30061- مُنْتَهَى
السُّرْعَةِ (بِمُنْتَهَى السُّرْعَةِ، بِأَقْصَى سُرْعَةٍ): à
toute allure.
بِمُنْتَهَى الشِّدَّةِ: avec une extrême rigueur. سُرْعَةٌ: une
vitesse, une allure.
طَرِيقَةُ الحَرَكَةِ: allure du mouvement. أَوْسَعَ الخُطَى: allonger
l’allure.
30062-
مُنْتَهَبٌ/ مَنْهُوبٌ (صِفَةٌ): pillé. مَكَانٌ مَنْهُوبٌ: endroit
pillé.
نَهَّابٌ/ سَلَّابٌ/ مُخْتَلِسٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pilleur. انْتَهَبَ
شَيْئًا: piller quelque chose, s’emparer de quelque chose. نَهَبَ (سَلَبَ):
piller.
انْتَحَلَ فِكْرَةً: piller une idée.
30063- مُنْتَهَكٌ
(صِفَةٌ): transgressé.
انْتِهَاكٌ (مُخَالَفَةٌ): transgression. انْتَهَكَ (خَالَفَ): transgresser.
30064- مُنْتَهِكٌ
(مُخَالِفٌ): un transgresseur. انْتِهَاكِيٌّ/ تَجَاوُزِيٌّ
(صِفَةٌ): transgressif.
30065- مَنْتُولٌ
(مَادَّةٌ تُسْتَخْرَجُ مِنْ زَيْتِ النَّعْنَاعِ): un menthol. زَيْتٌ: huile. نَعْنَاعٌ:
menthe.
30066- مُنْثَلِمٌ
(صِفَةٌ): ébréché.
ثَلَّمَ: ébrécher.
ثَلَمَ سَيْفًا (فَلَّ سَيْفًا؛ صَيَّرَهُ غَيْرَ مَاضِي القَطْعِ): ébrécher
une épée.
تَثَلَّمَ: s’ébrécher.
30067- مُنْثَلِمُ
الصِّيتِ (سَيِّئُ السُّمْعَةِ): de mauvaise réputation, de réputation
douteuse.
صِيتٌ (سُمْعَةٌ، شُهْرَةٌ): une réputation. شَخْصٌ بِلَا شَرَفٍ: un
individu sans réputation.
30068- مَنْثُورٌ/
مُفَرَّقٌ (صِفَةٌ): éparpillé. نَثَرَ (فَرَّقَ): éparpiller. شَتَّتَ
الأَفْكَارَ: éparpiller les idées. نَثَرَ (بَعْثَرَ): disperser. شتَّتَ
شَمْلَ العَدُوِّ: disperser l’ennemi. فَرَّقَ الجُمْهُورَ: disperser
la foule.
30069- مَنْثُورٌ
(ضِدُّ مَنْظُومٍ): en prose. نَثْرٌ: une
prose.
سَجْعٌ: prose rimée.
30070- مَنْثُورٌ
(خِيرِيٌّ؛ جِنْسُ زَهْرٍ مِنَ الفَصِيلَةِ الصَّلِيبِيَّةِ): une
giroflée.
مَنْثُورٌ لَيْلِيٌّ: giroflée des jardins.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق