الثلاثاء، 3 مايو 2022

دليل المترجم (1122):

 


12091- غَانٍ (مُثْرٍ، ثَرِيٌّ، كَثِيرُ المَالِ): un richard. مُثْرِيَةٌ (ثَرِيَّةٌ، كَثِيرَةُ المَالِ): une richarde.

12092- غَانِيَةٌ (امْرَأَةٌ جَمِيلَةٌ؛ امْرَأَةٌ غَنِيَّةٌ بِحُسْنِهَا وَجَمَالِهَا عَنِ الزِّينَةِ): une belle femme, une belle à se passer d’atours. زِينَةٌ (حِلْيَةٌ، حُلِيٌّ): atours.

12093- غَاوٍ/ مُغْوٍ/ مُضِلٌّ/ مَضَلِّلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): séducteur. غَاوِيَةٌ/ مُغْوِيَةٌ/ مُضِلَّةٌ/ مُضَلِّلَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): séductrice. الشَّيْطَانُ: l’esprit séducteur. فَاتِنٌ/ فَتَّانٌ (مَجَازًا): séducteur. مُغْوٍ/ مُجَرِّبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): tentateur. مُغْوِيَةٌ/ مُجَرِّبَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): tentatrice. إبْلِيسُ: l’esprit tentateur. مُغْوٍ/ أَوْ مُفْسِدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): corrupteur. مُغْوِيَةٌ/ أَوْ مُفْسِدَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): corruptrice. مُحَرِّفُ نَصٍّ: corrupteur d’un texte.

12094- غَاوٍ/ ضَالٌّ/ مُمْعِنٌ فِي الضَّلَالِ/ تَائِهٌ/ ضَائِعٌ (صِفَةٌ): égaré. غَاوِيَةٌ/ ضَالَّةٌ/ مُمْعِنَةٌ فِي الضَّلَالِ/ تَائِهَةٌ/ ضَائِعَةٌ (صِفَةٌ): égarée. غَوِيَ (ضَلَّ): s’égarer. أَضَلَّ: égarer.

12095- غَاوٍ/ غَيْرُ مُحْتَرِفٍ/ هَاوٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): amateur. غَاوِيَةٌ/ غَيْرُ مُحْتَرِفَةٍ/ هَاوِيةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): amatrice. جَمَّاعُ الآثَارِ الفَنِّيَّةِ: amateur d’art. اشْتَغَلَ بِغَيْرِ حَمَاسَةٍ: travailler en amateur. هِوَايَةٌ: un amateurisme.

12096- غَاوِيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): séductrice, tentatrice. وانظر، "غَاوٍ/ مُغْوٍ/ مُضِلٌّ/ مُضَلِّلٌ"، رقم: 12093 من "دليل المترجم".

12097- غَاوِيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): amatrice. وانظر، "غَاوٍ/ غَيْرُ مُحْتَرِفٍ/ هَاوٍ"، رقم: 12095 من "دليل المترجم".

 12098- غَايَةٌ (هَدَفٌ، مَصِيرٌ، خِتَامٌ، نِهَايَةٌ): un but. نَالَ بُغْيَةً: atteindre un but. سَجَّلَ نُقْطَةً رَابِحَةً: marquer un but. مَرْمًى: un but de football. بِالتَّسَاوِي: but à but.

12099- غَايَةٌ (مَصِيرٌ، مَقْصَدٌ): une destination. انْطَلَقَ لِغَايَتِهِ: se rendre à sa destination. بَلَغَ قَصْدَهُ: arriver à destination. تَخْصِيصٌ لِلمَنْفَعَةِ: une destination utilitaire. مُرْسَلٌ إِلَى: à destination de. مُرْسَلٌ إِلَيْهِ: un destinataire. مُرْسِلٌ/ أَوْ مُصَدِّرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): expéditeur. مُرْسِلَةٌ/ أَوْ مُصَدِّرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): expéditrice.

12100- غَايَةٌ (مَصِيرٌ، أَوْ نِهَايَةٌ، أَوْ خِتَامٌ): une fin. الغَايَةٌ تُسَوِّغُ/ تُبَرِّرُ الوَسِيلَةَ: la fin justifie les moyens. قَارَبَ النِّهَايَةَ: tirer à sa fin. وَصَلَ إِلَى مُبْتَغَاهُ: en venir à ses fins. نَجَحَ فِي مَسْعَاهُ: mener à bonne fin. اسْتَمَرَّ: n’avoir ni fin ni cesse. فِي غَايَةِ الرِّقَّةِ: aimable à l’extrême. فِي غَايَةِ الصُّعُوبَةِ: d’une extrême difficulté. لِلغَايَةِ (إِلَى أَبْعَدِ حَدٍّ): extrêmement.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2404):

  25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation . مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage . انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَ...