الثلاثاء، 2 نوفمبر 2021

دليل المترجم (906):

 

9031- عَثَّتِ الحَيَّةُ فُلَانًا (عَضَّتْهُ، لَسَعَتْهُ، نَهَشَتْهُ): mordre quelqu’un. حَيَّةٌ (ثُعْبَانٌ): un serpent. شَخْصٌ مُخَاتِلٌ وَشِرِّيرٌ (مَجَازًا): un serpent. مَكْرٌ شَدِيدٌ: une ruse de serpent. خَدِيعَةٌ (حِيلَةٌ، كَيْدٌ، مَكِيدَةٌ): une ruse. خُدْعَةٌ حَرْبِيَّةٌ: une ruse de guerre.

9032- عَثَّتِ العُثَّةُ الصُّوفَ (أَكَلَتْهُ): ronger la laine. قَرَضَ (قَضَمَ): ronger. الدُّودُ يَنْخُرُ/ يَنْخِرُ الثِّمَارَ: les vers rongent les fruits. الصَّدَأُ يَأْكُلُ الحَدِيدَ: la rouille ronge le fer. الحَوَامِضُ تَحْرِقُ المَعَادِنَ: les acides rongent les métaux. الهُمُومُ تُضْنِيهِ: les soucis le rongent. قَارِضٌ/ أَكَّالٌ/ قَاضِمٌ (صِفَةٌ): rongeur. قَارِضَةٌ/ أَكَّالَةٌ/ قَاضِمَةٌ (صِفَةٌ): rongeuse. أَكَّالٌ/ حَاتٌّ (صِفَةٌ): rongeant. أَكَّالَةٌ/ حَاتَّةٌ (صِفَةٌ): rongeante. قَضْمٌ (قَرْضٌ، تَقْرِيضٌ، نَخْرٌ): un rongement.

9033- عُثَّةٌ (حَشَرَةٌ تَلْحَسُ الجُلُودَ وَالفِرَاءَ وَالأَلْبِسَةَ وَالبُسُطَ وَغَيْرَهَا فَتُحْدِثُ فِيهَا ثُقَبًا): une mite. قُمَّلُ الجُبْنِ: mite du fromage. مَقْرُوضٌ بِالعُثِّ (صِفَةٌ): mité. مَقْرُوضَةٌ بِالعُثِّ (صِفَةٌ): mitée.

9034- عَثَرَ/ أَوْ عَثُرَ/ أَوْ عَثِرَ (تَعَثَّرَ، أَوْ تَرَنَّحَ؛ زَلَّ وَكَبَا): trébucher, faire un faux pas. غَالِبًا مَا يَزِلُّ العَقْلُ البَشَرِيٌّ: la raison humaine trébuche souvent. عَثَرَ (تَعَثَّرَ، كَبَا، أَوْ تَرَدَّدَ، أَوْ أَخْطَأَ): broncher. بِلَا اعْتِرَاضٍ (بِلَا تَذَمُّرٍ): sans broncher. عَثَرَ (كَبَا، زَلَّ): achopper, et s’achopper. عَثَرَ بِحَجَرٍ (تَعَثَّرَ بِحَجَرٍ): achopper sur une pierre.

9035- عَثَرَ عَلَى شَيْءٍ (اطَّلَعَ عَلَيْهِ): prendre connaissance de quelque chose. اطَّلَعَ عَلَى سِرٍّ (أَوْ أَفْشَى سِرًّا): découvrir un secret. كَشَفَ (اكْتَشَفَ): découvrir. اكْتَشَفَ مُؤَامَرَةً: découvrir une conspiration. انْكَشَفَ/ أَوْ كُشِفَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): découvrir.

9036- عَثَرَ حَظُّهُ/ عَثَرَ جَدُّهُ (تَعِسَ): être malheureux, être misérable. تَعِسٌ/ شَقِيٌّ/ سَيِّءُ الحَظِّ (صِفَةٌ): malheureux. تَعِسَةٌ/ شَقِيَّةٌ/ سَيِّئَةُ الحَظِّ (صِفَةٌ): malheureuse. مَشْرُوعٌ خَاسِرٌ: un projet malheureux. شَقِيٌّ/ بَئِسٌ/ أَوْ فَقِيرٌ/ أَوْ مُعْدِمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): misérable. رَاتِبٌ هَزِيلٌ: un misérable salaire.

9037- عَثَّرَ (أَعْثَرَ، سَبَّبَ زَلَّةً، دَفَعَ إِلَى الشَّرِّ): scandaliser. جَرَحَ (صَدَمَ، أَثَارَ الاسْتِنْكَارَ): scandaliser. فَضِيحَةٌ (أَوْ عَارٌ، أَوْ خِزْيٌ، أَوْ سَبَبُ زَلَّةٍ): un scandale. عَثَّرَ فُلَانًا (جعَلَهُ يَعْثُرُ): faire trébucher quelqu’un.

9038- عَثْرٌ (تَعَثُّرٌ، أَوْ تَرَنُّحٌ): un trébuchement.

9039- عَثْرَةٌ (زَلَّةُ قَدَمٍ، أَوِ انْزِلَاقٌ): une glissade. انْزِلَاقٌ (زَلَقٌ، زَحْلَقَةٌ): un glissement. عَثْرَةٌ: un achoppement, un faux pas. حَجَرُ عَثْرَةٍ: une pierre d’achoppement. حَجَرُ عَثْرَةٍ (مَوْقِعُ زَلَّةٍ): une pierre de scandale. وَقَفَ حَجَرَ عَثْرَةٍ فِي طَرِيقِ فُلَانٍ: obstruer le chemin de quelqu’un. عَثْرَةُ لِسَانٍ (زَلَّةُ لِسَانٍ): une bévue de langage. غَلْطَةٌ (خَطَأٌ كَبِيرٌ): une bévue.

9040- عُثْقُولٌ/ أَوْ عُثْكُولٌ (عُنْقُودٌ زَهْرِيٌّ، سُنَيْبِلَةٌ): une panicule. مُعَثْكَلٌ/ عُثْكُولِيٌّ (صِفَةٌ): paniculé. مُعَثْكَلَةٌ/ عُثْكُولِيَّةٌ (صِفَةٌ): paniculée. عُثْكُولُ مَوْزٍ (عُنْقُودُ مَوْزٍ، عِذْقُ مَوْزٍ، قُرْطُ مَوْزٍ): un régime de bananes. عُثْكُولُ تَمْرٍ: un régime de dattes. نِظَامٌ (أَوْ أُسْلُوبُ حُكْمٍ، أَوْ تَنْظِيمٌ، أَوْ تَدْبِيرٌ): un régime. حِمْيَةٌ: un régime. حَمَى المَرِيضَ (مَنَعَهُ مَا يَضُرُّهُ): mettre le malade au régime.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2401):

  25471- مَسَاكٌ/ مِسَاكٌ (إِمْسَاكٌ، مَسَاكَةٌ، بُخْلٌ، شُحٌّ): avarice, ladrerie . مَسَّاكٌ (بَخِيلٌ، شَحِيحٌ): avare, ladre . أَبْرَصُ/...