الخميس، 10 يوليو 2025

دليل المترجم (3366):

 

34211- نَقَصَ عَن... (لَمْ يَصِلْ إِلَى...): ne pas atteindre….

34212- نَقَصَ فُلَانًا حَقَّهُ (غَمَطَهُ إِيَّاهُ وَجَعَلَهُ نَاقِصًا): léser quelqu’un dans son droit.

34213- نَقَصَ فُلَانًا قَدْرَهُ: déprécier, dénigrer, ravaler la dignité de quelqu’un.

34214- نَقُصَ المَاءُ (عَذُبَ): être douce. مَاءٌ: eau. عَذْبٌ/ حُلْوٌ (صِفَةٌ): doux. عَذُبَ (سَاغَ): être doux, agréable au goût. سَاغَ الشَّرَابُ: être agréable à boire. سَاغَ الطَّعَامُ: être agréable à avaler.

34215- نَقَّصَ السِّعْرَ (نَقَصَهُ): baisser, réduire le prix. وانظر "نَقَصَ الثَّمَنَ"، رقم: 34209 من "دليل المترجم".

34216- نَقَّصَ شَيْئًا (صَغَّرَهُ، قَلَّلَهُ، أَنْقَصَهُ): diminuer, amoindrir quelque chose. أَنْقَصَ سِعْرَ بِضَاعَةٍ: diminuer le prix d’une marchandise. خَفَّفَ الأَخْطَارَ: amoindrir les risques.

34217- نَقْصٌ (إِنْقَاصٌ، تَقْلِيلٌ، خَفْضٌ، إِنْزَالٌ، نُزُولٌ، نُقْصَانٌ، هُبُوطٌ): diminution, amoindrissement, décroissance, décroissement. نَقْصُ حَجْمٍ: diminution de volume.

34218- نَقْصٌ (نُقْصَانٌ، نَقِيصَةٌ): imperfection, déficience, vice. قُصُورٌ عَقْلِيٌّ (تَخَلُّفٌ عَقْلِيٌّ): déficience mentale.

34219- نَقْصٌ بَدَنِيٌّ (قُصُورٌ بَدَنِيٌّ): déficience physique.

34220- نَقْصُ حَجْمٍ (إِنْقَاصُ حَجْمٍ): diminution de volume.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3368):

  34231- نَقْصٌ فِي المَدَاخِيلِ: insuffisance des ressources . المَوَارِدُ (الثَّرْوَةُ): les ressources . مَصْدَرٌ: une ressource . مَدْ...