الاثنين، 29 أبريل 2024

دليل المترجم (2405):

 

25511- مَسَبَّةٌ (شَتِيمَةٌ، إِهَانَةٌ): une injure, une insulte. سُبَابٌ (شَتِيمَةٌ): un blasphème. نَكَبَاتُ الزَّمَنِ (أَضْرَارُ السِّنِينَ): l’injure des ans. أَصْلَحَ مَا أَفْسَدَتْهُ الأَيَّامُ: réparer l’injure des ans. سَبَّ (شَتَمَ؛ أَهَانَ بِكَلَامٍ جَارِحٍ): injurier, insulter. سَبَّ (شَتَمَ): blasphémer. سَبَّابٌ (شَاتِمٌ، مُهِينٌ، قَاذِفٌ): un insulteur.

25512- مَسْبَحٌ (حَوْضُ السِّبَاحَةِ: bassin de natation): une piscine.

25513- مِسْبَحَةٌ (سُبْحَةٌ؛ خَرَزَاتٌ مَنْظُومَةٌ لِلتَّسْبِيحِ): un chapelet. تَسْبِيحٌ: glorification. سَبَّحَ لِلهِ/ سَبَّحَ اللهَ (نَزَّهَهُ وَقَدَّسَهُ): glorifier Allah, glorifier Dieu.

25514- مِسْبَرٌ (مِسْبَارٌ): une sonde. مِسْبَارٌ: un sondeur. سَبَرَ (اسْتَبَرَ): sonder. وانظر "مِسْبَارٌ/ سِبَارٌ/ آلَةٌ لِسَبْرِ الأَعْمَاقِ"، رقم:  25506 من "دليل المترجم".

25515- مُسَبَّعٌ: un heptagone. سُبَاعِيُّ الزَّوَايَا: heptagonal. سُبَاعِيُّ الأَوْجُهِ: heptaédrique.

25516- مُسْبَعٌ/ مَوْلُودٌ مُسْبَعٌ (مَوْلُودٌ لِسَبْعَةِ أَشْهُرٍ مِنَ الحَمْلِ): né dans le septième mois de la gestation.

25517- مَسْبَعَةٌ (أَرْضٌ تَكْثُرُ فِيهَا السِّبَاعُ؛ أَرْضٌ تَكْثُرُ فِيهَا الحَيَوَانَاتٌ المُتَوَحِّشَةٌ): terrain qui abonde en bêtes sauvages. وَحْشٌ: bête sauvage.

25518- مُسَبَّقٌ/ مُقَدَّمٌ (صِفَةٌ): anticipé, avancé. الشُّكْرُ سَلَفًا: les remerciements anticipés. دَفْعٌ مُسَبَّقٌ (دَفْعٌ مُعَجَّلٌ، دَفْعَةٌ مُسَبَّقَةٌ، دَفْعَةٌ مُعَجَّلَةٌ): versement anticipé, paiement anticipé, payement anticipé. أَوَّلُ دَفْعَةٍ: premier versement. مُتَصَوَّرٌ سَلَفًا (صِفَةٌ): préconçu. رَأْيٌ مُسَبَّقٌ: opinion préconçue. فِكْرَةٌ مُسَبَّقَةٌ: idée préconçue.

25519- مُسَبَّقًا (سَلَفًا، مُقَدَّمًا): par anticipation, d’avance, par avance. تَسْبِيقٌ (تَقْدِيمٌ): une anticipation. سُلْفَةٌ: une avance.

25520- مَسْبَكٌ (مَسْبَكَةٌ؛ مَعْمَلٌ تُسْبَكُ فِيهِ المَعَادِنُ): une fonderie. سَبَّاكٌ (صَاحِبُ مَسْبَكٍ، صَاحِبُ مَسْبَكَةٍ): un fondeur. سَبَّاكَةٌ (آلَةُ سَبْكٍ): une fondeuse. سَبْكٌ: fonte.

الأحد، 28 أبريل 2024

دليل المترجم (2404):

 


25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation. مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage. انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَمَاتٍ مُرِيبَةٍ: se livrer à des tractations douteuses.

25502- مُسَايَرَةٌ (مُجَامَلَةٌ، مُرَاعَاةٌ): une complaisance. لُطْفٌ (كِيَاسَةٌ): complaisance. مُحَابَاةٌ: acte de complaisance. تَلَطَّفَ: montrer de la complaisance.

25503- مُسَايِفٌ (أَوْ خَبِيرٌ بِالمُسَايَفَةِ): un escrimeur. مُسَايَفَةٌ: une escrime. سَايَفَ (أَوْ جَاهَدَ، بَذَلَ جُهْدًا): s’escrimer.

25504- مُسَايِفٌ (مُقَاتِلٌ، مُحِبُّ المُقَاتَلَةِ بِالسَّيْفِ): un bretteur. مُحِبُّ المُسَايَفَةِ: un ferrailleur. حَدَائِدِيٌّ (بَائِعُ الحَدَائِدِ، أَوْ عَامِلُ بِنَاءٍ حَدِيدِيِّ): un ferrailleur.

25505- مُسَايَفَةٌ (تَضَارُبٌ بِالسُّيُوفِ، وَالتَّدَرُّبُ عَلَيْهَا): escrime. وانظر "مُسَايِفٌ"، رقم: 25503 من "دليل المترجم".

25506- مِسْبَارٌ (سِبَارٌ، آلَةٌ لِسَبْرِ الأَعْمَاقِ؛ مَا يُعْرَفَ بِهِ غَوْرُ الجُرْحِ أَوِ المَاءِ): une sonde. مِسْبَارٌ بَحْرِيٌّ: lance de sonde. مِسْبَارٌ لَاسِلْكِيٌّ: une radiosonde. سَبْرٌ (اسْتِبَارٌ): sondage. سَبَرَ (اسْتَبَرَ): sonder.

25507- مُسَبَّبٌ: dû, effet, causé. السَّبَبُ وَالمُسَبَّبُ: la cause et l’effet. مَطْلُوبٌ (وَاجِبُ الأَدَاءِ): .

25508- مُسَبِّبٌ (سَبَبٌ): auteur, cause. مُسَبِّبُ حَادِثٍ: l’auteur d’un accident. سَبَّبَ (أَحْدَثَ): causer.

25509- مُسْبِتٌ/ سُبَاتِيٌّ (صِفَةٌ): comateux, léthargique. يَهُودِيٌّ مُسْبِتٌ (مُنْقَطِعٌ عَنِ العَمَلِ لِدُخُولِهِ فِي يَوْمِ السَّبْتِ): juif qui est entré dans le sabbat. سُبَاتِيٌّ/ غَيْبُوبِيٌّ/ مُسَبِّبُ الغَيْبُوبَةِ (صِفَةٌ): comatogène. سُبَاتٌ: un coma, une léthargie.

25510- مُسْبِتٌ (طُولَ الشِّتَاءِ): hibernant. حَيَوَانٌ مُسْبِتٌ: animal hibernant. إِسْبَاتٌ (بَيَاتٌ شَتْوِيٌّ): hibernation. أَسْبَتَ (قَضَى فَصْلَ الشِّتَاءِ بِالسُّبَاتِ): hiberner.

دليل المترجم (2403):

 

25491- مُسَاهَمَةٌ (إِسْهَامٌ، مُشَارَكَةٌ، اشْتِرَاكٌ): une participation, une contribution, un apport. مُسَاهَمَةٌ فِي نَفَقَاتٍ: participation aux frais. مُسَاهَمَةٌ فِي الأَرْبَاحِ: participation aux bénéfices. شَرِكَةُ مُسَاهَمَةٍ (شَرِكَةٌ مُغْفَلَةٌ): société anonyme.

25492- مُسَاوٍ/ مُمَاثِلٌ/ مَثِيلٌ/ نَظِيرٌ/ شَبِيهٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pareil. مُشَابِهٌ/ شَبِيهٌ/ نَظِيرٌ/ مُمَاثِلٌ/ مَثِيلٌ (صِفَةٌ): semblable. مُشَابِهٌ/ مُمَاثِلٌ/ أَوْ قَابِلٌ لِلمُقَارَنَةِ (صِفَةٌ): comparable. لَا مَثِيلَ لَهُ: rien ne lui est comparable.

25493- مُسَاوٍ/ مُعَادِلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): égal, équivalent. نَظِيرٌ/ مَثِيلٌ): égal. لَيْسَ لَهُ نَظِيرٌ: il est sans égal. كَمِّيَّاتٌ مُتَعَادِلَةٌ: quantités équivalentes.

25494- مَسَاوِئُ (نَقَائِصُ، مَعَايِبُ): défauts, vices. مَسَاوِئُ جِهَازٍ: les défauts d’un appareil.

25495- مُسَاوَاةٌ (تَسَاوٍ، تَعَادُلٌ، مُعَادَلَةٌ): égalité, parité, équivalence. مُسَاوَاةٌ فِي الحُقُوقِ: égalité des droits. مُسَاوَاةٌ فِي الحُقُوقِ المَدَنِيَّةِ (في القانون): égalité civile. الحُرِّيَّةُ وَالمُسَاوَاةُ وَالإِخَاءُ: liberté, égalité, fraternité. مَذْهَبُ المُسَاوَاةِ (مُسَاوَاتِيَّةٌ): égalitarisme. عَدَمُ مُسَاوَاةِ الطَّبَقَاتِ: inégalité des classes. تَكَافُؤٌ بَيْنَ سِعْرَيْنِ: parité entre deux cours. تَعَادُلُ الأَصْوَاتِ: équivalence des votes.

25496- مُسَاوَاةٌ (مِدْمَاكُ الخَتْمِ فِي جِدَارِ بِنَاءٍ): un arasement. مِدْمَاكٌ: une arase. مُسَاوَاةُ الأَرْضِ: arasement du sol. سَاوَى (سَاوَى جُدْرَانَ بِنَاءٍ): araser.

25497- مُسَاوِرٌ/ نَبِيذٌ مُسَاوِرٌ (مُثْمِلٌ): vin capiteux. مُسْكِرٌ/ مُدَوِّخٌ (صِفَةٌ): capiteux.

25498- مَسْؤُولٌ (صِفَةٌ): responsable. كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ: toute âme est responsable de ses actes.

25499- مَسْؤُولِيَّةٌ (تَبِعَةٌ): une responsabilité. مَسْؤُولِيَّةٌ مَدَنِيَّةٌ (في القانون): responsabilité civile. مَسْؤُولِيَّةٌ تَضَامُنِيَّةٌ: responsabilité solidaire. مَسْؤُولِيَّةٌ تَعَاقُدِيَّةٌ: responsabilité contractuelle. مَسْؤُولِيَّةٌ جَزَائِيَّةٌ: responsabilité pénale. مَسْؤُولِيَّةٌ مُشْتَرَكَةٌ: responsabilité conjointe. أَخَذَ الأَمْرَ عَلَى عُهْدَتِهِ: prendre la responsabilité de quelque chose. عَلَى مَسْؤُولِيَّةِ صَاحِبِهِ: à ses risques et périls.

25500- مُسَاوِمٌ/ أَوْ مُقَاوِلٌ مِنَ البَاطِنِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): marchandeur. سَاوَمَ (أَوْ قَاوَلَ مِنَ البَاطِنِ): marchander. حَاوَلَ شِرَاءَ الذِّمَمِ: marchander les consciences.

السبت، 27 أبريل 2024

دليل المترجم (2402):

 

25481- مَسَامُّ (ثُقَبٌ وَمَنَافِذُ عَلَى ظَهْرِ جِلْدِ الجِسْمِ يَتَخَلَّلُهَا الشَّعْرُ): pores. مَسَامُّ الجِسْمِ: pores de la peau. مِنْ كِيَانِهِ كُلِّهِ (مَجَازًا): par tous les pores. سَمٌّ (ثَقْبٌ): un pore. سَمٌّ/ سُمٌّ/ سِمٌّ (ج. سُمُومٌ): poison.

25482- مُسْئِمٌ/ مُضْجِرٌ/ مُمِلٌّ (صِفَةٌ): ennuyeux, ennuyant, assommant.

25483- مُسَامِرٌ (مَنْ يُحَدِّثُ النَّاسَ لَيْلًا): qui converse avec quelqu’un la nuit.

25484- مُسَامَرَةٌ (مُحَادَثَةٌ لَيْلًا): causerie agréable pendant la nuit.

25485- مَسَامِّيٌّ/ ذُو مَسَامَّ (صِفَةٌ): poreux. نَفِيذٌ (تَنْفُذُ إِلَيْهِ السَّوَائِلُ): poreux, perméable. وانظر "مَسَامُّ"، رقم: 25481 من "دليل المترجم".

25486- مَسَامِّيَّةٌ: porosité. نُفُوذِيَّةٌ (قَابِلِيَّةُ النُّفُوذِ): perméabilité.

25487- مَسَامِيرِيٌّ (صَانِعُ المَسَامِيرِ أَوْ بَائِعُهَا: fabricant ou marchand des clous): un cloutier. صِنَاعَةُ المَسَامِيرِ (أَوْ تِجَارَةُ المَسَامِيرِ): la clouterie.

25488- مُسَانَدَةٌ (دَعْمٌ، مُسَاعَدَةٌ): un appui, un épaulement. مُسَانَدَةٌ جَوِّيَّةٌ (في المجال العسكري): appui aérien. تَسَانُدٌ (تَعَاوُنٌ، تَعَاضُدٌ): une entraide.

25489- مُسَاهِمٌ: un actionnaire. سَهْمٌ/ حِصَّةٌ (في التجارة): une action. شَرِكَةٌ مُسَاهِمَةٌ: société par actions.

25490- مُسَاهِمٌ/ مُسْهِمٌ/ مُشَارِكٌ/ مُشْتَرِكٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): participant. مُسَاهِمٌ فِي نَفَقَاتٍ: participant aux frais. المُسَاهِمُونَ: les participants. إِسْهَامٌ (اشْتِرَاكٌ، مُشَارَكَةٌ): participation. أَسْهَمَ (شَارَكَ فِي، اشْتَرَكَ فِي): participer à.

دليل المترجم (2401):

 


25471- مَسَاكٌ/ مِسَاكٌ (إِمْسَاكٌ، مَسَاكَةٌ، بُخْلٌ، شُحٌّ): avarice, ladrerie. مَسَّاكٌ (بَخِيلٌ، شَحِيحٌ): avare, ladre. أَبْرَصُ/ مَجْذُومٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): ladre. قَذِرٌ (مَجَازًا): ladre. رَجُلٌ قَذِرٌ (وَسِخٌ): homme ladre, homme sordide. قَذِرٌ (وَسِخٌ، دَرِنٌ): malpropre, crasseux.

25472- مَسَاكَةٌ (كَتَامَةٌ؛ إِحْكَامُ السَّدِّ): une étanchéité. مَسِيكٌ/ مُحْكَمُ السَّدِّ/ حَجُوزٌ/ كَتِيمٌ (صِفَةٌ): étanche. حَاجِزٌ عَازِلٌ: cloison étanche.

25473- مُسَاكَنَةٌ (مُشَارَكَةٌ فِي السُّكْنَى، أَوْ مُعَاشَرَةُ الزَّوْجَيْنِ): une cohabitation. سَاكَنَ (سَكَنَ مَعَ، تَسَاكَنَ، أَوْ تَعَايَشَ): cohabiter.

25474- مَسْأَلَةٌ (قَضِيَّةٌ، مُشْكِلَةٌ): une question, une affaire, un problème. سُؤَالٌ (اسْتِفْهَامٌ): une question. قَضِيَّةُ شَرَفٍ: affaire d’honneur. تَنَاوَلَ مَسْأَلَةً: aborder un problème. مَسْأَلَةٌ حِسَابِيَّةٌ: un problème. مَا المَسْأَلَةُ؟ (مَا القَضِيَّةُ؟، مَا المُرَادُ؟): de quoi s’agit-il ?.

25475- مُسَالِمٌ (صِفَةٌ): pacifique, inoffensif. هَادِئٌ/ سَاكِنٌ (مَجَازًا): pacifique. المُحِيطُ الهَادِئُ: l’Océan pacifique. غَيْرُ ضَارٍّ/ غَيْرُ مُؤْذٍ (صِفَةٌ): inoffensif.

25476- مُسَالِمٌ/ سِلْمِيٌّ/ مُحِبُّ السَّلَامِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pacifiste. سِلْمِيًّا (بِطَرِيقَةٍ سِلْمِيَّةٍ): pacifiquement.

25477- مُسَالِمٌ/ سَاكِنٌ/ هَادِئٌ/ وَدِيعٌ/ رَائِقٌ (صِفَةٌ): placide, serein.

25478- مُسَالَمَةٌ (سِلْمِيَّةٌ، حُبُّ السِّلْمِ): pacifisme. تَهْدِئَةٌ (إِعَادَةُ السَّلَامِ، إِخْمَادُ الفِتَنِ): pacification.

25479- مُسَالَمَةٌ (سُكُونٌ، هُدُوءٌ، دَعَةٌ، صَفَاءٌ): une placidité, une sérénité. رَصَانَةُ حُكْمٍ: sérénité d’un jugement.

25480- مَسْأَلِيَّةٌ/ المَسْأَلِيَّةُ (عِلْمُ طَرْحِ المَسَائِلِ): la problématique. مُرِيبٌ/ مَشْكُوكٌ فِيهِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): problématique. حُكْمٌ إِشْكَالِيٌّ (في علم الفلسفة): jugement problématique.

دليل المترجم (2405):

  25511- مَسَبَّةٌ (شَتِيمَةٌ، إِهَانَةٌ): une injure, une insulte . سُبَابٌ (شَتِيمَةٌ): un blasphème . نَكَبَاتُ الزَّمَنِ (أَضْرَارُ السّ...