): frictionné. فَرَكَ
(مَسَّدَ، دَعَكَ، دَلَكَ): frictionner. مَرَّخَ (دَهَّنَ بِمَرُوخٍ،
دَلَكَ بِمَرْهَمٍ): frictionner avec une pommade. مَرُوخٌ (مَرْهَمٌ): une
onction, un onguent, un liniment, une pommade. تَدَلَّكَ (دَلَكَ نَفْسَهُ):
se frictionner.
14206- فَرِيكٌ/
مَسْحُوقٌ/ مَدْقُوقٌ (صِفَةٌ): égrugé. سَحَقَ (دَقَّ): égruger. جَرَشَ
بَهَارًا: égruger du poivre. بَهَارٌ (فُلْفُلٌ): un
poivre.
سَحْقٌ (دَقٌّ، جَرْشٌ): un égrugeage.
14207- فَرِيكٌ: un
blé vert.
فَرِيكٌ (بُرٌّ مَطْبُوخٌ مَعَ زُبْدٍ): un froment cuit avec du beurre. بُرٌّ
(حِنْطَةٌ، أَوْ قَمْحٌ): un froment, un blé. بُرْغُلٌ: un
blé concassé.
مَدْقُوقٌ/ مَجْرُوشٌ/ مُفَتَّتٌ (صِفَةٌ): concassé. دَقَّ
(جَرَشَ، فَتَّتَ): concasser.
14208- فَزَّ
(قَفَزَ فَجْأَةً، وَثَبَ فَجْأَةً): bondir brusquement, sauter
brusquement.
اهْتَزَّ فَرَحًا (نَطْنَطَ فَرَحًا): bondir de joie, sauter de joie. فَزَّ
الغَزَالُ (خَافَ وَقَفَزَ مِنْ كِنَاسِهِ): s’effrayer et
bondir de son gîte.
كِنَاسُ الغَزَالِ (مَأْوَاهُ): le gîte de gazelle.
14209- فَزَّ عَنْ
(تَنَحَّى، تَحَوَّلَ عَنْ، ابْتَعَدَ عَنْ): s’écarter de,
s’éloigner de….
ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ: s’écarter du bon chemin. أَخَلَّ
بِوَاجِبِهِ: s’éloigner de son devoir. العَهْدُ يَتَقَادَمُ: le
temps s’éloigne.
14210- فَزَّ
الجُرْحُ (سَالَ بِمَا فِيهِ، تَنَدَّى): suppurer, laisser écouler du
pus.
قَاحَ (تَقَيَّحَ): suppurer. تَقَيُّحٌ: une
suppuration.
قَيْحٌ (صَدِيدٌ): un pus.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق