الجمعة، 6 مايو 2022

دليل المترجم (1126):

 

12131- غِبْطَةٌ (هَنَاءٌ، سَعَادَةٌ، حُسْنُ حَالٍ، مَسَرَّةٌ، بَهْجَةٌ): une félicité. يَطْفَحُ وَجْهُهُ بِالغِبْطَةِ: son visage exprime la félicité. أَفْعَمَهُ النَّبَأُ بِالغِبْطَةِ: la nouvelle l’a rempli de ravissement. غِبْطَةٌ (حُبُورٌ، اسْتِبْشَارٌ، جَذَلٌ): une allégresse. غِبْطَةٌ (فَرَحٌ، ابْتِهَاجٌ، سُرُورٌ): une joie.

12132- غِبْطَةٌ (سَعَادَةٌ بَالِغَةٌ): une béatitude. نَعِيمُ الآخِرَةِ: la béatitude céleste.

12133- غِبْطَةٌ (أَنْ يَتَمَنَّى المَرْءُ مِثْلَ مَا لِلمَغْبُوطِ مِنَ النِّعْمَةِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَتَمَنَّى زَوَالَهَا عَنْهُ): désir de jouir des mêmes biens qu’un autre. وانظر، "غَبَطَ فُلَانًا"، رقم: 12127 من "دليل المترجم".

12134- غَبَنَ فُلَانًا (نَقَصَهُ حَقَّهُ): léser quelqu’un. غَبَنَ فُلَانًا فِي البَيْعِ أَوِ الشِّرَاءِ (خَدَعَهُ): léser quelqu’un dans un marché. غُبِنَ فِي عَقْدٍ: être lésé dans un contrat. أَضَرَّ بِ (آذَى): léser.

12135- غَبَنَ ثَوْبًا (خَاطَهُ الخِيَاطَةَ الثَّانِيَةَ أَوْ ثَنَاهُ وَخَاطَهُ لِيَنْقُصَ مِنْ طُولِهِ أَوْ يُضَيِّقَهُ، أَوْ كَفَّهُ، أَوْ خَطَمَهُ):  plisser un tissu, remplier un tissu, ourler un tissu. نَسِيجٌ (مَنْسُوجٌ): un tissu. ثَوْبٌ (كُسْوَةٌ): un habit.

12136- غَبَنَ وَرِيثًا: désavantager un héritier. أَضَرَّ بِ (أَجْحَفَ بِ): désavantager. أَنْزَلَ سِعْرَ بِضَاعَةٍ: désavantager des marchandises.

12137- غَبْنٌ (انْتِقَاصٌ، بَخْسٌ، تَقْدِيرٌ بَخْسٌ، إِنْقَاصٌ، إِنْزَالٌ): une mésestimation, une sous-estimation, une dépréciation. احْتَقَرَ (اسْتَخَفّ، ازْدَرَى): mésestimer. اسْتَصْغَرَ شَأْنَ جَوْهَرَةٍ: mésestimer un bijou.  بَخَسَ القِيمَةَ (قَدَّرَ بِأَقَلَّ مِنَ الحَقِيقَةِ): sous-estimer. بَخَسَ الثَّمَنَ: déprécier le prix.

12138- غَبْنٌ/ أَوْ غَبَنٌ: lésion dans une vente. عَقْدٌ يَنْطَوِي عَلَى غَبْنٍ: un contrat lésionnaire. غَبْنٌ (أَوْ غِشٌّ، أَوْ احْتِيَالٌ، أَوْ خِدَاعٌ): une fraude. غَبَنٌ فَاحِشٌ: une fraude grossière. خَطَأٌ فَاحِشٌ: une erreur grossière. تَحَايُلٌ عَلَى القَانُونِ: une fraude à la loi. 

12139- غَبْنُ ثَوْبٍ: le plissage d’un habit. غَبْنٌ (ثَنْيٌ، خَبْنٌ، أَوِ انْثِنَاءٌ): un plissage. وانظر، "غَبَنَ ثَوْبًا"، رقم: 12135 من "دليل المترجم".

12140- غَبْنَةُ ثَوْبٍ: pli d’un habit. ثَنْيَةٌ (ثَنْيٌ، طَيَّةٌ، طَيٌّ): un pli. ثَنْيٌ (طَيٌّ، أَوِ انْطِوَاءٌ): un pliage, ou un pliement. سَهْلُ الطَّيِّ/ أَوْ سَهْلُ الثَّنْيِ (صِفَةٌ): pliant. سَهْلَةُ الطَّيِّ/ أَوْ سَهْلَةُ الثَّنْيِ (صِفَةٌ): pliante. كُرْسِيٌّ يُطْوَى: un pliant. يُطْوَى/ مُمْكِنٌ طَيُّهُ (صِفَةٌ): pliable. طَيِّعٌ/ لَيِّنُ العَرِيكَةِ (مَجَازًا): pliable. طَيِّعٌ/ وَدِيعٌ/ لَيِّنُ العَرِيكَةِ (صِفَةٌ): docile.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2404):

  25501- مُسَاوَمَةٌ (أَخْذٌ وَعَطَاءٌ): tractation . مُسَاوَمَةٌ (أَوْ مُقَاوَلَةٌ مِنَ البَاطِنِ): marchandage . انْصَرَفَ إِلَى مُسَاوَ...