9471- عِرْقٌ
(سُلَالَةٌ، نَسْلٌ، ذُرِّيَّةٌ، عَقِبٌ، أَوْ أَصْلٌ، أَوْ نَسَبٌ): une
race.
عِرْقٌ أَسْوَدُ: une race noire. عِرْقٌ أَبْيَضُ: une
race blanche.
عِرْقٌ أَصْفَرٌ: une race jaune. الجِنْسُ البَشَرِيُّ: la
race humaine.
شَرِيفُ المَوْلِدِ: de race noble. طَيِّبُ العِرْقِ: de
noble descendance, de haute naissance.
الأَجْيَالُ القَادِمَةُ: les races futures. عِرْقٌ
(أَصْلٌ): une ethnie.
9472- عِرْقٌ
مَعْدِنِيٌّ (عِرْقُ مَعْدِنٍ): une veine de minerai, un filet de
minerai, un filon.
سَمَاكَةُ عِرْقٍ: la puissance d’un filon. سِلْكٌ مَعْدِنِيٌّ: un
filet métallique.
9473- عِرْقُ
ضِلْعٍ (عِرْقُ ضِلْعٍ فِي وَرَقِ الشَّجَرِ): une nervure. عِرْقُ
جَنَاحِ حَشَرَةٍ: nervure d’une aile d’insecte. تَعَارِيقُ (زَخَارِفُ
نَاتِئَةٌ كَالعُرُوقِ): des nervures. مُعَرَّقٌ/ مُضَلَّعٌ
(صِفَةٌ): nervuré.
مُعَرَّقَةٌ/ مُضَلَّعَةٌ (صِفَةٌ): nervurée. غِطَاءٌ مُضَلَّعٌ: un
couvercle à nervures.
ضَلَّعَ (زَيَّنَ بِضُلُوعٍ):nervurer . العِرْقُ دَسَّاسٌ: le
bon sang ne saurait mentir, le sang parlera.
9474- عَرْقَبَ
(قَطَعَ العَرَاقِيبَ): couper les jarrets. عَرْقَبَ حَيَوَانًا (قَطَعَ
عُرْقُوبَهُ): couper le jarret à un animal.
9475- عَرْقَبَ
(احْتَالَ، مَكَرَ): ruser.
مُحْتَالٌ/ مَاكِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rusé. مُحْتَالَةٌ/ مَاكِرَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): rusée.
حِيلَةٌ (مَكِيدَةٌ، خَدِيعَةٌ): une ruse. خُدْعَةُ حَرْبٍ: une
ruse de guerre.
احْتَالَ (مَكَرَ): ruser.
9476- عَرَقَةٌ
(صَفٌّ مِنَ حِجَارَةٍ مَبْنِيَّةٍ): une rangée de pierres bâties. مَبْنِيٌّ/
مُشَيَّدٌ (صِفَةٌ): bâti.
مَبْنِيَّةٌ/ مُشَيَّدَةٌ (صِفَةٌ): bâtie. مَدِينَةٌ مُشَيَّدَةٌ عَلَى
شَاطِئِ البَحْرِ: une ville bâtie au bord de la mer. رَجُلٌ
مَكِينُ البِنْيَةِ: un homme bien bâti.
9477- عَرْقَلَ
(عَقَّدَ، أَوْ شَبَّكَ): emmêler. عَرْقَلَ الخُيُوطَ :
emmêler les fils.
تَعَرْقَلَ (تَعَقَّدَ): s’emmêler. خَيْطُ الخِيَاطَةِ: le
fil à coudre.
مَجْرَى الأَحْدَاثِ: le fil des événements.
9478-
عَرْقَلَ السَّيْرَ: gêner la circulation. ضَايَقَ (أَزْعَجَ، أَوْ
عَاقَ، أَوْ أَرْبَكَ): gêner.
تَضَايَقَ: se gêner.
مُضَايَقٌ/ مُتَضَايِقٌ/ أَوْ مُفْتَقِرٌ/ أَوْ مُعْسِرٌ (صِفَةٌ): gêné.
مُضَايَقَةٌ/ مُتَضَايِقَةٌ/ أَوْ مُفْتَقِرَةٌ/ أَوْ مُعْسِرَةٌ (صِفَةٌ): gênée. مُرُورٌ
(انْتِقَالٌ، أَوْ جَرَيَانٌ، أَوْ دَوَرَانٌ): une
circulation.
سَيْرُ السَّيَّارَاتِ: la circulation des voitures. حَوَّلَ اتِّجَاهَ
السَّيَّارَاتِ: détourner la circulation. جَرَيَانُ الدَّمِ: la
circulation du sang.
الدَّوْرَةُ الدَّمَوِيَّةُ الكُبْرَى: la grande circulation.
9479- عَرْقَلَ
سَيْرَ الأَعْمَالِ: entraver la marche des affaires. عَرْقَلَ
تَقَدُّمَ العَدُوِّ: entraver l’avance de l’ennemi. مُعَرْقَلٌ
فِي أَعْمَالِهِ: entravé dans ses travaux. مُعَطَّلٌ (صِفَةٌ): entravé.
مُعَطَّلَةٌ (صِفَةٌ): entravée. عَطَّلَ (عَاقَ): entraver.
9480- عَرْقَلَ
العَمَلَ (أَقَامَ العَقَبَاتِ): mettre des bâtons dans les roues. عَصًا (عُودٌ،
قَضِيبٌ): un bâton.
هِرَاوَةٌ (عَصًا ضَخْمَةٌ): un gros bâton. عُكَّازٌ (عَصًا يُتَوَكَّأُ
عَلَيْهَا): un bâton d’appui. مِنْسَأَةٌ (عَصًا غَلِيظَةٌ
يَحْمِلُهَا الرَّاعِي مَعَهُ): un bâton de berger.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق