الأربعاء، 31 يناير 2018

دليل المترجم (222):



2201-تَمَثَّلَ بِ (اسْتَشْهَدَبِ، نَقَلَ عَن): citer. ضَرَبَ مَثَلًا: citer un proverbe. ذَكَرَ المُؤَلِّفَ: citer l'auteur. تَمَثُّلٌ (اسْتِشْهَادٌ): une citation. تَمَثُّلٌ (تَحْوِيلُ المَوَادِّ الْغِذَائِيَّةِ إَلَى عَنَاصِرَ حَيَّةٍ): une assimilation. تَمْثِيلُ مَسْرَحِيَّةٍ: représentation d'une pièce de théâtre. تَمْثِيلُ الشَّعْبِ: la représentation du peuple. تَمْثِيلٌ تِجَارِيٌّ: une représentation commerciale.

2202-تَمْجِيدٌ (تَعْظِيمٌ): une glorification. مَجَّدَ (عَظَّمَ، بَجَّلَ): glorifier. افْتَخَرَ (تَبَاهَى): se glorifier.

2203-تَمْحِيصٌ (تَنْقِيَةٌ، تَصْفِيَةٌ، تَكْرِيرٌ): un raffinage. تَهْذِيبٌ: un raffinement. تَنْمِيقُ الْكَلَامِ: raffinement de langage. صَفَّى (نَقَّى، كَرَّرَ، مَحَّصَ): raffiner. مِصْفَاةٌ (مَعْمَلُ تَكْرِيرٍ): une raffinerie. رَقِيقٌ/ مُهَذَّبٌ (صِفَةٌ): raffiné. رَقِيقَةٌ/ مُهَذَّبَةٌ (صِفَةٌ): raffinée. مُرْهَفٌ (صَاحِبُ ذَوْقٍ رَقِيقٍ في الْأَدَبِ أَوِ الْفَنِّ): un raffiné.

2204-تَمَخَّضَ الْجَنِينُ (تَحَرَّكَ فِي بَطْنِ/ أَحْشَاءِ أُمِّهِ): s'agiter dans les entrailles de sa mère, bouger dans les entrailles de sa mère. تَمَخَّضَتِ الْحَامِلُ (مَخِضَتْ): éprouver les douleurs de l'enfantement. تَمَخَّضَ الدَّهْرُ عَنْ فِتَنَةٍ: le temps a produit des troubles. تَمَخَّضَ اللَّبَنُ: être baratté. تَمْخِيضُ اللَّبَنِ: le barattage du lait.

2205-تَمَخَّطَ (مَخَطَ): moucher, se moucher, moucher le nez. تَمَخُّطٌ (تَمْخِيطٌ): un mouchage. نَزَفَ دَمًا مِنْ أَنْفِهِ: moucher du sang.

2206-تَمَدَّدَ عَلَى الْأَرْضِ: s'étendre à terre. اسْتَرْسَلَ فِي مَوْضُوعٍ: s'étendre sur un sujet. انْتَشَرَ (امْتَدَّ. انْبَسَطَ): s'étendre. بَسَطَ: étendre. مَدَّ الذِّرَاعَيْنِ: étendre les bras. مَدَّدَ جَرِيحًا: étendre un blessé. نَظَرَ بَعِيدًا: étendre la vue. تَمَدَّدَ عَلَى الْعُشْبِ: s'étaler sur l'herbe. عَرْضٌ (بَسْطٌ، نَشْرٌ): un étalement. تَمَدُّدُ مَعْدِنٍ: dilatation d'un métal. تَمَدُّدُ غَازٍ: expansion d'un gaz. تَمْدِيدُ إِجَازَةٍ: prolongation d'un congé.

2207-تَمَدَّنَ (تَحَضَّرَ): se civiliser. مَدَّنَ (حَضَّرَ): civiliser. مُتَحَضِّرٌ/ مُتَمَدِّنٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): civilisé. مُتَحَضِّرَةٌ/ مُتَمَدِّنَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): civilisée. حَضَارَةٌ (تَمَدُّنٌ، مَدَنِيَّةٌ): une civilisation.

2208-تَمَذْهَبَ: embrasser une doctrine, embrasser une croyance. مَذْهَبٌ (عَقِيدَةٌ): une doctrine. عَقَدِيٌّ/ مَذْهَبِيٌّ (صِفَةٌ): doctrinal. عَقَدِيَّةٌ/ مَذْهَبِيَّةٌ (صِفَةٌ): doctrinale. عَقَدِيُّونَ/ مَذْهَبِيُّونَ: doctrinaux. عَقَدِيٌّ/ مُتَمَسِّكٌ بِعَقِيدَةٍ أَوْ مَبْدَأٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): doctrinaire. لَهْجَةٌ مَتَشَدِّقَةٌ: un ton doctrinaire. اعْتِقَادٌ (إِيمَانٌ): une croyance. دِينٌ (مَذْهَبٌ): une croyance religieuse. مُؤْمِنٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): croyant. مُؤْمِنَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): croyante. الْخَلِيفَةُ (أَمِيرُ المُؤْمِنِينَ): le commandeur des croyants.

2209-تَمْرَةٌ: une datte. قِنْوٌ (عِذْقٌ): une grappe de dattes. نَخْلٌ (نَخِيلٌ): un dattier. تَمْرٌ هِنْدِيٌّ: un tamarin. شَجَرَةُ التَّمْرِ الْهِنْدِيِّ: un tamarinier.

2210-تَمَرْأَى (تَرَأَّى): se regarder dans un miroir. تَمَرْأَى فِي المَاءِ: se regarder dans l'eau. تَمَرَّى (تَرَأَّى): se mirer. تَمَلَّى عَمَلَهُ بِإِعْجَابٍ: se mirer dans son ouvrage.

الثلاثاء، 30 يناير 2018

مقتطفات مختارة من كتاب "فقه اللغة" للثعالبي (126):



فِي تَقْسِيمِ الْحُمْرَةِ:
ذَهَبٌ أَحْمَرُ * فَرَسٌ أَشْقَرُ * رَجُلٌ أَقْشَرُ * دَمٌ أَشْكَلُ * لَحْمٌ شَرِقٌ * ثَوْبٌ مُدَمًّى * مُدَامَةٌ صَهْبَاءُ.
(المعجم الوسيط: الْأَحْمَرُ، مِنَ الْأَشْيَاءِ: مَا لَوْنُهُ الْحُمْرَةُ. وَالذَّهَبُ. وَالزَّعْفَرَانُ. ج. حُمْرٌ، وَحُمْرَانٌ، وَأَحَامِرُ، وَأَحَامِرَةٌ. المَوْتُ الْأَحْمَرُ: الْقَتْلُ. وَالمَوْتُ الشَّدِيدُ. الْأَحْمَرَانِ: الذَّهَبُ وَالزَّعْفَرَانُ. وَاللَّحْمُ وَالْخَمْرُ. وَالْخُبْزُ وَاللَّحْمُ. الْأُحَيْمِرُ: مُصَغَّرُ الْأَحْمَرِ * شَقِرَ يَشْقَرُ شَقَرًا، وَشُقْرَةً: أُشْرِبَ بَيَاضُهُ حُمْرَةً. فَهُوَ شَقِرٌ، وَهِيَ شَقِرَةٌ، وَهُوَ أَشْقَرُ، وَهِيَ شَقْرَاءُ. ج. شُقْرٌ. اشْقَرَّ: اشْتَدَّتْ شُقْرَتُهُ * قَشِرَ الرَّجُلُ يَقْشَرُ قَشَرًا: اشْتَدَّتْ حُمْرَتُهُ كَأَنّ بَشَرَتَهُ مُتَقَشِّرَةٌ. فَهُوَ أَقْشَرُ، وَهِيَ قَشْرَاءُ * شَكِلَ اللَّوْنُ يَشْكَلُ شَكَلًا: خَالَطَهُ لَوْنٌ غَيْرُهُ. فَهُوَ شَكِلٌ، وَأَشْكَلُ، وَهِيَ شَكِلَةٌ، وَشَكْلَاءُ * شَرِقَ المَكَانُ يَشْرَقُ شَرَقًا: أَشْرَقَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ. شَرِقَ الشَّيْءُ: اخْتَلَطَ. شَرِقَ لَوْنُهُ: احْمَرَّ. شَرِقَ وَجْهُهُ: احْمَرَّ خَجَلًا. شَرِقَ الدَّمُ بِجَسَدِهِ: ظَهَرَ وَلَمْ يَسِلْ. فَهُوَ شَرِقٌ، وَهِيَ شَرِقَةٌ * دَمَّ الثَّوْبَ: طَلَاهُ بِالصِّبْغِ. المُدَمَّى: الشَّدِيدُ الْحُمْرَةِ. يُقَالُ: ثَوْبٌ مُدَمًّى، وَخَيْلٌ مُدَمَّاةٌ * صَهِبَ اللَّوْنُ يَصْهَبُ صَهَبًا، وَصُهْبَةً: كَانَ أَصْفَرَ ضَارِبًا إِلَى حُمْرَةٍ وَبَيَاضٍ. صَهُبَ يَصْهُبُ صُهُوبَةً، وَصَهَبَا: صَهِبَ.  الصَّهْبَاءُ الْخَمْرُ. الْأَصْهَبُ: ذُو اللَّوْنِ الْأَصْفَرِ الضَّارِبِ إِلَى شَيْءٍ مِنَ الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ. وَهِيَ صَهْبَاءُ. ج. صُهْبٌ).

الاثنين، 29 يناير 2018

دليل المترجم (221):



2191-تَمَاسَكَ (وَقَفَ عَلَى قَدَمَيْهِ): se soutenir. تَمَاسَكَ الشَّيْئَانِ: se tenir ensemle. تَمَاسُكٌ (الْتِحَامٌ، الْتِصَاقٌ): une cohérence, une cohésion. مُتَمَاسِكٌ/ مُلْتَحِمٌ/ مُلْتَصِقٌ (صِفَةٌ): cohérent. مُتَمَاسِكَةٌ/ مُلْتَحِمَةٌ/ مُلْتَصِقَةٌ (صِفَةٌ): cohérente. أَفْكَارٌ مُتَرَابِطَةٌ: idées cohérentes. تَمَاسُكُ الْأَجْسَامِ: la cohésion des corps. تَرَابُطُ أَقْسَامِ خُطْبَةٍ: la cohésion d'un discours. تَمَاسُكٌ (احْتِمَالٌ): une portance. حَامِلٌ/ نَاقِلٌ/ رَافِعٌ/ دَاعِمٌ/ فِي صِحَّةٍ/ ذُو صِحَّةٍ (صِفَةٌ): portant. حَامِلَةٌ/ نَاقِلَةٌ/ رَافِعَةٌ/ دَاعِمَةٌ/ فِي صِحَّةٍ/ ذَاتُ صِحَّةٍ (صِفَةٌ): portante. مُنَاقَشَةٌ مُنْصَبَةٌ عَلَى: une discution portant sur. هوَ فِي صِحَّةٍ جَيِّدَةٍ: il est bien portant. هُوَ فِي صِحَّةٍ سَيِّئَةٍ: il est mal portant.
2192-تَمَالَكَ نَفْسَهُ (سَيْطَرَ عَلَيْهَا): se dominer, se maîtriser, se retenir. سَيْطَرَ (هَيْمَنَ): dominer, maîtriser. سَيْطَرَةٌ (هَيْمَنَةٌ): une dominance, une maîtrise. تَمَالُكُ النَّفْسِ: la maîtrise de soi-même. مُسَيْطِرٌ (صِفَةٌ): dominant. مُسَيْطِرَةٌ (صِفَةٌ): dominante. لَوْنٌ سَائِدٌ: une couleur dominante. صِفَةٌ غَالِبَةٌ: une qualité dominante. مُسَيْطِرٌ/ مُهَيْمِنٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dominateur. مُسَيْطِرَةٌ/ مُهَيْمِنَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dominatrice. فَقَدَ هُدُوءَهُ: perdre sa maîtrise. تَغَلَّبَ عَلَى أَهْوَائِهِ: maîtriser ses passions. كَظَمَ غَيْظَهُ: retenir sa colère. حَبَسَ أَنْفَاسَهُ: retenir son haleine.
2193-تَمَامًا (بِالتَّمَامِ، كُلِّيًّا، كُلِّيّةً): entièrement, complètement. أَسْهُمٌ سُدِّدَتْ قِيمَتُهَا كَامِلَةً: actions entièrement libérées. كَامِلٌ/ تَامٌّ (صِفَةٌ): entier. كَامِلَةٌ/ تَامَّةٌ (صِفَةٌ): entière. الْكَوْنُ بِأَسْرِهِ: l'Univers entier. عَدَدٌ صَحِيحٌ: un nombre entier. تَمَتَّعَ بِحُرِّيَّةٍ مُطْلَقَةٍ: jouir d'une entière liberté. إِتْمَامٌ (تَكْمِيلٌ): un complètement. أَنْهَى (أَتَمَّ، أَنْجَزَ): compléter. تَمَّ (كَمُلَ، اكْتَمَلَ): se compléter. تَمَامٌ (كَمَالٌ): une plénitude. احْتَفَظَ بِكَامِلِ قُوَّاهُ: conserver la plénitude de ses forces.
2194-تَمَاوَتَ (تَصَنَّعَ المَوْتَ، تَظَاهَرَ بِالمَوْتِ): simuler la mort, faire le mort. مَوْتٌ (مَنِيَّةٌ، وَفَاةٌ): une mort. مَيْتٌ/ مَيِّتٌ (صِفَةٌ): mort. مَيْتَةٌ/ مَيِّتَةٌ (صِفَةٌ): morte. لُغَةٌ مَيِّتَةٌ: langue morte.
2195-تَمَاوَجَ/ تَمَوَّجَ/ مَاجَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): onduler. مَوَّجَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): onduler. تَمَاوُجٌ (تَمَوُّجٌ): une ondulation. تَمَاوُجُ الشَّعْرِ: ondulation de la chevelure. تَمَاوُجُ حَقْلِ قَمْحٍ: ondulation d'un champ de blé. مُتَمَوِّجٌ (صِفَةٌ): ondulé. مُتَمَوِّجَةٌ (صِفَةٌ): ondulée. مَائِجٌ/ مُتَمَوِّجٌ (صِفَةٌ): onduleux. مَائِجَةٌ/ مُتَمَوِّجَةٌ (صِفَةٌ): onduleuse.
2196-تَمَايُلٌ (تَرَنُّحٌ): un roulis. تَمَايُلُ سَفِينَةٍ: roulis d'un navire. تَرَنَّحَ (تَمَايَلَ): tituber. تَرَنُّحٌ (تَمَايُلٌ): une titubation. تَمَايُلُ سِكِّيرٍ: titubation d'un ivrogne. تَمَايُلُ أَغْصَانٍ (نَوَسَانُهَا، اهْتِزَازُهَا): balancement de branches, oscillation de branches. مُتَذَبْذِبٌ/ نَائِسٌ (صِفَةٌ): oscillant. مُتَذَبْذِبَةٌ/ نَائِسَةٌ (صِفَةٌ): oscillante. تَذَبْذَبَ (نَاسَ، اهْتَزَّ): osciller.
2197-تَمَتَّعَ بِ (نَعِمَ بِ، الْتَذَّ بِ): jouir. انْتَفَعَ بِحَقٍّ (تَمَتَّعَ بِهِ): jouir d'un droit, user d'un droit. تَمَتَّعَ بِصِحَّةٍ جَيِّدَةٍ: jouir d'une bonne santé. ذَاعَ صِيتُهُ: jouir d'une grande réputation. تَمَتُّعٌ (مُتْعَةٌ، تَلَذُّذٌ): une jouissance. المَلَذَّاتُ (الشَّهَوَاتُ): les jouissances des sens. مُمْتِعٌ (صِفَةٌ): jouissant. مُمْتِعَةٌ (صِفَةٌ): jouissante.
2198-تَمْتَمَ (تَلَعْثَمَ، تَلَجْلَجَ، تَعْتَعَ، لَجْلَجَ): balbutier, bégayer. تَمْتَمَ بِصَلَاةٍ: balbutier une prière. تَمْتَمَةٌ (غَمْغَمَةٌ، تَعْتَعَةٌ): un balbutiement, un bégaiement. هَمْهَمَ (تَمْتَمَ): marmonner. هَمْهَمَةٌ (تَمْتَمَةٌ، غَمْغَمَةٌ): un marmonnement. هَمَسَ (تَمْتَمَ، دَمْدَمَ): murmurer. هَمْسٌ (تَمْتَمَةٌ): un murmure. خَرِيرٌ (هَدِيرٌ): murmure de l'eau. هَفِيفٌ (هَزِيزٌ، هَيْنَمَةٌ): murmure du vent. ذُو خَرِيرٍ (صِفَةٌ): murmurant. ذَاتُ خَرِيرٍ (صِفَةٌ): murmurante. دَنْدَنَ (هَمْهَمَ): marmotter. دَنْدَنَةٌ (هَمْهَمَةٌ): un marmottement.
2199-تَمْتِينٌ (تَوْطِيدٌ، تَقْوِيَةٌ، دَعْمٌ): une consolidation. مُمَتَّنٌ/ مُوَطَّدٌ/ مَدْعُومٌ (صِفَةٌ): consolidé. مُمَتَّنَةٌ/ مُوَطَّدَةٌ/ مَدْعُومَةٌ (صِفَةٌ): consolidée. دَيْنٌ مُجَمَّدٌ: une dette consolidée. وَطَّدَ (مَتَّنَ): consolider. دَعَمَ جِدَارًا: consolider un mur. عَزَّزَ الْجَبْهَةَ: consolider le front. تَوَطَّدَ (تَمَتَّنَ): se consolider. وَثَّقَ (أَيَّدَ. مَتَّنَ. رَسَّخَ. ثَبَّتَ): affermir. قَوَّى الْعَزْمَ: affermir le courage. تَوَطَّدَ (رَسَخَ. اسْتَتَبَّ، تَأَكَّدَ): s'affermir. دَعْمٌ (تَوْثِيقٌ، تَوْطِيدٌ): un affermissement.
2200-تِمْثَالٌ (نُصْبٌ): une statue. تِمْثَالٌ صَغِيرٌ: une statuette. مَثَّالٌ/ نَحَّاتٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): statuaire. نَحْتِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِصُنْعِ التَّمَاثِيلِ (صِفَةٌ): statuaire. نَصَبَ تِمْثَالًا لِ: statufier. صُورَةٌ (رَسْمٌ، تِمْثَالٌ): une image. ذِكْرَيَاتُ المَاضِي: les images du passé. تَخَيُّلَاتِ الْحُلْمِ: les images du rêve.

دليل المترجم (2398):

  25441- مَسَارُ مَقْذُوفٍ (مَسَارُ قَذِيفَةٍ): trajectoire d’un projectile . مَدَارُ كَوْكَبٍ: trajectoire d’une planète . 25442- مُسَارّ...