12461- غَضَّ فُلَانًا/ أَوْ غَضَّ مِنْ فُلَانٍ (نَقَصَهُ وَحَطَّ مِنْ قَدْرِهِ؛ انْتَقَصَ مِنْ مَزَايَاهُ): rabaisser les mérites de quelqu’un. أَذَلَّ كِبْرِيَاءَ فُلَانٍ: rabaisser l’orgueil à quelqu’un. خَفَّضَ (رَخَّصَ، أَنْقَصَ الثَّمَنَ): rabaisser. تَكَلَّمَ بِصَوْتٍ خَفِيضٍ: rabaisser la voix.
12462- غَضَّ
الطَّرْفَ (خَفَضَهُ اسْتِحْيَاءً وَخِزْيًا، أَغْضَى الطَّرْفَ): baisser
les yeux.
عَيْنٌ (مُقْلَةٌ): un oeil.
أَسْدَلَ السِّتَارَ: baisser le rideau.
12463- غَضَّ
الطَّرْفَ عَنْ... (غَضَّ النَّظَرَ عَنْ...): faire
abstraction de….
تَجْرِيدٌ (انْتِزَاعٌ): une abstraction. مُجَرَّدَاتٌ (أَوْ
أَوْهَامٌ): abstractions.
بِغَضِّ النَّظَرِ عَنْ: en détournant le regard de, sans
tenir compte de…, indépendamment de…, en ne parlant pas de….
12464- غَضَّ
الصَّوْتَ (خَفَضَهُ): baisser la voix. خَفَضَ (أَنْزَلَ): baisser.
12465- غَضٌّ/
لَدْنٌ/ لَيِّنٌ/ نَاعِمٌ (صِفَةٌ): tendre. قَلْبٌ حَنُونٌ: un
cœur tendre.
غُصْنٌ غَضٌّ (غُصْنٌ أَخْضَرُ): une branche verte. جِلْدٌ غَضَّ
(جِلْدٌ نَاعِمٌ): une peau douillette. نَاعِمٌ/ طَرِيٌّ (صِفَةٌ): douillet. سَرِيرٌ
وَثِيرٌ: un lit douillet. وَلَدٌ رَهِيفُ الشُّعُورِ: un
enfant douillet.
لَحْمٌ غَضٌّ (لَحْمٌ طَرِيٌّ): une viande fraîche. شَبَابٌ
غَضٌّ: une jeunesse fraîche, une jeunesse débordante de
vigueur.
12466- غَضُّ
الطَّرْفِ (الإِغْضَاءُ، التَّسَامُحُ، التَّسَاهُلُ، أَوِ الحِلْمُ): la tolérance,
l’indulgence.
غُفْرَانٌ: une indulgence. اسْتَعْمَلَ الرَّأْفَةَ: user
d’indulgence.
12467- غَضَارٌ
(صَلْصَالٌ؛ طِينٌ لَزِجٌ لَا رَمْلَ فِيهِ): une argile
verte, une glaise.
مَغْضَرَةٌ (مَنْجَمُ غَضَارٍ، مَنْجَمُ صَلْصَالٍ): une glaisière.
12468-
غَضَارٌ (إِنَاءٌ مُتَّخَذٌ مِنْ طِينٍ لَزِجٍ لَا رَمْلَ فِيهِ): un
pot en argile verte.
صَلْصَالٌ (طِينٌ، خَزَفٌ، فَخَّارٌ): une argile. عَلَى
أُسُسٍ وَاهِيَةٍ: aux pieds d’argile.
12469-
غَضَارِيٌّ/ صَلْصَالِيٌّ (صِفَةٌ): glaiseux. غَضَارِيَّةٌ/ صَلْصَالِيَّةٌ
(صِفَةٌ): glaiseuse.
أَرْضٌ غَضَارِيَّةٌ: un sol glaiseux, une terre glaiseuse.
12470- غَضَاضَةٌ
(تَحْقِيرٌ، تَشْهِيرٌ، قَدْحٌ، أَوِ اغْتِيَابٌ، أَوْ تَدْنِيسٌ، ذِلَّةٌ، أَوْ
مَنْقَصَةٌ، أَوْ عَيْبٌ، أَوْ شَائِبَةٌ): un
dénigrement, ou une flétrissure, ou un défaut. غَضَاضَةٌ/ مَهَانَةٌ/ ذُلٌّ
(مَجَازًا): un abaissement. لَا غَضَاضَةَ عَلَيْكَ فِي
هَذَا الأَمْرِ (لَيْسَ عَلَيْكَ فِي هَذَا الأَمْرِ غَضَاضَةٌ؛ لَنْ يَتَرَتَّبَ
عَلَى هَذَا الأَمْرِ مَا يَخِلُّ بِشَرَفِكَ): il ne
résultera de cela aucune atteinte à ton honneur.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق