الخميس، 18 مايو، 2017

دليل المترجم (140):



1381-تَدْوِينٌ (تَقْيِيدٌ، تَسْجِيلٌ. نَشْرٌ. إِدْمَاجٌ، إِدْرَاجٌ): insertion, inscription, enrôlement. إِدْخَالُ وَرَقَةٍ فِي كِتَابٍ: insertion d'un feuillet dans un livre. تَدْوِينُ اسْمٍ فِي سِجِلٍّ: inscription d'un nom dans un registre. قَيْدٌ فِي جَدْوَلِ المُحَامِينَ: inscription au tableau des avocats.
1382-تَدَيَّنَ (اسْتَدَانَ، اسْتَقْرَضَ. اسْتَلَفَ، اسْتَعَارَ): s'endetter, contracter des dettes, emprunter. تَدَيَّنَ بِدِينٍ: professer une religion, pratiquer une religion. تَدَيُّنٌ (وَرَعٌ، تُقًى، نُسْكٌ، عِبَادَةٌ): piété, dévotion. تَدَيُّنٌ مُفْرِطٌ (وَرَعٌ): religiosité.
1383-تَذَابَحَ الْقَوْمُ (ذَبَحَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، تَقَاتَلُوا، اقْتَتَلُوا): s'entr'égorger, se massacrer.
1384-تَذَاكَرَ مَعَ..(تَدَاوَلَ فِي..تَشَاوَرَ مَعَ..): délibérer avec.., conférer avec... تَذَاكَرَ الْقَوْمُ فِي أَمْرٍ (نَاقَشُوهُ): débattre une affaire. تَذَاكُرٌ (تَدَاوُلٌ، مُدَاوَلَةٌ): délibération.
1385-تَذَامَّ الْقَوْمُ (ذَمَّ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، تَعَاتَبُوا/ عَاتَبَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، تَلَاوَمُوا/ لَامَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا): se blâmer, s'adresser réciproquement des reproches.
1386-تَذَبْذَبَ (نَاسَ، تَرَجَّحَ، اهْتَزَّ): osciller. تَذَبْذُبٌ (نَوَسَانٌ، تَرَجُّحٌ، اهْتِزَازٌ): oscillation. مُتَذَبْذِبٌ (مُتَرَجِّحٌ، نَائِسٌ): oscillant. نَوَّاسٌ (آلَةٌ تُحْدِثُ تَيَّارَاتٍ كَهْرَبَائِيَّةً مُتَذَبْذِبَةً): oscillateur. تَذَبْذُبُ رَقَّاصِ سَاعَةٍ: oscillation d'un balancier. تَذَبْذُبٌ كَهْرَبَائِيٌّ: oscillation électrique.
1387-تَذَرَّعَ بِ..(تَعَلَّلَ بِ..): prétexter. تَذَرَّعَ بِشَيْءٍ: prétexter quelque chose. تَذَرَّعَ بِمَرَضِهِ: prétexter sa maladie. تَذَرَّعَ بِحُجَّةٍ: se retrancher derrière un prétexte. تَذَرَّعَ بِسَبَبٍ: invoquer une raison.
1388-تَذْكَارٌ (هَدِيَّةٌ لِلتَّذَكُّرِ): un souvenir. لِلتَّذَكُّرِ: pour mémoire. تَذَكَّرَ (اسْتَذْكَرَ): se souvenir, se rappeler. تَذْكِيرٌ: rappel. تَذْكِيرُ اسْمٍ: mettre un nom au masculin.
1389-تَذْكِرَةٌ (سَنَدٌ. وَرَقَةٌ. بِطَاقَةٌ): un billet. سَنَدُ لِأَمْرٍ: billet à ordre. وَرَقَةُ نَقْدٍ: billet de banque. إِذْنٌ بِالمُرُورِ: billet de libre parcours.
1390-تَذَلَّلَ (تَوَاضَعَ): se rabaisser. تَذَلَّلَ لِلهِ: s'humilier devant Dieu. تَذْلِيلٌ (إِنْزَالٌ، خَفْضٌ، حَطٌّ، إِذْلَالٌ، إِخْزَاءٌ. خِزْيٌ، هَوَانٌ، تَحْقِيرٌ): abaissement, humiliation, avilissement. تَذْلِيلُ الصُّعُوبَاتِ: aplanissement des difficultés. تَذْلِيلُ الْعَقَبَاتِ: aplanissement des obstacles.

الثلاثاء، 16 مايو، 2017

مقتطفات مختارة من كتاب "فقه اللغة" للثعالبي (44):



الْفِطِّيسُ المِطْرَقَةُ الْعَظِيمَةُ.
(في المعجم الوسيط: الْفِطِّيسُ: مِطْرَقَةُ الْحَدَّادِ الْعَظِيمَة. وَأَدَاةٌ كَالمِطْرَقَةِ لِتَكْسِيرِ الْحِجَارَةِ. وَالْفِطِّيسَةُ، مِنَ الْخِنْزِيرِ: أَنْفُهُ وَمَا وَالَاهُ).
المِعْوَلُ الْفَأْسُ الْعَظِيمَةُ.
(في المعجم الوسيط: المِعْوَلُ: آلَةٌ مِنَ الْحَدِيدِ يُنْقَرُ بِهَا الصَّخْرُ. ج. مَعَاوِلُ).
الطِّرْبَالُ الصَّوْمَعَةُ الْعَظِيمَةُ (عن أَبي عُبَيْدَة).
(في المعجم الوسيط: الطِّرْبَالُ: عَلَمٌ يُبْنَى فَوْقَ الْجَبَلِ. وَكُلُّ بِنَاءٍ عَالٍ كَالمَنَارَةِ وَنَحْوِهَا. وَكُلُّ قِطْعَةٍ مِنْ جَبَلٍ أَوْ حَائِطٍ مُسْتَطِيلَةٍ فِي السَّمَاءِ. ج. طَرَابِيلُ).
المَلْحَمَةُ الْوَقْعَةُ الْعَظِيمَةُ.
(في المعجم الوسيط: المَلْحَمَةُ: الْحَرْبُ الشَّدِيدَةُ. وَمَوْضِعُهَا. وَعَمَلٌ قَصَصِيٌّ لَهُ قَوَاعِدُ وَأُصُولٌ، يُشَادُ فِيهِ بِذِكْرِ الْأَبْطَالِ وَالمُلُوكِ وَآلِهَةِ الْوَثَنِيِّينَ، وَيَقُومُ عَلَى الْخَوَارِقِ وَالْأَسَاطِيرِ. وَقَدْ يَكُونُ شِعْرًا كَالْإِلْيَاذَةِ عِنْدَ الْإِغْرِيقِ...، وَقَدْ يَكُونُ نَثْرًا كَسِيرَةِ عَنْتَرَةَ. ج. مَلَاحِمُ).
المَحَالَةُ الْبَكَرَةُ الْعَظِيمَةُ.
(في المعجم الوسيط: المَحَالَةُ: الْحِيلَةُ. وَشِبْهُ نَاعُورَةٍ يُسْتَقَى عَلَيْهَا المَاءُ. وَالْإِسْقَالَةُ. ج. مَحَالٌ، وَمَحَاوِلُ. ويقال: لَا مَحَالَةَ مِنْ ذَلِكَ: لَا بُدَّ مِنْهُ. الْإِسْقَالَةُ: مَا يَرْبُطُهُ المُهَنْدِسُونَ مِنَ الْأَخْشَابِ وَالْحِبَالِ، لِيَصِلُوا بِهَا إِلَى المَحَالِّ المُرْتَفِعَةِ. ج. أَسَاقِيلُ).
الدُّبْلَةُ وَالدُّبْنَةُ: اللُّقْمَةُ الْعَظِيمَةُ.
(في المعجم الوسيط: الدُّبْلَةُ: الْكُتْلَةُ مِنَ الْعَجِينِ وَنَحْوِهِ. وَاللُّقْمَةُ الْكَبِيرَةُ. وَدُمَّلٌ يَظْهَرُ فِي الْجَوْفِ فَيَقْتُل صَاحِبَهُ غَالِبًا. وَثَقْبُ الْفَأْسِ. وَحَلْقَةٌ مِنَ الذَّهَبِ أَوِ الْفِضَّةِ مِنْ غَيْرِ فُصٍّ تُوضَعُ فِي الْإِصْبَعِ. ج. دُبَلٌ).
الرَّقُّ السُّلْحَفَاةُ الْعَظِيمَةُ.
(في المعجم الوسيط: الرَّقُّ: جِلْدٌ رَقِيقٌ يُكْتَبُ فِيهِ. وَالصَّحِيفَةُ الْبَيْضَاءُ. وَالمَاءُ الرَّقِيقُ: الْقَلِيلُ الْخَفِيفُ فِي الْبَحْرِ أَوِ الْوَادِي. وَالْعَظِيمُ مِنَ السَّلَاحِفِ. وَذَكَرُهَا. وَدُوَيْبَّةٌ مَائِيَّةٌ تُشْبِهُ التِّمْسَاحَ. ج. رُقُوقٌ).
الدُّلْدُلُ الْقُنْفُذُ الْعَظِيمُ.
(في المعجم الوسيط: الدُّلْدُلُ: حَيَوَانٌ شَائِكٌ قَارِضٌ، مِنْ آكِلَاتِ الْحَشَرَاتِ، وَهُوَ نَوْعٌ مِنَ الْقَنَافِذِ).

الاثنين، 15 مايو، 2017

سؤال وجواب:



السؤال:
هل كلمة "التِّجَارَة" كلمة عربية؟
الجواب، والله أعلم:
التِّجَارَةُ: مَا يُتَّجَرُ فِيهِ. وَتَقْلِيبُ المَالِ لِغَرَضِ الرِّبْحِ. وَحِرْفَةُ التَّاجِرِ. وفي القرآن الكريم: (إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةٌ حَاضِرَةٌ تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ) 282/ البقرة. هِيَ المَالُ المُتَّجَرُ فِيهِ.
وَبِمَعْنَى المَالِ المُتَّجَرِ فِيهِ أَيْضًا: (قُلْ مَا عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ مِنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ) 11/ الجمعة.
وَتُطْلَقُ التِّجَارَةُ مَجَازًا عَلَى الْعَمَلِ يَتَرَتَّبُ عَلَيْهِ خَيْرٌ أَوْ شَرٌّ. وفي القرآن الكريم: (يَرْجُونَ تِجَارَةً لَنْ تَبُورَ) 29/ فاطر. وَ: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ) 10/ الصف.
التَّاجِرُ: الشَّخْصُ الَّذِي يُمَارِسُ الْأَعْمَالَ التِّجَارِيَّةَ. وَالْحَاذِقُ بِالْأَمْرِ.
وَالْعَرَبُ تُسَمِّي بَائِعَ الْخَمْرِ: تَاجِرًا.
مع تحياتي لِمُحِبِّي لغتنا العربية الجميلة، لغة القرآن الكريم، لغة العِلم والمعرفة، ولغة المستقبَل بإذن الله.

الأحد، 14 مايو، 2017

دليل المترجم (139):




1371-تَدَلَّلَ (غَنِجَ، تَغَنَّجَ، تَظَارَفَ، تَحَالَى. غَازَلَ): minauder, coqueter, se choyer, se dorloter. تَدَلُّلٌ (غُنْجٌ، تَظَارُفٌ. دَلَالٌ. تَأَنُّقٌ): minauderie, coquetterie. بِدَلَالٍ (بِغُنْجٍ): coquettement. تَدْلِيلٌ (مُلَاطَفَةٌ، تَغْنِيجٌ): dorlotement.
1372-تَدَلَّهَ بِ (شُغِفَ بِ): s'amouracher, devenir fou d'amour, aimer à la folie. تَدَلُّهٌ (ذُهُولٌ، دَهْشَةٌ): stupéfaction, embarras.
1373-تَدْلِيَةٌ (تَعْلِيقٌ، إِنَاطَةٌ. تَدَلٍّ، تَعَلُّقٌ): suspension.
1374-تَدْلِيسٌ (غِشٌّ. خِدَاعٌ، احْتِيَالٌ، نَصْبٌ): fraude, dol, escroquerie. تَدْلِيسٌ مَدَنِيٌّ: fraude civile. تَحَايُلٌ عَلَى الْقَانُونِ: fraude à la loi. تَهَرُّبٌ مِنَ الضَّرِيبَةِ: fraude fiscale. هَرَّبَ بِضَاعَةً: passer une marchandise en fraude. تَدْلِيسِيٌّ: frauduleux.
1375-تَدْمِيرٌ (تَخْرِيبٌ، هَدْمٌ، إِبَادَةٌ. دَمَارٌ، خَرَابٌ، تَلَفٌ. إِفْنَاءٌ. فَنَاءٌ، انْعِدَامٌ، تَلَاشٍ): destruction, anéantissement. تَدْمِيرُ مَدِينَةٍ: dévastation d'une ville. تَدْمِيرُ حِصْنٍ: démantélement d'une forteresse. تَدْمِيرُ شَعْبٍ: anéantissement d'un peuple.
1376-تَدَنِّي الْأَسْعَارِ: chute des prix. تَفَسُّخُ الْأَخْلَاقِ (تَدَنِي الْأَخْلَاقِ): décadence des moeurs, dégradation des moeurs .
1377-تَدَنَّسَ (تَوَسَّخَ، تَلَطَّخَ): être impur, se salir, se souiller. الْأَرْوَاحُ الشِّرِّيرَةُ (الشَّيَاطِينُ): les esprits impurs. أَفْكَارٌ دَنِسَةٌ: pensées impures. دَنَسٌ (تَلَوُّثٌ، نَجَاسَةٌ، قَذَارَةٌ): impurité. وَسَخٌ (قَذَرٌ، قَذَارَةٌ. عَارٌ، عَيْبٌ، دَنَسٌ): souillure. تَدْنِيسُ (تَرْجِيسُ) الْقُدْسِيَّاتِ (انْتِهَاكُ الْحُرُمَاتِ): profanation.
1378-تَدَهْوَرَ (انْحَطَّ مَقَامُهُ. تَلِفَ، فَسَدَ، خَرِبَ. ذَلَّ): se dégrader, se détériorer. تَدَهْوُرُ وَضْعٍ: dégradation d'une situation, détérioration d'une situation. فَسَادٌ عَقْلِيٌّ: détérioration mentale. تَالِفٌ (مَعْطُوبٌ): détérioré. تَدَهْوُرُ الْأَسْعَارِ: effondrement des prix. تَدَهْوُرُ الْأَخْلَاقِ: déchéance des moeurs.
1379-تَدَوَّرَ (اسْتَدَارَ، تَكَوَّرَ): être rond, devenir rond, s'arrondir. انْتَفَخَ بَطْنُهُ: son ventre s'arrondit. تَدْوِيرٌ: arrondissage. تَدْوِيرٌ (تَكْوِيرٌ. تَدَوُّرٌ، تَكَوُّرٌ): arrondissement. مُدَوِّرَةٌ: arrondisseur.
1380-تَدْوِيلٌ (تَدَوُّلٌ): internationalisation. تَدْوِيلُ نِزَاعٍ: internationalisation d'un conflit. دَوَّلَ (أَصْبَغَ الصِّفَةَ الدَّوْلِيَّةَ/ الدُّوَلِيَّةَ): internationaliser. دُوَلِيٌّ (قَائِمٌ بَيْنَ دُوَلٍ): international.