الثلاثاء، 21 نوفمبر، 2017

مقتطفات مختارة من كتاب "فقه اللغة" للثعالبي (97):



فِي تَرْتِيبِ خِفَّةِ اللَّحْمِ (عَنْ عِدَّةٍ مِنَ الْأَئِمَّةِ):
رَجُلٌ نَحِيفٌ، إِذَا كَانَ خَفِيفَ اللَّحْمِ، خِلْقَةً لَا هُزَالًا * ثُمَّ قَضِيفٌ * ثُمَّ ضَرْبٌ * ثُمَّ شَخْتٌ * ثُمَّ سَرَعْرَعٌ.
(المعجم الوسيط: نَحُفَ يَنْحُفُ نَحَافَةً: ضَمُرَ وَكَانَ نَحِيلًا خِلْقَةً لَا هُزَالًا. فَهُوَ نَحِيفٌ. ج. نُحَفَاءُ. نَحِفَ يَنْحَفُ نَحَفًا: ضَمُرَ. أَنْحَفَهُ المَرَضُ أَوِ الْهَمُّ: أَهْزَلَهُ. النَّحِيفُ: المَهْزُولُ. وَيُقَالُ: هُوَ نَحِيفُ الدِّينِ، وَنَحِيفُ الْأَمَانَةِ: ضَعِيفُهُمَا * قَضُفَ يَقْضُفُ قَضَافَةً، وَقَضَفًا، وَقَضِيفًا: دَقَّ وَنَحُفَ لَا عَنْ هُزَالٍ. فَهُوَ قَضِيفٌ. ج. قُضَفَاءُ، وَقِضَافٌ * رَجُلٌ ضَرْبٌ: خَفِيفُ اللَّحْمِ مَمْشُوقُ الْقَدِّ، وَمَاضٍ فِي الْأُمُورِ خَفِيفٌ فِي قَضَاءِ الْحَاجَةِ * شَخُتَ يَشْخُتُ شُخُوتَةً: دَقَّ جِسْمُهُ خِلْقَةً. فَهُوَ شَخْتٌ، وَشَخِيتٌ. ج. شِخَاتٌ. الشَّخْتُ: الضَّامِرُ خِلْقَةً. يُقَالُ: فُلَانٌ شَخْتٌ. وَهُوَ شَخْتُ الْعَطَاءِ: قَلِيلُهُ. ج. شِخَاتٌ * السَّرَعْرَعُ: الدَّقِيقُ الطَّوِيلُ. وَالشَّابُّ النَّاعِمُ اللَّدْنُ. وَهِيَ سَرَعْرَعَةٌ).

الاثنين، 20 نوفمبر، 2017

دليل المترجم (192):



1901-تَغَضُّنٌ (تَفَرُّعٌ، تَشَعُّبٌ): une ramification. فُرُوعُ شَرِكَةٍ: ramifications d'une société. شُعَبُ عِلْمٍ: ramifications d'une science. فَرَّعَ (شَعَّبَ): ramifier. تَفَرَّعَ (تَشَعَّبَ): se ramifier. مُشَعَّبٌ/ مُفَرَّعٌ (صِفَةٌ): ramifié. مُشَعَّبَةٌ/ مُفَرَّعَةٌ (صِفَةٌ): ramifiée.
1902-تَغَضَّبَ عَلَى (غَضِبَ. ثَارَ. هَاجَ): s'irriter de. أَغْضَبَ (أَسْخَطَ. أَثَارَ): irriter. هَيَّجَ المَعِدَةَ: irriter l'estomac. غَضَبٌ (سُخْطٌ. إِثَارَةٌ): une irritation. الْتِهَابُ الْحَلْقِ: irritation de la gorge. سَاخِطٌ/ هَائِجٌ (صِفَةٌ): irrité. سَاخِطَةٌ/ هَائِجَةٌ (صِفَةٌ): irritée.
1903-تَغَضَّنَ (تَجَعَّدَ): se rider. تَغَضَّنَ (الْوَجْهُ): se rider, se couvrir de rides. غَضْنٌ (غَضَنٌ، جَعْدَةٌ، تَجَعُّدٌ): une ride. تَمَوُّجَاتُ المَاءِ: les rides de l'eau. المَاءُ يَتَمَوَّجُ: l'eau se ride. غَضَّنَ (جَعَّدَ): rider. الرِّيحُ تُخَدِّدُ سَطْحَ المَاءِ: le vent ride la surface de l'eau. مُتَغَضِّنٌ/ مُتَجَعِّدٌ (صِفَةٌ): ridé. مُتَغَضِّنَةٌ/ مُتَجَعِّدَةٌ (صِفَةٌ): ridée. تَجْعِيدٌ (تَجَعُّدٌ، تَغْضِينٌ، تَغَضُّنٌ): un ridement. تَغَضَّنَ (وَجْهُهُ): prendre l'air sévère.
1904-تَغَطَّى (لَبِسَ): se couvrir. حَجَبَ (وَقَى، حَمَى): couvrir. كَسَا المَسَاكِينَ: couvrir les pauvres. غَطَّى الصَّحَفِيُّ الْحَدَثَ: le journaliste couvrit l'événement. غِطَاءٌ (لِحَافٌ): une couverture. غِلَافُ كِتَابٍ: couverture de livre. مُغَطًّى (صِفَةٌ): couvert. مُغَطَّاةٌ (صِفَةٌ): couverte. شَجَرَةٌ مُثْقَلَةٌ بِالثِّمَارِ: un arbre couvert de fruits.
1905-تَغَطْرَسَ: se montrer arrogant. مُتَغَطْرِسٌ/ مُتَكَبِّرٌ/ مُتَعَجْرِفٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): arrogant. مُتَغَطْرِسَةٌ/ مُتَكَبِّرَةٌ/ مُتَعَجْرِفَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): arrogante. غَطْرَسَةٌ (كِبْرِيَاءٌ، عَجْرَفَةٌ): une arrogance.
1906-تَغْطِيسٌ (غَطْسٌ، غَمْرٌ): une immersion, un plongement. غَطَسَ (غَاصَ): s'immerger. غَطَّسَ (غَمَرَ، أَسْقَطَ فِي الْبَحْرِ): immerger, plonger. مَغْمُورٌ/ غَائِصٌ(صِفَةٌ): lmmergé. مَغْمُورَةٌ/ غَائِصَةٌ (صِفَةٌ): immergée. ارْتَكَبَ جَرِيمَةَ قَتْلٍ: se plonger dans le sang. غَوَّاصٌ/ غَطَّاسٌ (صِفَةٌ): plongeur. غَطَّاسَةٌ (صِفَةٌ): plongeuse. غَوَّاصَةٌ: un sous-marin. جُنْدِيُّ الْغَوَّاصَةِ: un sous-marinier.
1907-تَغَلَّبَ عَلَى فُلَانٍ (غَلَبَهُ، انْتَصَرَ عَلَيْهِ): vaincre quelqu'un. هَزَمَ أَعْدَاءَهُ: vaincre ses ennemis. تَغَلَّبَ عَلَى الصِّعَابِ: vaincre les difficultés. قَهَرَ خَوْفَهُ: vaincre sa peur. كَبَحَ أَهْوَاءَهُ: vaincre ses passions. تَغَلَّبَ عَلَى غَضَبِهِ: surmonter sa colère. مَهْزُومٌ (صِفَةٌ): vaincu. مَهْزُومَةٌ (صِفَةٌ): vaincue. اعْتَرَفَ بِهَزِيمَتِهِ: s'avouer vaincu. غَالِبٌ (مُنْتَصِرٌ): un vainqueur. غَلَبَةٌ (نَصْرٌ، انْتِصَارٌ، فَوْزٌ): une victoire. ازْدَهَى بِالظَّفَرِ: chanter victoire.
1908-تَغَلْغَلَ فِي (دَخَلَ، وَلَجَ، خَرَقَ): pénétrer dans. تَعَمَّقَ فِي التَّفَاصِيلِ: pénétrer dans les détails. تَوَغُّلٌ (اخْتِرَاقٌ، دُخُولٌ): une pénétration.
1909-تَغَلَّفَ (تَدَثَّرَ): s'envelopper. غَلَّفَ (غَطَّى): envelopper. أَخْفَى فِكْرَتَهُ: envelopper sa pensée. الْعَاصِفَةُ تَحْجُبُ السَّمَاءَ: la tempête enveloppe le ciel. تَغْلِيفٌ (تَغْطِيَةٌ، تَزْمِيلٌ): un enveloppement. تَطْوِيقُ الْعَدُوِّ: enveloppement de l'ennemi.
1910-تَغَمَّدَ (غَمَّدَ. سَتَرَ): couvrir, cacher. كَفَّرَ عَنِ السَّيِّئَاتِ: couvrir les péchés. تَغَمَّدَهُ اللهُ بِرَحْمَتِهِ: que Dieu étende sa miséricorde sur lui. غِمْدٌ: un fourreau. أَغْمَدَ السَّيْفَ: remettrel'épée au fourreau. أَعَادَ السَّيْفَ إِلَى الْغِمْدِ: rengainer le sabre au fourreau. أَعْلَنَ الْحَرْبَ: tirer l'épée du fourreau. سَيْفٌ (حُسَامٌ): une épée, un sabre.

السبت، 18 نوفمبر، 2017

مقتطفات مختارة من كتاب "فقه اللغة" للثعالبيّ (96):



فِي تَقْسِيمِ السِّمَنِ (عن الليث، والأصمعي، والفراء، وابن الأعرابي):
صَبِيٌّ خُنْفُجٌ * غُلَامٌ سَمَهْدَرٌ * رَجُلٌ تَارٌّ * امْرَأَةٌ مُتَرَبِّلَةٌ * فَرَسٌ مِشْيَاطٌ * نَاقَةٌ مُكْدَنَةٌ * شَاةٌ مُمِخَّةٌ.
(المعجم الوسيط: تَرَّ الرَّجُلُ: امْتَلَأَ جِسْمُهُ وَتَرَوَّى عَظْمُهُ. فَهُوَ تَارٌّ * تَرَبَّلَ الْجِسْمُ: غَلُظَ وَنَمَا. تَرَبَّلَتِ المَرْأَةُ: كَثُرَ لَحْمُهَا * شَاطَ يَشِيطُ شَيْطًا، وَشِيَاطَةً: قَارَبَ الِاحْتِرَاقَ كُلُّهُ أَوْ بَعْضُهُ. وَفِي لِسَانِ الْعَرَبِ: المِشْيَاطُ مِنَ الْإِبِلِ: السَّرِيعَةُ السِّمَنِ. وَهُوَ مِنَ الْإِشَاطَةِ: الاحْتِرَاق * كَدِنَ يَكْدَنُ كَدَنًا: صَارَ ذَا لَحْمٍ وَشَحْمٍ وَقُوَّةٍ. الْكُدْنَةُ/ وَالْكِدْنَةُ: كَثْرَةُ اللَّحْمِ وَالشَّحْمِ. رَجُلٌ ذُو كُدْنَةٍ: سَمِينٌ غَلِيظٌ * أَمَخَّ الْعَظْمُ: صَارَ فِيهِ مُخٌّ. أَمَخَّتِ الدَّابَّةُ: سَمِنَتْ).

دليل المترجم (191):




1891-تَغَدَّى (أَفْطَرَ): déjeuner, prendre son déjeuner. غَدَاءٌ (فَطُورٌ، طَعَامُ الْفَطُورِ أَوِ الْغَدَاءِ): un déjeuner. فَطُورٌ: petit déjeuner.
1892-تَغَذَّى (اغْتَذَى، اقْتَاتَ): se nourrir, s'alimenter. غِذَاءٌ (قُوتٌ، طَعَامٌ): une nourriture. الْعِلْمُ غِذَاءُ الذِّهْنِ: la science est la nourriture de l'esprit. مُغَذٍّ (صِفَةٌ): nourrissant. مُغَذِّيَةٌ (صِفَةٌ): nourrissante. تَغْذِيَةٌ (إِقَاتَةٌ، إِطْعَامٌ): une alimentation. تَمْوِينُ سُوقٍ: alimentation d'un marché. غَذَّى (أَطْعَمَ، قَاتَ، أَقَاتَ): nourrir, alimenter. تَغْذِيَةٌ (اسْتِمْرَاءُ الْغِذَاءِ): une nutrition. مُغَذٍّ/ مُقِيتٌ/ غِذَائِيٌّ (صِفَةٌ): nutritif. مُغَذِّيَةٌ/ مُقِيتَةٌ/ غِذَائِيَّةٌ (صِفَةٌ): nutritive.
1893-تَغَرَّبَ (اغْتَرَبَ، نَزَحَ، رَحَلَ، هَاجَرَ): émigrer. هِجْرَةٌ (نُزُوحٌ): une émigration. مَهْجَرٌ: lieu d'émigration. مُهَاجِرٌ/ مُغْتَرِبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): émigré. مُهَاجِرَةٌ/ مُغْتَرِبَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): émigrée. مُهَاجِرٌ/ نَازِحٌ (صِفَةٌ): émigrant. مُهَاجِرَةٌ/ نَازِحَةٌ (صِفَةٌ): émigrante. مُهَاجَرَةٌ (رَحِيلٌ. انْتِقَالٌ): une migration. نُزُوحُ السُّكَّانِ: migration des populations. نَزَحَ (رَحَلَ، هَاجَرَ): migrer. مُهَاجِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): migrant. مُهَاجِرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): migrante. مُهَاجِرٌ/ رَحَّالٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): migrateur. مُهَاجِرَةٌ/ رَحَّالَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): migratrice. تَغَرَّبَ (أَحَسَّ بِالْغُرْبَةِ): se dépayser. غَرَّبَ (حَيَّرَ): dépayser. تَغْرِيبٌ (اغْتِرَابٌ. تَغَرُّبٌ): un dépaysement. مُتَغَرِّبٌ/ حَائِرٌ/ مُضْطَرِبٌ/ ضَائِعٌ (صِفَةٌ): dépaysé. مُتَغَرِّبَةٌ/ حَائِرَةٌ/ مُضْطَرِبَةٌ/ ضَائِعَةٌ (صِفَةٌ): dépaysée. تَغَرَّبَ (هَاجَرَ): s'expatrier. غَرَّبَ: expatrier. اغْتِرَابٌ (تَغَرُّبٌ. تَغْرِيبٌ، إِجْلَاءٌ، نَفْيٌ، إِبْعَادٌ عَنِ الْوَطَنِ): une expatriation. مُبْعَدٌ/ مَنْفِيٌّ/ مُغْتَرِبٌ (صِفَةٌ): expatrié. مُبْعَدَةٌ/ مَنْفِيَّةٌ/ مُغْتَرِبَةٌ (صِفَةٌ): expatriée.
1894-تَغَرْغَرَ/ غَرْغَرَ (بِالمَاءِ أَوِ الدَّوَاءِ): se gargariser. تَغَرْغُرٌ/ غَرْغَرَةٌ (تَرْدِيدُ الدَّوَاءِ أَوِ المَاءِ فِي الْحَلْقِ): un gargarisme. غَرْغَرَ المُحْتَضَرُ (حَشْرَجَ): râler. أَثَارَ غَضَبَ فُلَانٍ: faire râler quelqu'un.
1895-تَغْرِيَةٌ (تَغَرٍّ): une agglutination. غَرَّى (أَلْصَقَ. جَمَّعَ، رَصَّ): agglutiner. الْتَصَقَ (الْتَحَمَ، انْدَمَلَ، الْتَأَمَ): s'agglutiner. لَصْقٌ (تَغْرِيَةٌ. الْتِصَاقٌ): un collage. غَرَّى (أَلْصَقَ. أَسْنَدَ): coller. الْتَصَقَ بِ (فِعْلٌ لَازِمٌ): coller. تَشَبَّثَ بِالْأَرْضِ: coller au sol. لَزِقَ: se coller. مُغَرٍّ/ لَصُوقٌ/ لَزِجٌ (صِفَةٌ): collant. مُغَرِّيَةٌ/ لَصُوقٌ/ لَزِجَةٌ (صِفَةٌ): collante.
1896-تَغْرِيدٌ (زَقْزَقَةٌ، تَرْنِيمٌ): un ramage. هَذَرُ الْأَطْفَالِ: ramage des enfants. شَجَّرَ/ وَشَّى بِشُجَيْرَاتٍ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): ramager. غَرَّدَ/ زَقْزَقَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): ramager. تَغْرِيدٌ (زَقْزَقَةٌ. غِنَاءٌ. ثَغْثَغَةُ طِفْلٍ): un gazouillement. خَرْخَرَةُ يَنْبُوعٍ: gazouillement d'une source. غَرَّدَ (زَقْزَقَ. غَنَّى. ثَغْثَغَ): gazouiller. مُغَرِّدٌ/ مُزَقْزِقٌ (صِفَةٌ): gazouilleur. مُغَرِّدَةٌ/ مُزَقْزِقَةٌ (صِفَةٌ): gazouilleuse. غَرِدٌ/ مُزَقْزِقٌ (صِفَةٌ): gazouillant. غَرِدَةٌ/ مُزَقْزِقَةٌ (صِفَةٌ): gazouillante.
1897-تَغْرِيرٌ بِالْقَاصِرِ: détournement de mineur. خَطْفُ طَائِرَةٍ: détournement d'un avion. انْحِرَافٌ (اخْتِلَاسٌ، تَبْدِيدٌ): un détournement. بَدَّلَ الِاتِّجَاهَ (سَرَقَ): détourner. اخْتَلَسَ أَمْوَالًا: détourner des fonds. حَادَ (انْعَطَفَ): se détourner. قَاصِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): mineur.
1898-تَغْرِيزٌ (غَرْزٌ. انْغِرَازٌ. تَهْشِيمٌ، تَحْطِيمٌ): un enfoncement. خَلْعُ بَابٍ: enfoncement d'une porte. غَرَزَ (كَسَرَ): enfoncer. تَغْرِيزٌ (إِدْخَالٌ، تَغْمِيسٌ ثَانِيَةً): un renfoncement. غَرَزَ ثَانِيَةً (غَمَّسَ ثَانِيَةً): renfoncer. مَغْرُوزٌ ثَانِيَةً (صِفَةٌ): renfoncé. مَغْرُوزَةٌ ثَانِيَةً (صِفَةٌ): renfoncée.
1899-تَغْسِيلٌ (غَسْلٌ): un lavement, un lavage. غَسَلَ: laver. اغْتَسَلَ: se laver. مَغْسَلٌ (مَكَانٌ لِغَسْلِ الثِّيَابِ مُزَوَّدٌ بِالْآلَاتِ الْحَدِيثَةِ): une laverie. غَاسِلٌ: un laveur. غَاسِلَةٌ: une laveuse. غَسَّالَةٌ (امْرَأَةٌ/ أَوْ آلَةٌ لِغَسْلِ الثِّيَابِ): une laveuse. غَسَّالَةُ الْأَوَانِي: un lave-vaisselle.
1900-تَغْشِيَةٌ (تَلْبِيسٌ. تَرْصِيعٌ. مُرَصَّعَاتٌ): une marqueterie. رَقَّشَ (نَقَّطَ، بَرْقَشَ، بَقَّعَ. زَيَّنَ بِالمُرَصَّعَاتِ): marqueter. مُلَبِّسٌ/ مُرَصِّعٌ/ عَامِلُ تَرْصِيعٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): marqueteur. مُرَقَّشٌ/ مُنَقَّطٌ (صِفَةٌ): marqueté. مُرَقَّشَةٌ/ مُنَقَّطَةٌ (صِفَةٌ): marquetée. غَشَّى (غَطَّى): obnubiler. ذِهْنٌ مُلَبَّدٌ بِالْأَحْكَامِ المُسَبَّقَةِ: un esprit obnubilé par les préjugés. إِظْلَامٌ (تَعْشِيَةٌ): une obnubilation. تَعْتِيمٌ (إِخْفَاءُ الْأَنْوَارِ): un black-out. عَتَّمَ (خَنَقَ النُّورَ. تَكَتَّمَ): faire le black-out. رَأْيٌ مُسَبَّقٌ (رَأْيٌ غَيْرُ مَبْنِيٍّ عَلَى اسْتِدْلَالٍ صَرِيحٍ): un préjugé. انْحِيَازٌ (تَعَصُّبٌ): un préjugé. اسْتَبَقَ الْحُكْمَ (حَكَمَ بِغَيْرِ رَوِيَّةٍ): préjuger.