9031- عَثَّتِ الحَيَّةُ فُلَانًا (عَضَّتْهُ، لَسَعَتْهُ، نَهَشَتْهُ): mordre quelqu’un. حَيَّةٌ (ثُعْبَانٌ): un serpent. شَخْصٌ مُخَاتِلٌ وَشِرِّيرٌ (مَجَازًا): un serpent. مَكْرٌ شَدِيدٌ: une ruse de serpent. خَدِيعَةٌ (حِيلَةٌ، كَيْدٌ، مَكِيدَةٌ): une ruse. خُدْعَةٌ حَرْبِيَّةٌ: une ruse de guerre.
9032- عَثَّتِ
العُثَّةُ الصُّوفَ (أَكَلَتْهُ): ronger la laine. قَرَضَ (قَضَمَ): ronger. الدُّودُ
يَنْخُرُ/ يَنْخِرُ الثِّمَارَ: les vers rongent les fruits. الصَّدَأُ
يَأْكُلُ الحَدِيدَ: la rouille ronge le fer. الحَوَامِضُ تَحْرِقُ
المَعَادِنَ: les acides rongent les métaux. الهُمُومُ تُضْنِيهِ: les
soucis le rongent.
قَارِضٌ/ أَكَّالٌ/ قَاضِمٌ (صِفَةٌ): rongeur. قَارِضَةٌ/ أَكَّالَةٌ/
قَاضِمَةٌ (صِفَةٌ): rongeuse. أَكَّالٌ/ حَاتٌّ (صِفَةٌ): rongeant.
أَكَّالَةٌ/ حَاتَّةٌ (صِفَةٌ): rongeante. قَضْمٌ (قَرْضٌ، تَقْرِيضٌ،
نَخْرٌ): un rongement.
9033- عُثَّةٌ
(حَشَرَةٌ تَلْحَسُ الجُلُودَ وَالفِرَاءَ وَالأَلْبِسَةَ وَالبُسُطَ وَغَيْرَهَا
فَتُحْدِثُ فِيهَا ثُقَبًا): une mite. قُمَّلُ الجُبْنِ: mite
du fromage.
مَقْرُوضٌ بِالعُثِّ (صِفَةٌ): mité. مَقْرُوضَةٌ بِالعُثِّ
(صِفَةٌ): mitée.
9034- عَثَرَ/
أَوْ عَثُرَ/ أَوْ عَثِرَ (تَعَثَّرَ، أَوْ تَرَنَّحَ؛ زَلَّ وَكَبَا): trébucher,
faire un faux pas.
غَالِبًا مَا يَزِلُّ العَقْلُ البَشَرِيٌّ: la raison
humaine trébuche souvent.
عَثَرَ (تَعَثَّرَ، كَبَا، أَوْ تَرَدَّدَ، أَوْ أَخْطَأَ): broncher. بِلَا
اعْتِرَاضٍ (بِلَا تَذَمُّرٍ): sans broncher. عَثَرَ (كَبَا، زَلَّ): achopper,
et s’achopper.
عَثَرَ بِحَجَرٍ (تَعَثَّرَ بِحَجَرٍ): achopper sur une pierre.
9035- عَثَرَ
عَلَى شَيْءٍ (اطَّلَعَ عَلَيْهِ): prendre connaissance de quelque chose. اطَّلَعَ
عَلَى سِرٍّ (أَوْ أَفْشَى سِرًّا): découvrir un secret. كَشَفَ
(اكْتَشَفَ): découvrir.
اكْتَشَفَ مُؤَامَرَةً: découvrir une conspiration. انْكَشَفَ/ أَوْ كُشِفَ
(فِعْلٌ لَازِمٌ): découvrir.
9036- عَثَرَ
حَظُّهُ/ عَثَرَ جَدُّهُ (تَعِسَ): être malheureux, être misérable. تَعِسٌ/
شَقِيٌّ/ سَيِّءُ الحَظِّ (صِفَةٌ): malheureux. تَعِسَةٌ/ شَقِيَّةٌ/
سَيِّئَةُ الحَظِّ (صِفَةٌ): malheureuse. مَشْرُوعٌ خَاسِرٌ: un
projet malheureux.
شَقِيٌّ/ بَئِسٌ/ أَوْ فَقِيرٌ/ أَوْ مُعْدِمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): misérable. رَاتِبٌ
هَزِيلٌ: un misérable salaire.
9037- عَثَّرَ
(أَعْثَرَ، سَبَّبَ زَلَّةً، دَفَعَ إِلَى الشَّرِّ): scandaliser. جَرَحَ
(صَدَمَ، أَثَارَ الاسْتِنْكَارَ): scandaliser. فَضِيحَةٌ (أَوْ عَارٌ، أَوْ
خِزْيٌ، أَوْ سَبَبُ زَلَّةٍ): un scandale. عَثَّرَ فُلَانًا (جعَلَهُ
يَعْثُرُ): faire trébucher quelqu’un.
9038- عَثْرٌ
(تَعَثُّرٌ، أَوْ تَرَنُّحٌ): un trébuchement.
9039- عَثْرَةٌ
(زَلَّةُ قَدَمٍ، أَوِ انْزِلَاقٌ): une glissade. انْزِلَاقٌ (زَلَقٌ،
زَحْلَقَةٌ): un glissement. عَثْرَةٌ: un
achoppement, un faux pas.
حَجَرُ عَثْرَةٍ: une pierre d’achoppement. حَجَرُ عَثْرَةٍ (مَوْقِعُ
زَلَّةٍ): une pierre de scandale. وَقَفَ حَجَرَ عَثْرَةٍ فِي
طَرِيقِ فُلَانٍ: obstruer le chemin de quelqu’un. عَثْرَةُ لِسَانٍ (زَلَّةُ
لِسَانٍ): une bévue de langage. غَلْطَةٌ (خَطَأٌ كَبِيرٌ): une
bévue.
9040- عُثْقُولٌ/
أَوْ عُثْكُولٌ (عُنْقُودٌ زَهْرِيٌّ، سُنَيْبِلَةٌ): une panicule.
مُعَثْكَلٌ/ عُثْكُولِيٌّ (صِفَةٌ): paniculé. مُعَثْكَلَةٌ/ عُثْكُولِيَّةٌ
(صِفَةٌ): paniculée.
عُثْكُولُ مَوْزٍ (عُنْقُودُ مَوْزٍ، عِذْقُ مَوْزٍ، قُرْطُ مَوْزٍ): un
régime de bananes.
عُثْكُولُ تَمْرٍ: un régime de dattes. نِظَامٌ (أَوْ أُسْلُوبُ
حُكْمٍ، أَوْ تَنْظِيمٌ، أَوْ تَدْبِيرٌ): un régime. حِمْيَةٌ: un
régime.
حَمَى المَرِيضَ (مَنَعَهُ مَا يَضُرُّهُ): mettre le
malade au régime.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق