12241-
غَرْبٌ (أَوْ مَغْرِبٌ): un ouest. نَظَرَ إِلَى الغَرْبِ: regarder
à l’ouest.
الغَرْبُ (دُوَلُ حِلْفِ الأَطْلَسِيِّ): l’Occident. تَطَوُّرُ
الغَرْبِ: l’évolution de l’Occident. غَرْبٌ: un
ponant.
غَرْبِيٌّ/ مِنَ الغَرْبِ (صِفَةٌ): ponantais. غَرْبِيٌّ/ مِنَ الغَرْبِ
(صِفَةٌ): ponantaise.
الغَرْبُ (أَوِ الغُرُوبُ، أَوِ الشَّيْخُوخَةُ): le couchant.
12242- غِرْبَالٌ
(مُنْخُلٌ): un tamis, un blutoir, un bluteau, un crible. غِرْبَالٌ
آلِيٌّ (مُغَرْبِلَةٌ): une cribleuse. مُغَرْبِلٌ (نَاخِلٌ): un
cribleur.
مُغَرْبِلَةٌ (نَاخِلَةٌ): une cribleuse. مُنْخُلٌ (آلَةُ نَخْلٍ، أَوْ
مَنْخَلَةٌ): une bluterie.
اغْتَرَفَ المَاءَ بِالغَرَابِيلِ (مَثَلٌ: un proverbe): se
livrer à une vaine besogne, donner un coup d’épée dans l’eau.
12243- غُرْبَةٌ
(اغْتِرَابٌ): éloignement de la patrie, exil volontaire. نَفْيٌ
(إِبْعَادٌ، أَوْ مَنْفًى/ مَكَانٌ بَعِيدٌ يَعِيشُ فِيهِ المَنْفِيُ عَنْ
بِلَادِهِ): un exil.
12244- غَرْبَلَ
(نَخَلَ): tamiser, cribler, passer au crible, bluter. مَنْخَلَةٌ
(مَصْنَعُ مَنَاخِلَ): une tamiserie. غَرْبَلَ تَصْرِيحَاتِ
شَاهِدٍ (مَجَازًا): passer au crible les déclarations d’un témoin.
12245- غَرْبَلَ
شَيْئًا (فَحَصَهُ، تَفَحَّصَهُ): scruter quelque chose, examiner
quelque chose.
تَفَحَّصَ مَسْأَلَةً: examiner un problème. يَسْبَرُ أَغْوَارَ
صَدِيقِهِ: il scrute les profondeurs de son ami. سَبَرَ
جُرْحًا: examiner une plaie. مَنْ غَرْبَلَ النَّاسَ
نَخَلُوهُ: qui critique les gens s’expose à être censuré avec
violence.
12246-
غَرْبَلَةٌ (نَخْلٌ، أَوْ تَنَخُّلٌ، أَوْ نِخَالَةٌ): un criblage,
un tamisage, un blutage.
غَرْبَلَةُ الحُبُوبِ: le criblage des grains. قُصَارَةٌ (نُفَايَةُ
الغَرْبَلَةِ، المُتَبَقِّي مِنَ الحُبُوبِ المُغَرْبَلَةِ): une
criblure, le résidu des grains passés au crible.
12247- غَرْبِيٌّ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): occidental. غَرْبِيَّةٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): occidentale.
الغَرْبِيُّونَ (سُكَّانُ الغَرْبِ): les occidentaux. الدُّوَلُ الغَرْبِيَّةُ: les États occidentaux.
12248- غُرَّةٌ
(هِلَالٌ): une nouvelle
lune.
قَمَرٌ: une lune.
بَدْرٌ: une pleine lune. غُرَّةُ الفَجْرِ: la
première lueur de l’ aurore.
غُرَّةُ الشَّهْرِ (لَيْلَةُ اسْتِهْلَالِ القَمَرِ): le
commencement du mois, le premier du mois. غُرَّةُ العَامِ (أَوَّلُهُ) le
début de l’année.
غُرَّةُ الأَسْنَانِ (بَيَاضُهَا وَأَوَّلُهَا): l’éclat des
dents.
غُرَّةُ جَوَادٍ (بَيَاضٌ فِي جَبْهَتِهِ): une tache
blanche au front d’un cheval.
12249-
غِرَّةٌ (غَفْلَةٌ، عَدَمُ تَبَصُّرٍ، عَدَمُ انْتِبَاهٍ، شُرُودُ ذِهْنٍ، زَيْغٌ،
عَمًى): une imprévoyance, un manque d’attention, une
distraction, un aveuglement.
غِرَّةٌ/ غِرٌّ/ قَلِيلَةُ الخِبْرَةِ/ أَوْ غَيْرُ مُجَرَّبَةٍ (صِفَةٌ): inexpérimentée. أَتَاهُ
عَلَى غِرَّةٍ مِنْهُ (أَتَاهُ فَجْأَةً، أَتَاهُ بَغْتَةً، أَتَاهُ عَلَى غَيْرِ
اسْتِعْدَادٍ، أَتَاهُ عَلَى غَفْلَةٍ): il l’attaqua à l’improviste.
12250- غَرِثَ
(جَاعَ): avoir faim.
جُوعٌ (سَغَبٌ، أَوْ نَقْصُ التَّغْذِيَّةِ): une faim. جُوعٌ
شَدِيدٌ (شَهِيَّةٌ قَوِيَّةٌ): une faim de loup. تَضَوَّرَ: crier
la faim.
تَضَوَّرَ جُوعًا: mourir de faim. تَعَطَّشَ إِلَى الثَّرْوَةِ:
avoir faim de richesses.
أَكَلَ شُبْعَتَهُ: manger à sa faim. بَقِيَ عَلَى جُوعِهِ (لَمْ
يَنَلْ مَا كَانَ يَتَوَقَّعُ): rester sue sa faim. الضَّرُورَاتُ
تُبِيحُ المَحْظُورَاتِ (الجُوعُ يَجْعَلُ الذِّئْبَ يَخْرُجُ مِنَ الغَابَةِ): la
faim fait sortir le loup du bois.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق