29841- مِنْ: dans. نَقَلَ مِنْ كِتَابٍ: copier dans un livre.
29842- مِنْ: en. صَنَمٌ
مِنْ رُخَامٍ: une idole en marbre. صَنَمٌ مِنْ ذَهَبٍ: une
idole en or.
عَبَرَ النَّهْرَ مِنْ جِسْرِهِ: il a traversé le fleuve en empruntant
le pont.
29843- مِنْ: par. مِنْ
هُنَا: par ici.
مِنْ هُنَاكَ: par là.
بِأَمْرٍ مِن: de par.
29844- مِنْ: puis. مِنْ
جِهَةٍ أُخْرَى (فَضْلًا عَنْ ذَلِكَ): et puis.
29845- مِنْ: à. أَفْلَتَ
مِنْ فُلَانٍ: échapper à quelqu’un. أَفْلَتَ السَّجِينُ مِنْ
حُرَّاسِهِ: le prisonnier a échappé à ses gardiens. كَانَ فِي
مَأْمَنٍ مِنَ الانْتِقَادِ: échapper à la critique.
29846- مِنْ: même. مِنْ
تِلْقَاءِ نَفْسِهِ: de lui-même. خَرَجَ مِنْ يَوْمِهِ: il
sortit le jour même.
مَاتَ مِنْ يَوْمِهِ: il mourut le jour même. مَاتَ مِنْ سَاعَتِهِ: il
mourut à l’heure même.
29847-
مِن (أَوْ مُنْذُ): dès.
مِنَ الآنَ (مِنَ اليَوْمِ): dès à présent. انْطِلَاقًا مِنَ النَّبْعِ: dès
la source.
مُنْذُ الطُّفُولَةِ: dès l’enfance. مِنْ وَقْتٍ مَّا (فِي
اللَّحْظَةِ الَّتِي): dès lors que.
29848-
مِن (أَوْ مُنْذُ): depuis.
مِنَ الجَبَلِ إِلَى: depuis la montagne jusqu’à…. مُنْذُ الفَجْرِ: depuis
l’aube.
29849- مِنَ الآنَ
فَصَاعِدًا (بَعْدَ الآنَ، مِنْ بَعْدُ، فِي المُسْتَقْبَلِ): désormais. مِنْ
بَعْدُ (فِي مَا يَلِي): ci-après. مِنْ قَبْلُ (آنِفًا،
أَعْلَاهُ): ci-dessus.
29850- مَنَا
فُلَانًا (اخْتَبَرَهُ، جَرَّبَهُ، امْتَحَنَهُ): éprouver,
essayer, soumettre quelqu’un à l’épreuve.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق