9051- عِثْيَرٌ (غُبَارٌ): une poussière. عَجَاجٌ (سَافِيَاءُ): un tourbillon de poussière. زَوْبَعَةٌ (إِعْصَارٌ): un tourbillon, une tornade. دُرْدُورٌ (دُوَّامَةٌ فِي مِيَاهِ البَحْرِ يُخْشَى فِيهَا الغَرَقُ): un tourbillon. دُوَّامَةُ العَمَلِ: le tourbillon du travail.
9052- عِثْيَرَةٌ
(غُبَارٌ): une poussière. وانظر، المادة السابقة،
"عِثْيَرٌ/ غُبَارٌ"، رقم: 9051 من "دليل المترجم".
9053- عَجَّ
(خَارَ، أَوْ صَرَخَ، أَوْ صَاحَ): beugler, crier. عَجَّ الثَّوْرُ: mugir,
beugler.
ثَوْرٌ: un taureau.
عَجَّتِ الرِّيحُ/ أَوْ أَعَجَّتْ (اشْتَدَّتْ فَأَثَارَتِ الغُبَارَ؛ اشْتَدَّ
هُبُوبُهَا وَسَاقَتِ العَجَاجَ): rugir et soulever la poussière. رِيحٌ: un
vent.
9054- عَجَّ
(تَجَمْهَرَ): grouiller.
عَجَّ التَّلَامِيذُ فِي مَلْعَبٍ: grouiller dans la cour.
تَلَامِيذُ: élèves.
مَلْعَبُ مَدْرَسَةٍ: la cour d’une école.
9055-
عَجَّ المَكَانُ (غَصَّ/ أَوِ امْتَلَأَ بِالنَّاسِ): fourmiller de
monde.
مَكَانٌ: un endroit, un lieu, une place, un local. النَّاسُ
(أَوِ الأَرْضُ): le monde.
البَشَرُ: les gens.
ازْدَحَمَ (كَثُرَ): fourmiller. نَمِلَ (نَمَّلَ): fourmiller. نَمْلَةٌ: une
fourmi.
نَمَّلَ: avoir des fourmis.
9056- عَجَّ
الجُبْنُ بِالدِّيدَانِ (تَكَاثَرَتْ فِيهِ الدِّيدَانُ): les vers
fourmillent dans le fromage, les vers pullulent dans le fromage.
9057- عُجَابٌ
(مَا يَدْعُو إِلَى العَجَبِ): étonnant. عَجَبٌ عُجَابٌ
(لِلمُبَالَغَةِ؛ أَيْ جَاوَزَ حَدَّ العَجَبٍ): une chose
très étonnante.
مِنَ العَجَبِ أَنَّ: il est étonnant que
9058-
عُجَابًا !:
avec quel étonnement !.
اسْتِغْرَابٌ (حَيْرَةٌ، دَهَشٌ، أَوْ إِعْجَابٌ، أَوْ ذُهُولٌ): un
étonnement.
9059- عَجَاجٌ
(سَافِيَاءُ): un tourbillon de poussière. عَجَاجٌ (غُبَارٌ، أَوْ
دُخَانٌ): une poussière, ou une fumée. وانظر، "عِثْيَرٌ/
غُبَارٌ"، رقم: 9051 من "دليل المترجم".
9060- عَجَّاجٌ
(صَخَّابٌ، صَيَّاحٌ، كَثِيرُ الصِّيَاحِ): un criard. عَجَّاجَةٌ
(صَخَّابَةٌ، صَيَّاحَةٌ، كَثِيرَةُ الصِّيَاحِ): une criarde. امْرَأَةٌ
نَعَّارَةٌ (صَخَّابَةٌ، فَحَّاشَةٌ): une femme criarde. صَوْتٌ
حَادٌّ: une voix criarde. أَلْوَانٌ صَارِخَةٌ
(أَلْوَانٌ فَاقِعَةٌ): couleurs criardes.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق