الأربعاء، 25 مايو 2022

دليل المترجم (1159):

 

12461- غَضَّ فُلَانًا/ أَوْ غَضَّ مِنْ فُلَانٍ (نَقَصَهُ وَحَطَّ مِنْ قَدْرِهِ؛ انْتَقَصَ مِنْ مَزَايَاهُ): rabaisser les mérites de quelqu’un. أَذَلَّ كِبْرِيَاءَ فُلَانٍ: rabaisser l’orgueil à quelqu’un. خَفَّضَ (رَخَّصَ، أَنْقَصَ الثَّمَنَ): rabaisser. تَكَلَّمَ بِصَوْتٍ خَفِيضٍ: rabaisser la voix.

12462- غَضَّ الطَّرْفَ (خَفَضَهُ اسْتِحْيَاءً وَخِزْيًا، أَغْضَى الطَّرْفَ): baisser les yeux. عَيْنٌ (مُقْلَةٌ): un oeil. أَسْدَلَ السِّتَارَ: baisser le rideau.

12463- غَضَّ الطَّرْفَ عَنْ... (غَضَّ النَّظَرَ عَنْ...): faire abstraction de…. تَجْرِيدٌ (انْتِزَاعٌ): une abstraction. مُجَرَّدَاتٌ (أَوْ أَوْهَامٌ): abstractions. بِغَضِّ النَّظَرِ عَنْ: en détournant le regard de, sans tenir compte de…, indépendamment de…, en ne parlant pas de….

12464- غَضَّ الصَّوْتَ (خَفَضَهُ): baisser la voix. خَفَضَ (أَنْزَلَ): baisser.

12465- غَضٌّ/ لَدْنٌ/ لَيِّنٌ/ نَاعِمٌ (صِفَةٌ): tendre. قَلْبٌ حَنُونٌ: un cœur tendre. غُصْنٌ غَضٌّ (غُصْنٌ أَخْضَرُ): une branche verte. جِلْدٌ غَضَّ (جِلْدٌ نَاعِمٌ): une peau douillette. نَاعِمٌ/ طَرِيٌّ (صِفَةٌ): douillet. سَرِيرٌ وَثِيرٌ: un lit douillet. وَلَدٌ رَهِيفُ الشُّعُورِ: un enfant douillet. لَحْمٌ غَضٌّ (لَحْمٌ طَرِيٌّ): une viande fraîche. شَبَابٌ غَضٌّ: une jeunesse fraîche, une jeunesse débordante de vigueur.

12466- غَضُّ الطَّرْفِ (الإِغْضَاءُ، التَّسَامُحُ، التَّسَاهُلُ، أَوِ الحِلْمُ): la tolérance, l’indulgence. غُفْرَانٌ: une indulgence. اسْتَعْمَلَ الرَّأْفَةَ: user d’indulgence.

12467- غَضَارٌ (صَلْصَالٌ؛ طِينٌ لَزِجٌ لَا رَمْلَ فِيهِ): une argile verte, une glaise. مَغْضَرَةٌ (مَنْجَمُ غَضَارٍ، مَنْجَمُ صَلْصَالٍ): une glaisière.

12468- غَضَارٌ (إِنَاءٌ مُتَّخَذٌ مِنْ طِينٍ لَزِجٍ لَا رَمْلَ فِيهِ): un pot en argile verte. صَلْصَالٌ (طِينٌ، خَزَفٌ، فَخَّارٌ): une argile. عَلَى أُسُسٍ وَاهِيَةٍ: aux pieds d’argile.

12469- غَضَارِيٌّ/ صَلْصَالِيٌّ (صِفَةٌ): glaiseux. غَضَارِيَّةٌ/ صَلْصَالِيَّةٌ (صِفَةٌ): glaiseuse. أَرْضٌ غَضَارِيَّةٌ: un sol glaiseux, une terre glaiseuse.

12470- غَضَاضَةٌ (تَحْقِيرٌ، تَشْهِيرٌ، قَدْحٌ، أَوِ اغْتِيَابٌ، أَوْ تَدْنِيسٌ، ذِلَّةٌ، أَوْ مَنْقَصَةٌ، أَوْ عَيْبٌ، أَوْ شَائِبَةٌ): un dénigrement, ou une flétrissure, ou un défaut. غَضَاضَةٌ/ مَهَانَةٌ/ ذُلٌّ (مَجَازًا): un abaissement. لَا غَضَاضَةَ عَلَيْكَ فِي هَذَا الأَمْرِ (لَيْسَ عَلَيْكَ فِي هَذَا الأَمْرِ غَضَاضَةٌ؛ لَنْ يَتَرَتَّبَ عَلَى هَذَا الأَمْرِ مَا يَخِلُّ بِشَرَفِكَ): il ne résultera de cela aucune atteinte à ton honneur.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2397):

  25431- مِسَاحَةُ الأَرْضِ (سِجِلُّ المِسَاحَةِ؛ تَأْرِيفُ الأَرْضِ، وَضْعُ حُدُودٍ لِلأَرْضِ): le cadastre . مَسْحِيٌّ/ مِسَاحِيٌّ (صِفَةٌ...