29521- مَلْقًى
(مُلْتَقًى، مَكَانُ اللِّقَاءِ): rendez-vous, lieu de rencontre,
carrefour.
مَوْعِدٌ (تَوَاعُدٌ): un rendez-vous. لِقَاءٌ (الْتِقَاءٌ،
تَلَاقٍ): une rencontre. هَذَا المَقْهَى مَلْقَى
الفَنَّانِينَ (مُلْتَقَاهُمْ): ce café est le rendez-vous des
artistes.
29522- مَلْقَى/
أَوْ مُلْتَقَى الطُّرُقِ (مَكَانُ الْتِقَائِهَا): croisées des
chemins.
مُلْتَقَى طُرُقٍ (مَفْرَقُ طُرُقٍ): un carrefour.
29523- مُلْقًى/
مَرْمِيٌّ (صِفَةٌ): jeté, lancé. رَمَى (قَذَفَ، طَرَحَ): jeter,
lancer.
طَرَحَ فُلَانًا أَرْضًا: jeter quelqu’un à terre.
29524- مُلْقًى
عَلَى سَرِيرٍ (طَرِيحُ الفِرَاشِ): alité, jeté sur un lit.
مُلَازَمَةُ الفِرَاشِ: alitement. لَزِمَ الفِرَاشَ (مِنْ
مَرَضٍ): s’aliter.
29525- مِلْقَاطٌ
(أَوْ مِثْقَبُ الحَدِيدِ): un mandrin. أُسْطُوَانَةُ خَشَبٍ (أَوْ
حَدِيدٍ): mandrin.
29526- مُلَقَّبٌ/
مُسَمًّى/ مَدْعُوٌّ/ مُكَنًّى (صِفَة: dit, nommé, surnommé. مَذْكُورٌ
(صِفَةٌ): dit.
السَّيِّدُ المَذْكُورُ: le dit sieur. فِي اليَوْمِ المُعَيَّنِ: à
jour nommé.
سَمَّى (دَعَا، لَقَّبَ): nommer. لَقَّبَ (كَنَّى): surnommer.
29527- مُلَقَّحٌ
(صِفَةٌ): fécondé.
لَقَّحَ (أَبَرَ، أَوْ أَخْصَبَ): féconder. تَلَقَّحَ: se
féconder.
29528- مُلَقِّحٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): fécondateur. لَقُوحٌ/ آبِرٌ/ أَوْ
مُخْصِبٌ (صِفَةٌ): fécondant. الرِّيَاحُ اللَّوَاقِحُ: les
vents fécondants.
29529- مُلْقِحٌ/
مُخْصِبٌ (صِفَةٌ): fécond, prolifique. عَمَلٌ مُثْمِرٌ: travail
fécond.
كَاتِبٌ مُنْتِجٌ: écrivain fécond. امْرَأَةٌ نَثُورٌ (وَلُودٌ
كَثِيرَةُ النَّسْلِ): une femme féconde, prolifique.
29530- مِلْقَطٌ: une
pince.
مِلْقَطُ جَرَّاحٍ: pince de chirurgien. مِلْقَطُ حَدَّادٍ: pince
de forgeron.
مِلْقَطٌ صَغِيرٌ: une pincette. لَا يُمَسُّ حَتَّى
بِمِلْقَطٍ (لِتَعَكُّرِ مِزَاجِهِ: à cause de sa mauvaise humeur): n’être
pas à prendre avec des pincettes.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق