الثلاثاء، 31 ديسمبر 2019

قل وقل (94):



قل: سَخْنَةٌ (بفتح السين وسكون الخاء)، وَسُخْنَةٌ (بضم السين وسكون الخاء)، وَسِخْنَةٌ (بكسر السين وسكون الخاء)، وَسَخَنَةٌ (بفتح السين والخاء).
لَيْلَةٌ سخنَةٌ: حَارَّةُ.
سَخَنَ (بفتح الخاء) يَسْخُنُ سُخْنًا، وَسُخُونَةً: صَارَ حَارًّا. فَهُوَ سَاخِنٌ.
سَخِنَ (بكسر الخاء) يَسْخَنُ سَخَنًا: سَخَنَ. فَهُوَ سَخِينٌ. وَسَخَنَتِ العَيْنُ سَخَنًا، وَسُخْنَةً: لَمْ تَقَرَّ. فَهِيَ سَخِينَةٌ.
سَخُنَ (بضم الخاء) يَسْخُنُ سُخُونَةً، وَسَخَانَةً: سَخَنَ. فَهُوَ سَخِينٌ. وَهِيَ سَخِينَةٌ.
ضَرْبٌ سَخِينٌ: مُؤْلِمٌ حَارٌّ.
أَسْخَنَهُ: جَعَلَهُ سَاخِنًا. أَسْخَنَ اللهُ عَيْنَهُ/ وَأَسْخَنَ بِعَيْنِهِ: أَنْزَلَ بِهِ مَا يُبْكِيهِ، لِأَنَّ دُمُوعَ الحُزْنِ تَكُونُ سَاخِنَةً. وَعَكْسُهُ، قَوْلُهُمْ: أَقَرَّ اللهُ عَيْنَهُ.
سَخَّنَهُ: أَسْخَنَهُ.
التَّسَاخِينُ: المَرَاجِلُ. وَالأَخْفَافٌ. وَشَيْءٌ كَالطَّيَالِسِ.
 المِسْخَنَةُ: القِدْرُ يُسَخَّنُ فِيهَا الطَّعَامُ. ج. مَسَاخِنُ.
سَاخِنٌ/ وَسَخْنَانٌ/ وَسُخْنٌ/ وَسُخْنَانٌ: حَارٌّ.  
سَخَّانٌ: إِبْرِيقٌ كَبِيرٌ مِنَ المَعْدِنِ يُسَخَّنُ فِيهِ المَاءُ.
سَخَّانَةُ الحَمَّامِ: جِهَازٌ غَازِيٌّ أَوْ كَهْرَبَائِيٌّ لِتَسْخِينِ مَاءِ الحَمَّامِ بِالبُيُوتِ، أَوْ مَاءِ الأَنَابِيبِ المَوْصُولَةِ بِالحَنَفِيَّاتِ.
السَّخُونُ (بفتح السين)، مِنَ المَرَقِ: مَا سُخِّنَ.
السَّخِينَةُ: طَعَامٌ يُتَّخَذُ مِنَ الدَّقِيقِ دُونَ العَصِيدَةِ فِي الرِّقَّةِ وَفَوْقَ الحَسَاءِ. وَالطَّعَامُ الحَارُّ.
سُخُونَةُ النِّفَاسِ: ارْتِفَاعُ الحَرَارَةِ فِي المُدَّةِ الَّتِي تَلِي الوِلَادَةَ.

الاثنين، 30 ديسمبر 2019

دليل المترجم (422):



4201- رُشَيْمُ القَمْحِ: le germe de blé. رُشَيْمُ السِّنِّ: le germe dentaire. مُكَوِّنُ الرُّشَيْمِ (صِفَةٌ): germigène. جُرْثُومٌ (جُرْثُومَةٌ، بَذْرَةٌ): un germe. بَارِزٌ/ نَابِتٌ (صِفَةٌ): germé. بَارِزَةٌ/ نَابِتَةٌ (صِفَةٌ): germée.
4202- رَصَّ (نَضَّدَ): empiler. كَدَّسَ كُتُبًا: empiler des livres. رَصَّ الصُّفُوفَ (ضَمَّهَا): serrer les rangs. تَكَدَّسَ: s’empiler. رَصٌّ (تَنْضيدٌ، تَكْدِيسٌ): un empilement, un empilage. رَصُّ البَضَائِعِ (وَسْقُهَا): arrimage des marchandises. رَاصٌّ (مُنَضِّدٌ، مُكَدِّسٌ): un empileur. رَاصَّةٌ (مُنَضِّدَةٌ، مُكَدِّسَةٌ): une empileuse. كَوَّمَ (كَدَّسَ): entasser. تَكَوَّمَ (تَكَدَّسَ): s’entasser. تَكْوِيمٌ (تَكْدِيسُ. كَوْمَةٌ، كَدْسَةٌ): un entassement. تَرَاكُمُ الأَنْقَاضِ: entassement des débris. كَدَّسَ (كَوَّمَ، رَاكَمَ): accumuler. جَمَّعَ أَدِلَّةً: accumuler des preuves. تَكَدَّسَ (تَكَوَّمَ، تَرَاكَمَ، تَجَمَّعَ): s’accumuler. تَكْوِيمٌ (تَجْمِيعٌ. تَكَوُّمٌ، تَرَاكُمٌ): une accumulation. تَكْدِيسُ رَأْسِ المَالِ: accumulation du capital. مُكَوَّمٌ/ مُتَرَاكِمٌ/ مُجَمَّعٌ (صِفَةٌ): accumulé. مُكَوَّمَةٌ/ مُتَرَاكِمَةٌ/ مُجَمَّعَةٌ (صِفَةٌ): accumulée. كَوَّمَ (كَدَّسَ، كَتَّلَ، رَكَمَ): tasser. رَصَّ طَحِينًا فِي عُلْبَةٍ: tasser de la farine dans une boîte. كَبْسٌ (ضَغْطٌ): un tassement. رَصُّ التُّرْبَةِ (ارْتِصَاصُهَا): tassement du sol. رَصُّ تِبْنٍ: tassement de foin. مُكَوَّمٌ/ مُكَدَّسٌ (صِفَةٌ): tassé. مُكَوَّمَةٌ/ مُكَدَّسَةٌ (صِفَةٌ): tassée.
4203- رَصَاصٌ: un plomb. قَلَمُ رَصَاصٍ: un crayon, un crayon à mine de plomb. رَصَاصٌ أَسْوَدُ (هَبَاءٌ رَصَاصِيٌّ يُصْنَعُ مِنْهُ رَصَاصُ الأَقْلَامِ): un graphite, une plombagine. مِطْمَارٌ (شَاقُولٌ، فَادِنٌ، مِيزَانُ البَنَّاءِ): un fil à plomb. تَرْصِيصٌ: un plombage. رَصَّاصٌ: un plombeur. رِصَاصَةٌ: une plomberie. مَعَادِنُ رَصَاصِيَّةٌ (مَعَادِنُ تَحْتَوِي عَلَى الرَّصَاصِ): plombides. مُرَصَّصٌ (صِفَةٌ): plombé. مُرَصَّصَةٌ (صِفَةٌ): plombée. رَصَاصِيُّ اللَّوْنِ: de couleur de plomb, gris, qui a la couleur de plomb. حَرَارَةٌ سَاحِقَةٌ: un soleil de plomb. نَوْمٌ عَمِيقٌ وَثَقِيلٌ: un sommeil de plomb. يُعَانِي عُسْرًا فِي الهَضْمِ: il a un plomb sur l’estomac. رَصَّصَ شَيْئًا: plomber quelque chose, couvrir quelque chose de plomb. رَصَّصَ ضِرْسًا: obturer une dent avec un alliage de plomb, plomber une dent.
4204-رَصَاصَةٌ: une balle de plomb. رَصَاصَةٌ خَارِقَةٌ: une balle perforante. رَصَاصَةٌ خَطَّاطَةٌ: une balle traçante, une balle traceuse. رَصَاصَةٌ ضَائِعَةٌ (رَصَاصَةٌ طَائِشَةٌ): une balle perdue. ضَرْبَةٌ جَمِيلَةٌ: une belle balle. سَنَحَتْ لَهُ الفُرْصَةُ: avoir la belle balle. وَالآنَ دَوْرُكَ: à vous la balle.
4205- رَصَانَةٌ (رَزَانَةٌ، جِدٌّ): un sérieux. حَافَظَ عَلَى رَصَانَتِهِ: garder son sérieux. رَصِينٌ/ مُجِدٌّ/ وَقُورٌ (صِفَةٌ): sérieux. رَصِينَةٌ/ مُجِدَّةٌ/ وَقُورٌ (صِفَةٌ): sérieuse. وُعُودٌ حَقِيقِيَّةٌ (وُعُودٌ صَادِقَةٌ): promesses sérieuses. مَرَضٌ عُضَالٌ (شَدِيدٌ مُعْجِزٌ، لَا طِبَّ لَهُ): une maladie sérieuse. اهْتَمَّ بِ (حَمَلَ عَلَى مَحْمَلِ الجِدِّ): prendre au sérieux. بِجِدٍّ (بِرَصَانَةٍ، بِوَقَارٍ): sérieusement. عَمَلَ بِاجْتِهَادِ: travailler sérieusement. إِنَّهُ مَرِيضٌ مَرَضًا خَطِيرًا: il est sérieusement malade. رَصَانَةٌ (هُدُوءٌ. سُكُونٌ، سَكِينَةٌ. اسْتِقْرَارٌ. دَعَةٌ): un calme. احْتَفَظَ بِرَبَاطَةِ جَأْشِهِ: conserver son calme. هَادِئٌ/ سَاكِنٌ (صِفَةٌ): calme. رَجُلٌ رَصِينٌ: un homme calme. مُهَدِّئٌ/ مُسَكِّنٌ (صِفَةٌ): calmant. مُهَدِّئَةٌ/ مُسَكِّنَةٌ (صِفَةٌ): calmante. المُسَكِّنَاتُ: les calmants. هَدَّأَ (سَكَّنَ، لَطَّفَ): calmer. خَفَّفَ الأَلَمَ: calmer la douleur. اسْتَعَادَ رَبَاطَةَ جَأْشِهِ (هَدَأَ، سَكَنَ): se calmer. جَادٌّ/ رَصِينٌ/ هَادِئٌ (صِفَةٌ): posé. جَادَّةٌ/ رَصِينَةٌ/ هَادِئَةٌ (صِفَةٌ): posée. بِتَمَهُّلٍ (بِهُدُوءٍ): posément. رَصُنَ: être posé, être calme, être pondéré, être grave, être sérieux.
4206-رَصَدَ (تَرَصَّدَ. رَاقَبَ، عَايَنَ. لَاحَظَ): observer. رَصَدَ النُّجُومَ: observer les étoiles. رَاعَى القَانُونَ: observer la loi. لَزِمَ الصَّمْتَ: observer le silence. تَحَرَّزَ (احْتَرَزَ): s’observer. رَصْدٌ (مُرَاقَبَةٌ. مُلَاحَظَةٌ): une observation. رُوحُ المُلَاحَظَةِ: esprit d’observation. رَصْدٌ جَوِّيٌّ: observation astronomique. آلَةُ رَصْدٍ (آلَةٌ رَصْدِيَّةٌ): un instrument astronomique. وَضَعَ مَرِيضًا تَحْتَ المُرَاقَبَةِ: mettre un malade en observation. مَرْصَدٌ (مَرْقَبٌ): un poste d’observation, un observatoire. مُرَاقِبٌ: un observateur. مُرَاقِبَةٌ: une observatrice. عَيْنٌ دَقِيقَةُ المُلَاحَظَةِ: un œil observateur.
4207- رَصَّعَ بِالجَوَاهِرِ: perler. قَشَّرَ الشَّعِيرَ: perler l’orge. أَتْقَنَ عَمَلًا: perler un ouvrage. لُؤْلُؤَةٌ (دُرَّةٌ، جُمَانَةٌ): une perle. مُجَوْهَرٌ/ مُرَصَّعٌ بِالجَوَاهِرِ (صِفَةٌ): perlé. مُجَوْهَرَةٌ/ مُرَصَّعَةٌ بِالجَوَاهِرِ (صِفَةٌ): perlée. عَمَلٌ مُتْقَنٌ (مَجَازًا): un travail perlé. شَعِيرٌ مَقْشُورٌ: une orge perlée. سُكَّرٌ مَعْقُودٌ: un sucre perlé. جِهَازٌ لِقَشْرِ الأُرْزِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): perleur. آلَةٌ لِقَشْرِ الأُرْزِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): perleuse. رَصَّعَ بِالأَلْمَاسِ: diamanter. مُرَصَّعٌ بِالأَلْمَاسِ (صِفَةٌ): diamanté. مُرَصَّعَةٌ بِالأمَاسِ (صِفَةٌ): diamantée. أَلْمَاسٌ: un diamant. إِنْسَانٌ كَامِلُ الصِّفَاتِ/ أَوْ شَيْءٌ نَادِرٌ نَفِيسٌ (مَجَازًا): un diamant. أَلْمَاسِيُّ البَرِيقِ/ مُتَلَأْلِئٌ (صِفَةٌ): diamantaire. صَائِغٌ (مُرَكِّبُ الألمَاسِ. بَائِعُ الأَلمَاسِ): un diamantaire. مُحْتَوٍ عَلَى الأَلمَاسِ (صِفَةٌ): diamantifère. أَلْمَاسِيُّ الصَّلَابَةِ/ أَلْمَاسِيُّ البَرِيقِ (صِفَةٌ): diamantin. أَلمَاسِيَّةُ الصَّلَابَةِ/ أَلمَاسِيَّةُ البَرِيقِ (صِفَةٌ): diamantine. رَصَّعَ نَصًّا بِالشَّوَاهِدِ: émailler un texte de citations.
4208- رَصَفَ (بَلَّطَ): paver. رَصَفَ الطَّرِيقَ: paver la route. رَاصِفٌ (مُبَلِّطٌ): un paveur. رَصْفٌ (تَبْلِيطٌ): un pavage, un pavement. رَصْفُ حِجَارَةٍ: un blocage. مُبَلَّطٌ (صِفَةٌ): pavé. مَرْصُوفٌ (صِفَةُ بِنَاءٍ مَصْنُوعٌ مِنْ رَصْفِ حِجَارَةٍ): blocageux. مَرْصُوفَةٌ (صِفَةُ بِنَايَةٍ مَصْنُوعَةٍ مِنْ رَصْفِ حِجَارَةٍ): blocageuse. رِصَافٌ (حِجَارَةُ الرَّصْفِ): un blocaille.
4209- رَصِيدٌ (مَالُ الصُّنْدُوقِ): une encaisse. مَقْبُوضٌ/ مُحَصَّلٌ (صِفَةٌ): encaissé. مَقْبُوضَةٌ/ مُحَصَّلَةٌ (صِفَةٌ): encaissée. رَصِيدٌ: un solde. بَاقِي البِضَاعَةِ: le solde de marchandises. رَصِيدُ حِسَابٍ: un solde, reliquat d’un compte. شَيكٌ بِدُونِ رَصِيدٍ: un chèque sans provision. بَيْعُ تَصْفِيَةٍ: vente de solde. سَدَّدَ (دَفَعَ الرَّصِيدَ): solder. صَفَّى بَضَائِعَ: solder des marchandises. تَاجِرُ بَضَائِعِ التَّصْفِيَةِ: le soldeur. تَاجِرَةُ بَضَائِعِ التَّصْفِيَةِ: la soldeuse.
4210- رَصِيفٌ: un trottoir. رَصِيفُ مَحَطَّةٍ: la plate-forme d’une gare. رَصِيفٌ (عَلَى شَاطِئِ بَحْرٍ أَوْ نَهْرٍ): un quai.  رَصِيفُ مِنَاءٍ: le quai d’un port. رَصِيفُ الرُّكُوبِ: un embarcadère, un quai d’embarquement. رَصِيفُ النُّزُولِ: un débarcadère. رَصِيفٌ عَائِمٌ: un appontement. رَصِيفٌ صَخْرِيٌّ: un récif. رَصِيفٌ مَرْجَانِيٌّ: un banc de corail. رَسْمُ الرَّصِيفِ: le droit de quai. زَوْرَقٌ (قَارِبٌ): une embarcation. أَحَادِيثُ الأَرْصِفَةِ: les propos boulevardiers.

دليل المترجم (2354):

  25001- مَرْكَبٌ جَوِّيٌّ (مُنْطَادٌ مُوَجَّهٌ): un aéronef . 25002- مَرْكَبُ الدَّلِيلِ (مَرْكَبُ إِرْشَادِ السُّفُنِ، سَفِينَةُ إِرْشَا...