12141- غَبْنِيٌّ/ أَوْ جُرْحِيٌّ (صِفَةٌ): lésionnel. غَبْنِيَّةٌ/ أَوْ جُرْحِيَّةٌ (صِفَةٌ): lésionnelle. جُرْحٌ (آفَةٌ، خَلَلٌ): une lésion. غَبْنٌ (ضَرَرٌ، هَضْمُ حَقٍّ): une lésion. جُرْحٌ (كَلْمٌ): une blessure, une plaie.
12142- غَبُوقٌ
(مَا يُشْرَبُ بِالعَشِيِّ، أَوْ مَا يُحْلَبُ بِالعَشِيِّ): coup
du soir.
جَرْعَةُ جِعَةٍ: un coup de bière.
12143- غَبِيَ
شَيْئًا/ أَوْ غَبِيَ عَنْ شَيْءٍ (جَهِلَهُ وَلَم يَفْطُنْ إِلَيْهِ): ignorer
une chose, ne pas avoir connaissance d’une chose, ne pas comprendre une chose
par manque d’intelligence.
غَبِيَ الشَّيْءُ عَنْ فُلَانٍ/ أَوْ غَبِيَ عَلَيْهِ/ أَوْ غَبِيَ مِنْهُ (خَفِيَ
عَلَيْهِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ): être caché pour quelqu’un. مَخْبُوءٌ/
مُخَبَّأٌ/ أَوْ مَحْجُوبٌ/ أَوْ مُخْتَبِئٌ (صِفَةٌ): caché.
مَخْبُوءَةٌ/ مُخَبَّأَةٌ/ أَوْ مَحْجُوبَةٌ/ أَوْ مُخْتَبِئَةٌ (صِفَةٌ): cachée. مَعْنًى
خَفِيٌّ: un sens caché.
12144- غَبِيٌّ/
أَبْلَهُ/ بَلِيدٌ/ أَوْ أَرْعَنُ/ أَوْ أَحْمَقُ (صِفَةٌ): stupide. هَذَا
شَيْءٌ سَخِيفٌ !:
c’est stupide !.
غَبِيٌّ/ أَحْمَقُ/ أَبْلَهُ/ مُغَفَّلٌ (صِفَةٌ): bête. غَبِيٌّ/
أَحْمَقُ/ أَبْلَهُ (صِفَةٌ): niais. غَبِيَّةٌ/ حَمْقَاءُ/
بَلْهَاءُ (صِفَةٌ): niaise.
رَدٌّ سَاذِجٌ: une réponse niaise. غَبِيٌّ/ أَحْمَقُ/ أَبْلَهُ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): sot, imbécile. غَبِيَّةٌ/ حَمْقَاءُ/
بَلْهَاءُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): sotte, imbécile. قَضِيَّةٌ مُزْعِجَةٌ: une
sotte affaire.
ضِحْكَةٌ بَلْهَاءُ (مَجَازًا): un rire imbécile.
12145- غَثَّتِ
الشَّاةُ (نَحُفَتْ، ضَعُفَتْ، هُزِلَتْ، عَجِفَتْ): maigrir. شَاةٌ
(نَعْجَةٌ): une brebis.
شَاةٌ جَرْبَاءُ (أَوْ شَخْصٌ غَيْرُ مَرْغَوبٍ فِيهِ، أَوْ قُدْوَةٌ سَيِّئَةٌ): une
brebis galeuse.
مَنِ اسْتَنْعَجَ أَكَلَتْهُ الذِّئَابُ: qui se fait brebis le loup le
mange.
شَاةٌ (خَرُوفٌ): un mouton.
12146- غَثٌّ/
ضَامِرٌ/ هَزِيلٌ/ نَحِيلٌ/ نَاحِلٌ/ نَحِيفٌ (صِفَةٌ): émacié,
maigre.
شَيْءٌ غَثٌّ (لَا قِيمَةَ لَهُ): un objet sans valeur. كَلَامٌ
غَثٌّ (مُبْتَذَلٌ، فَاحِشٌ، سَاقِطٌ): un propos trivial, un propos
vulgaire.
أُسْلُوبٌ رَكِيكٌ (إِنْشَاءٌ رَكِيكٌ): un style maigre, un style
trivial.
طُرُقٌ مُبْتَذَلَةٌ: manières vulgaires. مَيَّزَ بَيْنَ الغَثِّ
وَالسَّمِينِ (مَيَّزَ بَيْنَ الجَيِّدِ وَالرَّدِيءِ): distinguer ce
qui est précieux de ce qui ne vaut rien, discerner le bon du mauvais.
12147- غَثَتِ
النَّفْسُ/ أَوْ غَثِيَتِ النَّفْسُ (جَاشَتْ وَتَهَيَّأَتْ لِلقَيْءِ): avoir
la nausée.
غَثَيَانٌ (تَهَوُّعٌ؛ جَيَشَانُ النَّفْسِ): une nausée.
اشْمِئْزَازٌ/ نُفُورٌ شَدِيدٌ (مَجَازًا): une nausée.
12148- غَثَاثَةٌ
(ابْتِذَالٌ): une trivialité. غَثَاثَةُ كَلَامٍ: trivialité
d’un propos.
وانظر، "غَثٌّ"، رقم: 12146 من "دليل المترجم".
12149- غَثِيَتِ
النَّفْسُ/ أَوْ غَثَتِ النَّفْسُ (جَاشَتْ وَتَهَيَّأَتْ لِلقَيْءِ): avoir
la nausée.
وانظر، "غَثَتِ النَّفْسُ"، رقم: 12148 من "دليل المترجم".
12150- غَثَيَانٌ
(تَهَوُّعٌ؛ جَيَشَانُ النَّفْسِ): soulèvement de cœur, mal de cœur, nausée. اشْمِئْزَازٌ/ نُفُورٌ
شَدِيدٌ (مَجَازًا): une nausée. يُحِسُّ بِالغَثَيَانِ
(يَشْعُرُ بِالرَّغْبَةِ فِي التَّقَيُّؤِ): avoir envie
de vomir.
قَاءَ (تَقَيَّأَ، اسْتَفْرَغَ): vomir.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق