12101- غَايَرَ: être contraire à, être en opposition avec. نَقِيضٌ/ ضِدٌّ (صِفَةٌ): contraire. رِيَاحٌ مُضَادَّةٌ: des vents contraires. فِي حَالَةِ العَكْسِ: dans le cas contraire. العَكْسُ (الضِّدُّ): le contraire. تَنَاقُضُ الأَلْوَانِ: opposition de couleurs.
12102- غَايَرَ
(اخْتَلَفَ عَنْ): se différer. بَايَنَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): différer. غَايَرَ
فُلَانًا: se distinguer de quelqu’un. بَرَعَ فِي العُلُومِ: se
distinguer dans les sciences.
12103- غَبَّ
(بَيَّتَ): faisander.
غَبَّ الطَّرِيدَةَ: faisander le gibier. غَبَّ الطَّعَامُ (أَنْتَنَ،
فَسَدَ): être faisandé. غَابٌّ/ سَهِكٌ (صِفَةٌ): faisandé. غَابَّةٌ/
سَهِكَةٌ (صِفَةٌ): faisandée. لَحْمٌ نَتِنٌ: viande
faisandée.
أَدَبٌ فَاسِدٌ: une littérature faisandée.
12104- غَبَّ/
غَبَّ فِي الزِّيَارَةِ (زَارَ حِينًا بَعْدَ حِينٍ): visiter par
intervalles.
زَارَ فُلَانًا غِبًّا (زَارَهُ حِينًا بَعْدَ حِينٍ): rendre visite
à quelqu’un par intervalles.
زُرْ غِبًّا تَزْدَدْ حُبًّا (مَثَلٌ: un proverbe): fais
des visites par intervalles, et tu feras accroître l’affection.
12105- غَبَّتِ
الحُمَّى عَلَى فُلَانٍ (أَخَذَتْهُ يَوْمًا وَتَرَكَتْهُ آخَرَ): saisir
quelqu’un tous les deux jours.
12106- غِبٌّ
(مَآلٌ، عَاقِبَةٌ، نَتِيجَةٌ، تَبِعَةٌ): une suite, une conséquence. حُمَّى
الغِبِّ: la fièvre tierce.
12107- غِبًّا
(لِمَامًا، نَادِرًا، حِينًا بَعْدَ حِينٍ): rarement. نَادِرٌ (صِفَةٌ): rare. رَجُلٌ
فَذٌّ: un homme rare. قَلَّتْ زِيَارَاتُهُ
(يَزُورُ غِبًّا): il se fait rare.
12108- غَبَاءٌ
(بَلَادَةٌ، بَلَاهَةٌ): une stupidité. حَمَاقَةٌ (رُعُونَةٌ، أَوْ
عَمَلٌ غَبِيٌّ، أَوْ كَلَامٌ غَبِيٌّ): une stupidité, une sottise. ارْتَكَبَ
حَمَاقَاتٍ: faire des sottises. شَتَمَنِي: il
m’a dit des sottises.
12109- غُبَارٌ: une
poussière.
أَثَارَ الغُبَارَ (غَبَّرَ): faire de la poussière. غُبَارُ
الفَحْمِ: un poussier.
غُبَارُ الطَّلْعِ (لَقَاحٌ): un pollen. لَا غُبَارَ عَلَيْهِ (الترجمة
الحرفية: أَبْيَضُ كَالثَّلْجِ): blanc comme neige. سُلُوكٌ
لَا غُبَارَ عَلَيْهِ (سُلُوكٌ لَا تَشُوبُهُ شَائِبَةٌ): une conduite
impeccable.
حَيَاةٌ لَا غُبَارَ عَلَيْهَا (حَيَاةٌ لَا عَيْبَ فِيهَا): une
vie irréprochable.
لَا يُشَقُّ لَهُ غُبَارٌ: il est inégalable, il est
insurpassable.
لَا يُضَاهَى (صِفَةٌ): inégalable. لَا يُتَجَاوَزُ/ لَا
يُتَخَطَّى (صِفَةٌ): insurpassable.
12110-
غَبَاوَةٌ (حَمَاقَةٌ، بَلَاهَةٌ): une niaiserie, un crétinisme. هَذِهِ
تُرَّهَاتٌ: ce sont des niaiseries. غَبَاوَةٌ (عَتَاهَةٌ): une
débilité mentale.
بِغَبَاوَةٍ (بِبَلَاهَةٍ): niaisement. حُمْقٌ (طَيْشٌ، نَزَقٌ،
عَدَمُ تَبَصُّرٍ): une irréflexion. يَا لَهَا مِنْ غَبَاوَةٍ: quelle
bêtise !.
حَمَاقَةٌ (بَلَاهَةٌ، عَمَلٌ أَحْمَقُ، أَوْ قَوْلٌ أَحْمَقُ): une
bêtise.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق