الثلاثاء، 29 أبريل 2025

دليل المترجم (3220):

 

32651- نَزْعُ مِسْمَارٍ (انْتِزَاعُهُ، اسْتِخْرَاجُهُ): extraction d’un clou.

32652- نَزْعُ المِلْكِيَّةِ (رَفْعُ الحِيَازَةِ): expropriation. نَزْعُ اليَدِ (زَوَالُ الحِيَازَةِ): dépossession.

32653- نَزْعَةٌ (مَنْزَعٌ، مَيْلٌ، نَازِعٌ، اتِّجَاهٌ، تَهَيُّؤٌ، اسْتِعْدَادٌ، قَابِلِيَّةٌ): tendance, penchant, disposition, prédisposition, propension. نَزْعَةٌ إِلَى الشَّكِّ: propension au doute. نَزْعَةٌ إِلَى انْتِقَادِ النَّاسِ: propension à critiquer les gens. لَدَيْهِ قَابِلِيَّةٌ لِانْتِقَادِ الآخَرِينَ: il a une certaine propension à critiquer les autres.

32654- نَزْغٌ (تَحْرِيضٌ عَلَى السُّوءِ): incitation au mal. دَفْعٌ إِلَى الفُجُورِ: incitation à la débauche. نَزْغُ الشَّيْطَانِ (وَسَاوِسُهُ): tentations de Satan. إِغْرَاءٌ (وَسْوَسَةٌ، إِغْوَاءٌ): une tentation.

32655- نَزْغَةٌ (نَخْسَةٌ، شَكَّةٌ، وَخْزَةٌ، طَعْنَةٌ): piqûre, coup de pointe. نَخْسَةٌ: aiguillonnement. وَخْزَةُ دَبُّوسٍ: piqûre d’une épingle. طَعْنَةُ خَنْجَرٍ: coup de poignard. طَعْنَةُ رُمْحٍ: coup de lance.

32656- نَزَفَ (سَالَ دَمُهُ): saigner, perdre du sang. جُرْحٌ لَمْ يَلْتَئِمْ: une plaie qui saigne encore.

32657- نَزَفَتِ البِئْرُ (نَزَفَ مَاؤُهَا؛ جَفَّ، نَضَبَ): être complètement tari. مَنْزُوفٌ/ نَاضِبٌ (صِفَةٌ): tari.

32658- نَزَفَ دَمًا (مِنْ أَنْفِهِ): moucher du sang. مَخَطَ (تَمَخَّطَ): moucher. أَنْفٌ: un nez.

32659- نَزَفَ مَاءَ البِئْرِ (نَزَحَهُ؛ اسْتَخْرَجَهُ كُلَّهُ): épuiser entièrement l’eau du puits.

32660- نَزِفَ/ نَزِفَتْ دَمْعَتُهُ (نَفِدَتْ، انْقَطَعَتْ): tarir, cesser de couler. دَمْعَةٌ (عَبْرَةٌ): une larme. بَكَى مِدْرَارًا: pleurer à chaudes larmes.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3304):

  33491- نَظَّفَ يَدَيْهِ: se nettoyer les mains . 33492- نَظَمَ (نَضَّدَ): enfiler . انْتَظَمَ: s’enfiler . نَاظِمٌ (مُنَضِّدٌ): un enfil...