34441- نَكَثَ
عَهْدًا/ أَوْ نَكَثَ بِهِ (نَقَضَهُ، خَرَقَهُ): rompre,
enfreindre, un engagement, reprendre sa parole. نَقَضَ مُعَاهَدَةً: rompre
un traité.
نَقَضَ عَهْدًا: enfreindre une promesse.
34442- نَكْثٌ
(خَرْقٌ، مُخَالَفَةٌ، تَعَدٍّ، انْتِهَاكُ الحُرْمَةِ): violation,
infraction.
انْتِهَاكُ سِرِّيَّةِ الرَّسَائِلِ: violation du secret des lettres.
مُخَالَفَةٌ (في القانون): infraction. خَرْقُ القَانُونِ: infraction
à la loi.
34443- نَكْثٌ
بِالتِزَامٍ (في القانون): manquement à une obligation.
مُخَالَفَةُ النِّظَامِ: manquement de la discipline.
34444- نَكْثُ
العَهْدِ (عَدَمُ الوَفَاءِ بِهِ): manquement à la parole. أَخْلَفَ
الوَعْدَ: manquer à sa parole. لَمْ يَفِ بِتَعَهُّدَاتِهِ: manquer
à ses engagements.
34445- نَكْثُ
العَهْدِ بِالزَّوَاجِ: rupture de la promesse de mariage. فَسْخُ
خِطْبَةٍ: rupture de fiançailles. فَصْمُ رِبَاطِ
الزَّوْجِيَّةِ: rupture des liens de mariage. إِبْطَالُ عَقْدٍ: rupture
de contrat.
34446- نَكْثُ
يَمِينٍ (نَقْضُهُ، عَدَمُ الوَفَاءِ بِهِ): violation
d’un serment, infidélité à un serment.
34447-
نَكَحَ امْرَأَةً (تَزَوَّجَهَا): épouser une femme. نَكَحَتِ
المَرْأَةُ (تَزَوَّجَتْ، تَأَهَّلَتْ): se marier.
34448-
نَكَحَ النُّعَاسُ عَيْنَيْهِ (تَنَاعَسَ، نَعَسَ، غَفَا، رَنَّقَ، غَلَبَ
النُّعَاسُ عَلَى عَيْنَيْهِ؛ خَالَطَ النُعَاسُ عَيْنَيْهِ وَلَمْ يَنَمْ): s’assoupir,
somnoler.
34449-
نَكِدَ (اشْتَدَّ عُسْرُ عَيْشِهِ): avoir la vie difficile. عَيْشٌ
(حَيَاةٌ): une vie.
34450- نَكِدَ/
نَكِدَ العَيْشُ (عَسُرَ، اشْتَدَّ، كَانَ تَعِيسًا): être
difficile, pénible, malheureux.
أَيَّامٌ عَصِيبَةٌ: temps difficiles.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق