الثلاثاء، 26 أبريل 2022

دليل المترجم (1121):

 

12081- غَامَرَ (خَاطَرَ بِنَفْسِهِ، جَازَفَ): s’aventurer. تَعَرَّضَ لِ: s’aventurer à. جَازَفَ بِ (خَاطَرَ بِ): aventurer. غَامَرَ بِسُمْعَتِهِ: aventurer sa réputation. عَرَضَ شَرْحًا تَنْقُصُهُ الحُجَّةُ: aventurer une explication.

12082- غَامِرٌ/ فَرَحٌ غَامِرٌ: une joie débordante. فَائِضٌ/ طَافِحٌ (صِفَةٌ): débordant. فَائِضَةٌ/ طَافِحَةٌ (صِفَةٌ): débordante. كَأْسٌ دِهَاقٌ: un verre débordant. هُجُومُ الْتِفَافٍ: une attaque débordante.

12083- غَامِرٌ/ بَلَدٌ غَامِرٌ: un pays dépeuplé. مَهْجُورٌ/ مَهْجُورٌ مِنَ السُّكَّانِ (صِفَةٌ): dépeuplé. مَهْجُورَةٌ/ مَهْجُورَةٌ مِنَ السُّكَّانِ (صِفَةٌ): dépeuplée. فَارِغٌ/ خَالٍ (مَجَازًا): dépeuplé. فَارِغَةٌ/ خَالِيَةٌ (مَجَازًا): dépeuplée. أَخْلَى (أَخْلَى مِنَ السُّكَّانِ): dépeupler. أَقْفَرَ: se dépeupler.

12084- غَامِرٌ/ حَقْلٌ غَامِرٌ (حَقْلٌ غَيْرُ مَزْرُوعٍ): un champ inculte. بَائِرٌ/ أَوْ جَاهِلٌ (صِفَةٌ): inculte. أَرْضٌ غَيْرُ مَزْرُوعَةٍ: une terre inculte. لِحْيَةٌ مُشَعَّثَةٌ: une barbe inculte.

12085- غَامِرٌ/ مَاءٌ غَامِرٌ: eau abondante. كَثِيرٌ/ غَزِيرٌ/ وَافِرٌ/ أَوْ غَنِيٌّ (صِفَةٌ): abondant. كَثِيرَةٌ/ غَزِيرَةٌ/ وَافِرَةٌ/ أَوْ غَنِيَّةٌ (صِفَةٌ): abondante. مَاءٌ غَدَقٌ: eau abondante. شَعْرٌ كَثٌّ: une chevelure abondante. خَطِيبٌ مُسْهِبٌ: un orateur abondant. أُسْلُوبٌ غَنِيٌّ الأَفْكَارِ: un style abondant.

12086- غَامِضٌ/ مُلْتَبِسٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): ambigu. غَامِضَةٌ/ مُلْتَبِسَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): ambiguë. لَفْظَةٌ مُبْهَمَةٌ: un terme ambigu. مُبْهَمٌ/ غَامِضٌ/ مُلْتَبِسٌ (صِفَةٌ): vague. لَوْنٌ غَيْرُ وَاضِحٍ: une couleur vague. أَرْضٌ بُورٌ: un terrain vague.

12087- غَامِضٌ/ مُرْتَبِكٌ/ مُضْطَرِبٌ/ مُلْتَبِسٌ/ أَوْ مُتَرَدِّدٌ (صِفَةٌ): confus. غَامِضَةٌ/ مُرْتَبِكَةٌ/ مُضْطَرِبَةٌ/ مُلْتَبِسَةٌ/ أَوْ مُتَرَدِّدَةٌ (صِفَةٌ): confuse. قَانُونٌ غَامِضٌ: une loi confuse. أَصْوَاتٌ مُبْهَمَةٌ/ cris confus. خَجِلَ مِنْ هَفْوَتِهِ: être confus de son erreur.

12088- غَامِضٌ/ أَوْ غَيْرُ دَقِيقٍ/ أَوْ مُلْتَبِسٌ (صِفَةٌ): imprécis. غَامِضَةٌ/ أَوْ غَيْرُ دَقِيقَةٍ/ أَوْ مُلْتَبِسَةٌ (صِفَةٌ): imprécise. مَعْنًى مُلْتَبِسٌ: un sens douteux. نَسَبٌ غَامِضٌ: une origine douteuse, une origine incertaine. جَوَابٌ غَامِضٌ: une réponse évasive.

12089- غَامِضٌ/ خَفِيٌّ/ مُلَغَّزٌ/ أَوْ سِرِّيٌّ (صَفَةٌ): mystérieux. غَامِضَةٌ/ خَفِيَّةٌ/ مُلَغَّزَةٌ/ أَوْ سِرِّيَّةٌ (صِفَةٌ): mystérieuse. جَرِيمَةٌ غَامِضَةٌ: un crime mystérieux. فِكْرَةٌ غَامِضَةٌ: une idée floue. ضَبَابِيٌّ/ أَوْ مُخْتَلِطٌ/ أَوْ مُتَرَدِّدٌ (صِفَةٌ): flou. ضَبَابِيَّةٌ/ أَوْ مُخْتَلِطَةٌ/ أَوْ مُتَرَدِّدَةٌ (صِفَةٌ): floue. صُورَةٌ مُهْتَزَّةٌ: une image floue. فُسْتَانٌ فَضْفَاضٌ: une robe floue. غَامِضٌ/ مُطَلْسَمٌ/ أَوْ مُتَعَذِّرٌ شَرْحُهُ أَوْ تَعْلِيلُهُ (صِفَةٌ): inexplicable. حَدَثٌ مُسْتَغْلَقٌ: un événement inexplicable. لُغْزٌ مُعْضِلٌ: une énigme inexplicable. إِنْسَانٌ غَرِيبُ التَّصَرُّفِ: un homme inexplicable.

12090- غَامِقٌ/ دَاكِنٌ/ قَاتِمٌ/ مُعْتِمٌ/ قَلِيلُ الضَّوْءِ (صِفَةٌ): foncé, sombre. غَامِقَةٌ/ دَاكِنَةٌ/ قَاتِمَةٌ/ مُعْتِمَةٌ/ قَلِيلَةُ الضَّوْءِ (صِفَةٌ): foncée, sombre.

الأحد، 24 أبريل 2022

دليل المترجم (1120):

 

12071- غَالِبِيَّةٌ (أَغْلَبِيَّةٌ، أَكْثَرِيَّةٌ): une majorité. أَغْلَبِيَّةٌ مُطْلَقَةٌ: une majorité absolue. أَغْلَبِيَّةٌ نِسْبِيَّةٌ: une majorité relative. انْضَمَّ إِلَى الأَكْثَرِيَّةِ: se rallier à la majorité. رُشْدٌ: une majorité. سِنُّ الرُّشْدِ: l’âge de la majorité. بُلُوغُ سِنٍّ مُؤَهِّلَةٍ لِلزَّوَاجِ: la majorité matrimoniale.

12072- غَالِبِيَّةُ صِفَةٍ: la dominance d’une qualité. صِفَةٌ غَالِبَةٌ: une qualité dominante. لَوْنٌ سَائِدٌ: une couleur dominante. وانظر، "غَالِبٌ/ مُسَيْطِرٌ"، رقم: 12070 من "دليل المترجم".

12073- غَالَطَ: chercher à tromper, induire en erreur. غَالَطَ فُلَانًا (أَغْلَطَهُ، غَلَّطَهُ، أَوْقَعَهُ فِي الغَلَطِ، أَضَلَّهُ، خَدَعَهُ قَصْدًا): chercher à tromper quelqu’un, induire quelqu’un en erreur. حَرَّضَ (حَثَّ، حَمَلَ عَلَى): induire.

12074- غَالَطَ شَاهِدًا: mettre un témoin en contradiction. تَنَاقُضٌ (مُنَاقَضَةٌ): une contradiction. نَاقَضَ نَفْسَهُ: être en contradiction. خَالَفَ (عَارَضَ): être en contradiction avec. مَبْدَأُ التَّنَاقُضِ (مِثْل اسْتِحَالَةِ السَّلْبِ وَالإِيجَابِ مَعًا): le principe de contradiction.

12075- غَالِطٌ: qui commet une erreur. غَالِطٌ فِي حِسَابٍ: qui commet une erreur dans un calcul. غَلَطٌ (خَطَأٌ): une erreur. مُخْطِئٌ/ مُذْنِبٌ (صِفَةٌ): fautif. مُخْطِئَةٌ/ مُذْنِبَةٌ (صِفَةٌ): fautive. خَطَأٌ (غَلْطَةٌ، أَوْ ذَنْبٌ، أَوْ زَلَّةٌ): une faute.

12076- غَالُونٌ (مِقْيَاسٌ لِلسَّوَائِلِ): un gallon.

12077- غَالِيُومٌ (عُنْصُرٌ فِلِزِّيٌّ نَادِرٌ أَبْيَضٌّ مُزْرَقٌّ): un gallium.

12078- غَالِيَةٌ/ ج. غَوَالٍ (أَخْلَاطٌ مِنَ الطِّيبِ؛ طِيبٌ مُكَوَّنٌ مِنْ مِسْكٍ وَعَنْبَرٍ): un parfum composé de musc et d’ambre.

12079- غَامَتِ السَّمَاءُ (غَطَّاهَا الغَيْمُ، تَلَبَّدَتْ بِالغَيْمِ): être couvert de nuages. غَيْمَةٌ (غَمَامَةٌ، سَحَابَةٌ، سَحَابٌ): un nuage. غَائِمٌ/ كَثِيرُ السَّحَابِ (صِفَةٌ): nuageux. غَائِمَةٌ/ كَثِيرَةُ السَّحَابِ (صِفَةٌ): nuageuse.

12080- غَامٌّ/ يَوْمٌ غَامٌّ / يَوْمٌ غَمٌّ (اشْتَدَّ حَرُّهُ حَتَّى كَادَ يَأْخُذُ بِالنَّفَسِ): un jour étouffant de chaleur. يَوْمٌ غَامٌّ: un jour sombre, un jour triste.

دليل المترجم (1119):

 

12061- غَافَلَ فُلَانًا: prendre quelqu’un au dépourvu. غَافَلَ حُرَّاسَهُ: tromper la vigilance de ses gardes. بَغْتَةً (عَلَى غِرَّةٍ): au dépourvu. بَاغَتَ (فَاجَأَ، أَخَذَ فَجْأَةً): prendre au dépourvu. مَحْرُومٌ مِنْ/ مُجَرَّدٌ/ أَوْ مُعْوِزٌ (صِفَةٌ): dépourvu. مَحْرُومَةٌ مِنْ/ مُجَرَّدَةٌ/ أَوْ مُعْوِزَةٌ (صِفَةٌ): dépourvue. مَسْلُوبُ التَّمْيِيزِ: dépourvu de discernement.

12062- غَافِلٌ/ عَدِيمُ التَّبَصُّرِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): imprévoyant. غَافِلَةٌ/ عَدِيمَةُ التَّبَصُّرِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): imprévoyante. مُتَبَصِّرٌ/ مُدْرِكٌ عَوَاقِبَ الأُمُورِ/ أَوْ حَكِيمٌ/ أَوْ مُحْتَرِسٌ/ أَوْ حَرِيصٌ (صِفَةٌ): prévoyant. مُتَبَصِّرَةٌ/ مُدْرِكَةٌ عَوَاقِبَ الأُمُورِ/ أَوْ حَكِيمَةٌ/ أَوْ مُحْتَرِسَةٌ/ أَوْ حَرِيصَةٌ (صِفَةٌ): prévoyante. غَافِلٌ/ سَاهٍ/ شَارِدُ الذِّهْنِ/ غَيْرُ مُنْتَبِهٍ/ مُهْمِلٌ (صِفَةٌ): distrait, inattentif. غَافِلَةٌ/ سَاهِيَةٌ/ شَارِدَةُ الذِّهْنِ/ غَيْرُ مُنْتَبِهَةٍ/ مُهْمِلَةٌ (صِفَةٌ): distraite, inattentive. يَنْظُرُ بِلَا انْتِبَاهٍ: regarder d’un œil distrait. لَا يُصْغِي إِلَى مَا يُقَالُ: écouter d’une oreille distraite.

12063- غَاقٌ (غَاقَةٌ، غُرَابُ مَاءٍ؛ طَائِرٌ أَسْوَدُ، مِنْ فَصِيلَةِ البَجَعِيَّاتِ وَرُتْبَةِ كَفِّيَّاتِ القَدَمِ، مِنْ طُيُورِ المَاءِ، يَصِيدُ السَّمَكَ وَيَقْتَاتُ بِهِ): un cormoran.

12064- غَاقِ (نَعِيبٌ؛ صَوْتُ الغُرَابِ): un croassement. غُرَابٌ: un corbeau.

12065- غَالَ (خَطِفَ، اخْتَطَفَ، سَلَبَ، ذَهَبَ بِ): ravir, emporter. غَالَتْهُ الخَمْرُ: le vin lui ravit l’esprit.

12066- غَالٌ (قُفْلٌ، قُفْلٌ نَقَّالٌ): un cadenas, une serrure. أَقْفَلَ (أَغْلَقَ بِالقُفْلِ): cadenasser. كَتَمَ فِكْرَتَهُ: cadenasser sa pensée.

12067- غَالٍ/ أَوْ عَزِيزٌ/ أَوْ أَثِيرٌ (صِفَةٌ): cher. غَالِيَةٌ/ أَوْ عَزِيزَةٌ/ أَوْ أَثِيرَةٌ (صِفَةٌ): chère. سِعْرٌ غَالٍ: un prix cher. قُمَاشٌ غَالٍ: une étoffe chère. كَلَّفَ غَالِيًا: coûter cher. ثَمِينٌ/ نَفِيسٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): précieux. ثَمِينَةٌ/ نَفِيسَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): précieuse. غَالٍ/ أَوْ فَائِرٌ/ أَوْ فَوَّارٌ (صِفَةٌ): bouillant. غَالِيَةٌ/ أَوْ فَائِرَةٌ/ أَوْ فَوَّارَةٌ (صِفَةٌ): bouillante. مَاءٌ غَالٍ: eau bouillante. مُنْدَفِعٌ/ مُتَحَمِّسٌ (مَجَازًا): bouillant.

12068- غَالَى (بَالَغَ، أَفْرَطَ): exagérer. غَالَى فِي خَبَرٍ (بَالَغَ فِيهِ): amplifier une nouvelle. غَالَى فِي اسْتِعْمَالِ قُوَّتِهِ: abuser de sa force. غَالَى (أَفْرَطَ، طَغَى): dépasser la mesure. غَالَى فِي شَيْءٍ: hausser le prix da quelque chose, élever le prix de quelque chose. أَفْرَطَ (تَخَطَّى المَأْلُوفَ): dépasser les bornes. جَاوَزَ الحَدَّ: combler la mesure.

12069- غَالَبَ فُلَانًا (حَاوَلَ أَنْ يَغْلِبَهُ؛ حَاوَلَ كُلٌّ مِنْهُمَا أَنْ يَغْلِبَ الآخَرَ): lutter avec quelqu’un. غَالَبَ نَفْسَهُ فِي الضَّحِكِ: rire du bout des lèvres.

12070- غَالِبٌ (مُنْتَصِرٌ): un vainqueur. غَالِبٌ/ مُنْتَصِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): triomphateur. غَالِبَةٌ/ مُنْتَصِرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): triomphatrice. لَا غَالِبَ وَلَا مَغْلُوبَ: ni vainqueur, ni vaincu. فِي الغَالِبِ (غَالِبًا، فِي أَكْثَرِ الأَحْيَانِ): le plus souvent, la plupart du temps, généralement, en général. صِفَةٌ غَالِبَةٌ: une qualité dominante. لَوْنٌ سَائِدٌ: une couleur dominante. غَالِبٌ/ سَائِدٌ/ أَوْ مُهَيْمِنٌ/ أَوْ مُسَيْطِرٌ (صِفَةٌ): prédominant. غَالِبٌ/ رَاجِحٌ/ أَوْ مُتَفَوِّقٌ (صِفَةٌ): prépondérant. صَوْتُ الرَّئِيسِ مُرَجِّحٌ: la voix du président est prépondérante.

السبت، 23 أبريل 2022

دليل المترجم (1118):

 


12051- غَاصِبٌ (مُغْتَصِبٌ): un usurpateur. غَاصِبَةٌ (مُغْتَصِبَةٌ): une usurpatrice. غَاصِبٌ/ مُغْتَصِبٌ/ مُخْتَلِسٌ/ أَوْ خَاطِفٌ/ نَاهِبٌ/ سَالِبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): spoliateur, ravisseur. غَاصِبَةٌ/ مُغْتَصِبَةٌ/ مُخْتَلِسَةٌ/ أَوْ خَاطِفَةٌ/ نَاهِبَةٌ/ سَالِبَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): spoliatrice, ravisseuse.

12052- غَاضَ (نَضَبَ): tarir. غَاضَ. غَاضَ المَاءُ (غَابَ فِي الأَرْضِ): tarir. مَاءٌ: une eau. دُمُوعُهُ لَا تَرْقَأُ: ses pleurs ne tarissent pas. انْقَطَعَتِ المُحَادَثَةُ: la conversation a tari. جَفَّتْ عَبْقَرِيَّتُهُ الشِّعْرِيَّةُ: sa veine poétique s’est tarie.

12053- غَاضَبَ فُلَانًا: mettre quelqu’un en colère, être en mauvais termes avec quelqu’un.

12054- غَاضِبٌ/ سَاخِطٌ/ نَاقِمٌ/ مُغْتَاظٌ/ مُسْتَاءٌ (صِفَةٌ): indigné, outré. مُبَالَغٌ فِيهِ/ مُجَاوِزٌ الحَدَّ (صِفَةٌ): outré. مُبَالَغٌ فِيهَا/ مُجَاوِزَةٌ الحَدَّ (صِفَةٌ): outrée.

12055- غَاطِسٌ/ نَازِلٌ (صِفَةٌ): plongeant. غَاطِسَةٌ/ نَازِلَةٌ (صِفَةٌ): plongeante. رَمْيٌ غَاطِسٌ: un tir plongeant. نَظَرٌ مِنْ عَلٍ: une vue plongeante.

12056- غَاطِسٌ/ غَطَّاسٌ/ غَوَّاصٌ (صِفَةٌ): plongeur. غَاطِسَةٌ/ غَطَّاسَةٌ/ غَوَّاصَةٌ (صِفَةٌ): plongeuse. غَطَّاسٌ صَغِيرٌ (نَوْعٌ مِنَ الطُّيُورِ الصَّغِيرَةِ): un plongeur. غَوَّاصٌ (غَوَّاصٌ بِالمِغْطَسَةِ): un plongeur, un scaphandrier. مِغْطَسَةٌ (صُدْرَةُ الغَوَّاصِ): un scaphandre.

12057- غَاطِسُ سَفِينَةٍ: la carène d’un navire, la calaison d’un navire. أَمَالَ سَفِينَةً لِإِصْلَاحِهَا: mettre un navire en carène.

12058- غَاظَ (أَغَاظَ، أَغْضَبَ، أَسْخَطَ، أَحْنَقَ): irriter, exaspérer, fâcher, mettre en colère. غَاظَ أَغْضَبَ: échauffer la bile, échauffer les oreilles. غَضَبٌ (غَيْظٌ): une bile. صَفْرَاءُ (مِرَّةٌ؛ مَادَّةٌ تُفْرِزُهَا الكَبِدُ): une bile. سَخَّنَ (أَحْمَى): échauffer. اغْتَاظَ (هَاجَ): s’échauffer.

12059- غَافٍ/ نَاعِسٌ/ نَعْسَانُ (صِفَةٌ): somnolent. غَافِيَةٌ/ نَاعِسَةٌ/ نَعْسَى (صِفَةٌ): somnolente. مُسْتَرْخٍ/ فَاتِرٌ (مَجَازًا): somnolent.

12060- غَافِرٌ: qui pardonne. غَفَرَ (سَامَحَ، صَفَحَ عَنْ): pardonner. أَسْتَغْفِرُ اللهَ: Allah me pardonne !, Dieu me pardonne !. مَرَضٌ قَتَّالٌ: une maladie qui ne pardonne pas. يُغْتَفَرُ/ مُمْكِنٌ اغْتِفَارُهُ/ يُصْفَحُ عَنْهُ (صِفَةٌ): pardonnable. مَغْفِرَةٌ (صَفْحٌ، سَمَاحٌ، عَفْوٌ): un pardon. عَفْوًا (أَسْتَسْمِحُكَ عُذْرًا): je vous demande pardon.

دليل المترجم (2400):

  25461- مُسَاعَفَةٌ (إِسْعَافٌ، مُسَاعَدَةٌ، مَعُونَةٌ، مُعَاوَنَةٌ، عَوْنٌ، عَضَدٌ): un secours, une aide, un appui . المُسَاعَفَةُ الاج...