12091- غَانٍ
(مُثْرٍ، ثَرِيٌّ، كَثِيرُ المَالِ): un richard. مُثْرِيَةٌ (ثَرِيَّةٌ،
كَثِيرَةُ المَالِ): une richarde.
12092- غَانِيَةٌ
(امْرَأَةٌ جَمِيلَةٌ؛ امْرَأَةٌ غَنِيَّةٌ بِحُسْنِهَا وَجَمَالِهَا عَنِ
الزِّينَةِ): une belle femme, une belle à se passer d’atours. زِينَةٌ
(حِلْيَةٌ، حُلِيٌّ): atours.
12093- غَاوٍ/
مُغْوٍ/ مُضِلٌّ/ مَضَلِّلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): séducteur. غَاوِيَةٌ/
مُغْوِيَةٌ/ مُضِلَّةٌ/ مُضَلِّلَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): séductrice.
الشَّيْطَانُ: l’esprit séducteur. فَاتِنٌ/ فَتَّانٌ
(مَجَازًا): séducteur.
مُغْوٍ/ مُجَرِّبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): tentateur. مُغْوِيَةٌ/ مُجَرِّبَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): tentatrice. إبْلِيسُ: l’esprit
tentateur.
مُغْوٍ/ أَوْ مُفْسِدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): corrupteur. مُغْوِيَةٌ/
أَوْ مُفْسِدَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): corruptrice. مُحَرِّفُ نَصٍّ: corrupteur
d’un texte.
12094- غَاوٍ/
ضَالٌّ/ مُمْعِنٌ فِي الضَّلَالِ/ تَائِهٌ/ ضَائِعٌ (صِفَةٌ): égaré. غَاوِيَةٌ/
ضَالَّةٌ/ مُمْعِنَةٌ فِي الضَّلَالِ/ تَائِهَةٌ/ ضَائِعَةٌ (صِفَةٌ): égarée. غَوِيَ
(ضَلَّ): s’égarer.
أَضَلَّ: égarer.
12095- غَاوٍ/
غَيْرُ مُحْتَرِفٍ/ هَاوٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): amateur. غَاوِيَةٌ/
غَيْرُ مُحْتَرِفَةٍ/ هَاوِيةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): amatrice. جَمَّاعُ
الآثَارِ الفَنِّيَّةِ: amateur d’art. اشْتَغَلَ بِغَيْرِ
حَمَاسَةٍ: travailler en amateur. هِوَايَةٌ: un
amateurisme.
12096- غَاوِيَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): séductrice, tentatrice. وانظر، "غَاوٍ/ مُغْوٍ/
مُضِلٌّ/ مُضَلِّلٌ"، رقم: 12093 من "دليل المترجم".
12097- غَاوِيَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): amatrice. وانظر، "غَاوٍ/ غَيْرُ
مُحْتَرِفٍ/ هَاوٍ"، رقم: 12095 من "دليل المترجم".
12098- غَايَةٌ (هَدَفٌ، مَصِيرٌ، خِتَامٌ،
نِهَايَةٌ): un but.
نَالَ بُغْيَةً: atteindre un but. سَجَّلَ نُقْطَةً رَابِحَةً: marquer
un but.
مَرْمًى: un but de football. بِالتَّسَاوِي: but à
but.
12099- غَايَةٌ
(مَصِيرٌ، مَقْصَدٌ): une destination. انْطَلَقَ لِغَايَتِهِ: se
rendre à sa destination.
بَلَغَ قَصْدَهُ: arriver à destination. تَخْصِيصٌ لِلمَنْفَعَةِ: une
destination utilitaire.
مُرْسَلٌ إِلَى: à destination de. مُرْسَلٌ إِلَيْهِ: un
destinataire.
مُرْسِلٌ/ أَوْ مُصَدِّرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): expéditeur. مُرْسِلَةٌ/
أَوْ مُصَدِّرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): expéditrice.
12100-
غَايَةٌ (مَصِيرٌ، أَوْ نِهَايَةٌ، أَوْ خِتَامٌ): une fin. الغَايَةٌ
تُسَوِّغُ/ تُبَرِّرُ الوَسِيلَةَ: la fin justifie les moyens. قَارَبَ النِّهَايَةَ:
tirer à sa fin.
وَصَلَ إِلَى مُبْتَغَاهُ: en venir à ses fins. نَجَحَ فِي
مَسْعَاهُ: mener à bonne fin. اسْتَمَرَّ: n’avoir
ni fin ni cesse.
فِي غَايَةِ الرِّقَّةِ: aimable à l’extrême. فِي
غَايَةِ الصُّعُوبَةِ: d’une extrême difficulté. لِلغَايَةِ (إِلَى أَبْعَدِ
حَدٍّ): extrêmement.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق