الثلاثاء، 27 يونيو 2017

مقتطفات مختارة من كتاب "فقه اللغة" للثعالبيّ (46):



الْأَرْأَسُ الْعَظِيمُ الرَّأْسِ.
(في المعجم الوسيط: رَئِسَ يَرْأَسُ رَأْسًا: عَظُمَ رَأْسُهُ. فَهُوَ أَرْأَسُ، وَهِيَ رَأْسَاءُ. ج. رُؤْسٌ).
امْرَأَةٌ ثَدْيَاءُ عَظِيمَةُ الثَّدْيِ.
(في المعجم الوسيط: ثَدِيَتِ المَرْأَةُ: عَظُمَ ثَدْيُهَا. فَهِيَ ثَدْيَاءُ).
الْأَرْكَبُ الْعَظِيمُ الرُّكَبَةِ.
(في المعجم الوسيط: رَكِبَ يَرْكَبُ رَكَبًا: عَظُمَتْ رُكْبَتَاهُ أَو إِحْدَاهُمَا. فَهُوَ أَرْكَبُ، وَهِيَ رَكْبَاءُ. ج. رُكْبٌ. وَرَكِبَ الشَّيْءَ، وَعَلَيْهِ وَفِيهِ رُكُوبًا وَمَرْكَبًا: عَلَاهُ).
الْأَرْجَلُ الْعَظِيمُ الرِّجْلِ.
(في المعجم الوسيط: رَجِلَ: رَجَلًا، وَرُجْلَةً: عَظُمَتْ رِجْلُهُ. وَمَشَى عَلَى رِجْلَيْهِ. وَقَوِيَ عَلَى المَشْيِ. وَشَكَا رِجْلَهُ. رَجِلَ الْحَيَوَانُ: كَانَ فِي إِحْدَى رِجْلَيْهِ بَيَاضٌ. فَهُوَ أَرْجَلُ، وَهِيَ رَجْلَاءُ. ج. رُجْلٌ. رَجِلَ الشَّعْرُ: كَانَ بَيْنَ السُّبُوطَةِ وَالْجُعُودَةِ. فَهُوَ رَجِلٌ، وَرَجَلٌ. ج. أَرْجَالٌ. أَرْجَلَتِ المَرْأَةُ: وَلَدَتْ ذَكَرًا. فَهِيَ مُرْجِلٌ).

الاثنين، 26 يونيو 2017

دليل المترجم (141):



1391-تَذَمَّرَ (شَكَا، تَشَكَّى، دَمْدَمَ): se plaindre, grogner. تَذَمُّرٌ (تَأَفُّفٌ، اسْتِيَاءٌ، عَدَمُ الرِّضَى. سُخْطٌ): plainte, grognerie, mécontentement. تَأَلَّمَ دُونَ تَذَمُّرٍ: souffrir sans plainte. أَسْبَابُ التَّذَمُّرِ: sujets de mécontentement.
1392-تَذَوَّقَ (ذَاقَ، تَلَذَّذَ، اسْتَلَذَّ): déguster, savourer. تَذَوَّقَ شَرَابًا/ مَشْرُوبًا: savourer un breuvage. تَمَتَّعَ (اسْتَمْتَعَ) بِمَشْهَدٍ: savourer un spectacle. تَذَوُّقُ قَهْوَةٍ: dégustation d'un café.
1393-تَذْوِيبٌ (حَلٌّ، ذَوَبَانٌ، إِذَابَةٌ، انْحِلَالٌ): dissolution, refonte, fonte. تَفَسُّخُ الْأَخْلَاقِ: dissolution des moeurs. فَسْخُ الزَّوَاجِ: dissolution du mariage. انْحِلَال شَرِكَةٍ: .dissolution d'une société عَاشَ فِي الْفُجُورِ: vivre dans la dissolution.
1394-تَذْيِيلٌ/ ذَيْلُ كِتَابٍ: supplément d'un livre. مُلْحَقُ جَرِيدَةٍ: suplément d'un journal. أَجَّلَ دَعْوَى لِمَزِيدٍ مِنَ الْبَحْثِ: renvoyer une affaire pour supplément d'examen.
1395-تَرَاءَى (بَانَ. تَجَلَّى): apparaître. يَبْدُو لِي أَنَّ...il m'apparaît que. تَرَاءَى فِي مِرْآةٍ: se regarder dans un miroir, se voir dans un miroir. تَرَاءَى الْقَوْمُ: se regarder les uns les autres.
1396-تَرِيبَةٌ/ ج. تَرَائِبُ/ عِظَامُ الصَّدْرِ مِمَّا يَلِي التَّرْقُوَتَيْنِ. وَمَوْضِعُ الْقِلَادَةِ (صَدْرٌ، جَوْشَنٌ. حَلْقٌ، مُزْدَرَدٌ. عُنُقٌ، جِيدٌ، صَدْرُ المَرْأَةِ): poitrine, gorge.
1397-تُرَابٌ/ ج. أَتْرِبَةٌ، وَتِرْبَانٌ (أَرْضٌ، تُرْبَةٌ، كُرَةٌ أَرْضِيَّةٌ، بَرٌّ، بُقْعَةٌ): terre, sol, terrain. تُرَابٌ طِينِيٌّ: terrain argileux. وَارَى فُلَانًا التُّرَابَ (وَارَاهُ الثَّرَى): mettre quelqu'un en terre. تُرَابَةٌ (مِلَاطٌ، إِسْمَنْتٌ): ciment. مَادَّةٌ تُرَابِيَّةٌ: matière terreuse.
1398-تَرَابُطٌ (صِلَةٌ، عَلَاقَةٌ مُتَبَادَلَةٌ، ارْتِبَاطٌ مُتَبَادَلٌ): .corrélation مُعَامِلُ الِارْتِبَاطِ (فِي الرِّيَاضِيَّاتِ): coefficient de corrélation. مُتَرَابِطٌ (مُتَلَازِمٌ، مُتَعَالِقٌ): corrélatif. المُضَافَاتُ (فِي الْفَلْسَفَةِ): les corrélatifs. تَرَابُطِيٌّ (تَلَازُمِيٌّ، عَلَائِقِيٌّ): corrélationnel. بِتَرَابُطٍ (بِتَلَازُمٍ): corrélativement. ارْتَبَطَ/ تَعَلَّقَ (إِحْصَائِيًّا): correler. بَيَانُ التَّرَابُطِ (فِي الْإِحْصَاءِ): corrélogramme.
1399-تَرَاتُبٌ (طَبَقَةٌ، مَرْتَبَةٌ، دَرَجَةٌ): hiérarchie, classement, ordre. تَرَاتُبٌ/ تَسَلْسُلٌ إِدَارِيٌّ: hiérarchie administrative. التَّرَاتُبُ الِاجْتِمَاعِيُّ: la hiérarchie sociale. تَرَاتُبِيٌّ: hiérarchique. بِطَرِيقِ التَّسَلْسُلِ الْإِدَارِيِّ: par voie hiérarchique. تَسَلْسُلًا (تَرَاتُبِيًّا، تَدْرِيجِيًّا): hiérarchiquement.
1400-تُرَاثٌ (وِرَاثَةٌ، إِرْثٌ، مِيرَاثٌ، تَرِكَةٌ): héritage, patrimoine. تُرَاثُ الْأُمَّةِ: patrimoine de la nation. تُرَاثٌ بَشَرِيٌّ: patrimoine humain. إِرْثِيٌّ (مَوْرُوثٌ، مُوَرَّثٌ، مُتَعَلِّقٌ بِالذِّمَةِ المَالِيَّةِ): patrimonial. الْحُقُوقُ المَالِيَّةُ: les droits patrimoniaux.

الأحد، 18 يونيو 2017

الضَّرَرُ يُزَالُ:



ما ترتَّبَ على قرار السعودية والإمارات والبحرين قطع علاقاتها مع قطر من ضرر بمصالح مواطِنِي الدول الأربع (بصرف النظر عن المتضررين من جنسيات أخرى)، يجب أن يُزالَ دون تأخير...إن القطريين المرغَمين على مغادرة الدول الثلاث ومواطني الدول الثلاث المجبَرين على مغادرة قطر، يوجدون في وضع لا يُحسَدون عليه...عمال يتركون عملهم الذي هو مصدر رزقهم، موظفون يتخلون عن وظائفهم، طلاب يقطعون دراستهم...إنها كارثة حقيقية-بكل ما في الكلمة من معنى- لها جوانب اقتصادية واجتماعية وحقوقية وإنسانية تحتاج إلى معالجة عاجلة تصُون للمواطن الخليجيّ حقوقه وكرامته وإنسانيته...
ما السبيل إلى إزالة هذا الضرر الماحق؟
نترك الجواب للمسؤولين الخليجيين المعنيين في الدول الأربع...أهل مكة أدرى بشعابها.
عسى الله أن يوفقهم جميعا لما فيه خيرُ أوطانِهم ومُواطنِيهم، فهو وليّ ذلك والقادر عليه.

حكاية الأخت الشقيقة الكبرى:



التقيتُ منذ فترة صديقًا قَطَرِيًّا يشغل وظيفة سامية في إحدى وزارات السيادة القطرية، وكان ثالثَنا صديقٌ مشترك من سورية (أقالَ اللهُ عَثْرَتَها).
تجاذبنا أطراف الحديث حول بعض القضايا العربية ودور مؤسسات العمل العربيّ المشترك في إدارة الخلافات العربية البينية، وكنتُ قبل هذا اللقاء قد نشرتُ مقالا بعنوان: "العمل العربيّ المشترك على المحكّ".
قلتُ لصديقي القطريّ: كيف سمحتم بأن تصل الخلافات بين الدول الخليجية الحد الذي جعل السعودية والإمارات والبحرين تسحب سفراءَها من الدوحة، في الوقت الذي كنا نعتقد فيه أنّ مجلس التعاون الخليجيّ من أنجح مؤسسات العمل العربيّ المشترك؟
كان الجواب: كَنْ مُطمئنًّا... مهما اختلفت وجهات النظر في بعض القضايا الخليجية والعربية والإقليمية والدولية، فإنّ قطر لن تُفرِّط-بصفة خاصة-في أختها الشقيقة الكبرى (المملكة العربية السعودية).
بعد هذا اللقاء بأيام قليلة، رجع سفراء الدول الثلاث إلى مزاولة أعمالهم بالدوحة، وعادت المياه-لله الحمد- إلى مجراها الطبيعيّ.
نرجو أن تنجحَ الأختان الشقيقتان (السعودية وقطر) هذه المرة أيضًا في التغلب على الأزمة الحالية.
حفظ الله الأختين الشقيقتين (السعودية وقطر)، وحفظ الأختين الشقيقتين الأخريَيْن (الإمارات والبحرين)، وأدام على الإخوة والأخوات في وطننا العربيّ نعمة الأخوة والتعاون والأمن والاستقرار.

يُخشَى من سُقوط بعض الدول الخليجية الشقيقة في فخ "فلك الممنوع"




 فكرة هذا العنوان مستوحاة من برنامَج، بعنوان: "في فلك الممنوع"، تبثُّه قناة فرنسا 24 يعالج بعض القضايا الاجتماعية الحسّاسة الخاصة بما يُطلَق عليه "اللّا مَساس/ أوالمسكوت عنه/ le tabou"، أردتُ من هذا العنوان-مع أن مدلوله قد يختلف قليلا أو كثيرا عن دلالة ما نحن بصدد الحديث عنه-  تنبيه الإخوة الأشقاء في السعودية والإمارات والبحرين وقطر على خطورة التراشق بالاتهامات المتبادلة بدعم الإرهاب والفكر المتطرف. وكأن اختيار هذا العنوان جاء من باب إثارة فضول (curiosité) القارئ الكريم ليتجاوز قراءة العنوان إلى قراءة المُعنوَن (نص المقال).  
ليس من مصلحة قطر أن تعمل على إقناع العالم بأن الدول الثلاث (السعودية والإمارات والبحرين) دعمت أو تدعم الإرهاب والفكر المتطرف، سواء أكان ذلك بطرق مباشرة أم غير مباشرة. وفي الوقت نفسه، ليس من مصلحة الدول الثلاث إقناع العالم بأن قطر دعمت أوتدعم الحركات المتطرفة وتمدها بالمال والأسلحة...ففي ذلك تشويه لسمعة الدول العربية والإسلامية، في هذا الوقت الذي يحاول بعض أعداء الإسلام إلصاق تهمة "الإرهاب" بالمسلمين دون غيرهم.
تقتضي مصلحة جميع الأطراف الحد من الآثار السلبية التي قد تترتب على كشف أسرار الماضي، خاصة ما أصبح منها متجاوزا. إنّ كشف الإخوة لأسرارهم-في مثل هذه الحالة-يشبه كشف أحد الزوجين لأسرار شريك حياته بعد الطلاق، وليس ذلك من القيم الإسلامية الفاضلة ولا من العادات العربية الأصيلة...ثم إنّ الأشقاء الخليجيين لم يصلوا بعدُ-لله الحمد-إلى مرحلة الطلاق...ولعل ما حدث-في أسوء تقدير- يكون طلاقا رجعيا على كل حال...من المفيد-في جميع الحالات-ترك خط رجعة سلس إلى ما كانت عليه هذه الدول من انسجام وتعاضد، حتى لا نندم على بعض الإجراءات التي اتخذناها في حالة غضب.
إنّ مصطلح "الإرهاب"، ما زال من المصطلحات الفضفاضة التي لم نجد لها تعريفا دوليا دقيقا...وذلك بسبب تداخل مفهومه عند بعض الناس-بمفهوم مقاومة الشعوب للاحتلال الأجنبي (الحالة الفلسطينية على سبيل المثال)...
إننا جميعا ضد الإرهاب (إرهاب الأفراد وإرهاب الدول) في مفهومه المتجسد في قتل الأبرياء وترويعهم وتفجير الطائرات والسفن والمؤسسات والمباني العامة والخاصة وأماكن العبادة، من مساجد وكنائس وغيرها.
إننا متفقون جميعا، باستثناء مُنحَرفِي الفكر منا -هداهم الله- على نبذ العنف والغلو والتطرف، بجميع أشكاله وأنواعه، لأنّ العنف ما دخل أمرا إلّا شانه.
 مع التذكير بضرورة عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، ممّا يضمن لها المحافظة على أمنها واستقرارها وممارسة سيادتها على أراضيها.
نرجو أن يتقبَّل أشقاؤنا في الخليج هذه النصائح النابعة ممّا نكنه لهم جميعا من محبة واحترام وتقدير.

دليل المترجم (2394):

25401- مَسَّتِ الحَاجَةُ إِلَى (دَعَتْ، دَفَعَتْ إِلَى): la nécessité y oblige, les circonstances l’exigent . 25402- مَسَّ شَرَفَ فُلَانٍ:...