9221- عَدَلَ فِي
تَصَرُّفِهِ: tenir la balance égale. مِيزَانٌ (أَوْ تَوَازُنٌ): une
balance.
المِيزَانُ (رَمْزُ العَدَالَةِ): la balance. المِيزَانُ التِّجَارِيُّ: la
balance du commerce.
وَزَنَ بِالقِسْطَاسِ: peser dans une juste balance.
9222- عَدَلَ
شَيْئًا بِشَيْءٍ (سَاوَاهُ بِهِ/ سَوَّاهُ بِهِ وَجَعَلَهُ مِثْلَهُ قَائِمًا
مَقَامَهُ): égaler une chose à une autre. عَدَلَ فُلَانًا بِغَيْرِهِ
(سَوَّى بَيْنَهُمَا): égaler quelqu’un à un tel, partager également
entre eux.
9223- عَدَلَ عَنِ
الطَّرِيقِ (حَادَ عَنْهَا، مَالَ): s’éloigner de la route, s’éloigner du
chemin, s’écarter de la route, s’écarter du chemin. ابْتَعَدَ (نَأَى، وَلَّى،
ارْتَحَلَ): s’éloigner.
أَخَلَّ بِوَاجِبِهِ: s’éloigner de son devoir. العَهْدُ يَتَقَادَمُ (الزَّمَنُ
يَتَقَادَمُ): le temps s’éloigne. ابْتَعَدَ عَنْ (تَحَوَّلَ
عَنْ، تَنَحَّى، أَوِ اعْتَزَلَ، أَوْ خَرَجَ عَنْ مَوْضُوعٍ): s’écarter. ضَلَّ
سَوَاءَ السَّبِيلِ: s’écarter du bon chemin.
9224- عَدَلَ عَنْ
رَأْيٍ (غَيَّرَهُ، تَرَاجَعَ عَنْهُ): changer d’avis. بَدَّلَ
(أَوْ غَيَّرَ): changer.
حَوَّلَ المَعَادِنَ إِلَى ذَهَبٍ: changer les métaux en or. تَغَيَّرَ/
تَبَدَّلَ (فِعْلٌ لَازِمٌ): changer. بَدَّلَ ثِيَابَهُ: se
changer.
غَيَّرَ رَأْيَهُ (عَدَّلَهُ): se raviser.
9225- عَدَلَ عَنْ
مَذْهَبِ: désavouer une doctrine. جَحَدَ (أَنْكَرَ): désavouer. رَجَعَ
عَنْ وَعْدٍ: désavouer une promesse. شَجَبَ تَصَرُّفَ فُلَانٍ: désavouer
le comportement de quelqu’un.
9226- عَدَلَ عَنْ
كَلَامِهِ (أَوْ خَطَّأَ نَفْسَهُ): se dédire. نَاقَضَ الشَّاهِدُ نَفْسَهُ:
le témoin s’est dédit.
رَجَعَ عَنِ الْتِزَامِهِ: se dédire de son engagement.
اسْتَدْرَكَ قَوْلَهُ: se rétracter. عُدُولٌ عَنْ كَلَامٍ: un
dédit.
9227- عَدَلَ عَنْ
مَشْرُوعٍ (صَرَفَ النَّظَرَ عَنْهُ): abandonner un projet, renoncer
à un projet.
تَرَكَ (تَنَازَلَ عَنْ): abandonner, renoncer à. تَخَلَّى
عَنِ الحُكْمِ (تَنَازَلَ عَنْهُ): abandonner le pouvoir, renoncer au
pouvoir.
عَدَلَ عَنِ السَّفَرِ: renoncer au voyage.
9228- عَدَلَ عَنْ
أَخْطَائِهِ: revenir de ses erreurs. كَفَّ عَنْ عَادَةٍ: revenir
d’une habitude.
رَجَعَ (عَادَ، آبَ): revenir.
غَيَّرَ رَأْيَهُ فِي فُلَانٍ: revenir sur le compte de quelqu’un. حَنَثَ
بِعَهْدِهِ: revenir sur ses engagements. مَحَّصَ مَسْأَلَةً: revenir
sur une question.
خَطَأٌ (غَلَطٌ): une erreur, une faute.
9229- عَدَلَ
بِرَبِّهِ (أَشْرَكَ، سَوَّى بِهِ غَيْرَهُ): adorer les
idoles.
عَبَدَ (أَوْ هَامَ بِ، أَوْ تَوَلَّعَ بِ): adorer. عِبَادَةٌ
(أَوْ عِشْقٌ، أَوْ وَلَعٌ، أَوِ افْتِتَانٌ): une adoration. مَعْبُودٌ
(مَعْشُوقٌ، أَوْ وَثَنٌ، أَوْ صَنَمٌ): une idole.
9230- عَدُلَ/
عَدَلَ (كَانَ عَدْلًا): être juste, être équitable. وانظر،
"عَدَلَ"، رقم: 9220 من "دليل المترجم".
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق